小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | せん

Informacje podstawowe

Kanji

せん

Znaczenie znaków kanji

pustelnik, czarownik, guślarz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せん

sen


Znaczenie

pustelnik

czarownik

guślarz


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

On żyje z dnia na dzień, ani grosza nie oszczędzi.

彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。


„Nickel” to moneta pięciocentowa.

ニッケルは5セント玉です。


Pożycz mi, proszę, 10 centów.

10セント貸してください。


Dałeś mi tylko pięćdziesiąt centów.

50セントしかくれなかった。

50セントしかくれませんでしたよ。


Jeden dolar to sto centów.

1ドルは100セントに等しい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仙です

せんです

sen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仙でわありません

せんでわありません

sen dewa arimasen

仙じゃありません

せんじゃありません

sen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仙でした

せんでした

sen deshita

Przeczenie, czas przeszły

仙でわありませんでした

せんでわありませんでした

sen dewa arimasen deshita

仙じゃありませんでした

せんじゃありませんでした

sen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仙だ

せんだ

sen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仙じゃない

せんじゃない

sen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仙だった

せんだった

sen datta

Przeczenie, czas przeszły

仙じゃなかった

せんじゃなかった

sen ja nakatta


Forma te

仙で

せんで

sen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仙でございます

せんでございます

sen de gozaimasu

仙でござる

せんでござる

sen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仙がほしい

せんがほしい

sen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仙をほしがっている

せんをほしがっている

sen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仙をくれる

[dający] [は/が] せんをくれる

[dający] [wa/ga] sen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sen o ageru


Decydować się na

仙にする

せんにする

sen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仙だって

せんだって

sen datte

仙だったって

せんだったって

sen dattatte


Forma wyjaśniająca

仙なんです

せんなんです

sen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仙だったら、...

せんだったら、...

sen dattara, ...

仙じゃなかったら、...

せんじゃなかったら、...

sen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仙の時、...

せんのとき、...

sen no toki, ...

仙だった時、...

せんだったとき、...

sen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仙になると, ...

せんになると, ...

sen ni naru to, ...


Lubić

仙が好き

せんがすき

sen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仙だといいですね

せんだといいですね

sen da to ii desu ne

仙じゃないといいですね

せんじゃないといいですね

sen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仙だといいんですが

せんだといいんですが

sen da to ii n desu ga

仙だといいんですけど

せんだといいんですけど

sen da to ii n desu kedo

仙じゃないといいんですが

せんじゃないといいんですが

sen ja nai to ii n desu ga

仙じゃないといいんですけど

せんじゃないといいんですけど

sen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仙なのに, ...

せんなのに, ...

sen na noni, ...

仙だったのに, ...

せんだったのに, ...

sen datta noni, ...


Nawet, jeśli

仙でも

せんでも

sen de mo

仙じゃなくても

せんじゃなくても

sen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仙

[nazwa] というせん

[nazwa] to iu sen


Nie lubić

仙がきらい

せんがきらい

sen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sen o morau


Podobny do ..., jak ...

仙のような [inny rzeczownik]

せんのような [inny rzeczownik]

sen no you na [inny rzeczownik]

仙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仙のはずです

せんなのはずです

sen no hazu desu

仙のはずでした

せんのはずでした

sen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仙かもしれません

せんかもしれません

sen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仙でしょう

せんでしょう

sen deshou


Pytania w zdaniach

仙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

仙になる

せんになる

sen ni naru


Słyszałem, że ...

仙だそうです

せんだそうです

sen da sou desu

仙だったそうです

せんだったそうです

sen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仙みたいです

せんみたいです

sen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仙みたいな

せんみたいな

sen mitai na

仙みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sen mitai ni [przymiotnik, czasownik]