小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吊橋 | つりばし

Informacje podstawowe

Kanji

つりばし
吊橋

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

つりばし

tsuribashi


Znaczenie

wiszący most


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

吊橋, つりはし, tsurihashi

alternatywa

吊り橋, つりばし, tsuribashi

alternatywa

吊り橋, つりはし, tsurihashi

alternatywa

つり橋, つりばし, tsuribashi

alternatywa

つり橋, つりはし, tsurihashi

alternatywa

釣り橋, つりばし, tsuribashi

alternatywa

釣り橋, つりはし, tsurihashi

alternatywa

釣橋, つりばし, tsuribashi

alternatywa

釣橋, つりはし, tsurihashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吊橋です

つりばしです

tsuribashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吊橋でわありません

つりばしでわありません

tsuribashi dewa arimasen

吊橋じゃありません

つりばしじゃありません

tsuribashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吊橋でした

つりばしでした

tsuribashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

吊橋でわありませんでした

つりばしでわありませんでした

tsuribashi dewa arimasen deshita

吊橋じゃありませんでした

つりばしじゃありませんでした

tsuribashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吊橋だ

つりばしだ

tsuribashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吊橋じゃない

つりばしじゃない

tsuribashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吊橋だった

つりばしだった

tsuribashi datta

Przeczenie, czas przeszły

吊橋じゃなかった

つりばしじゃなかった

tsuribashi ja nakatta


Forma te

吊橋で

つりばしで

tsuribashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吊橋でございます

つりばしでございます

tsuribashi de gozaimasu

吊橋でござる

つりばしでござる

tsuribashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吊橋がほしい

つりばしがほしい

tsuribashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吊橋をほしがっている

つりばしをほしがっている

tsuribashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吊橋をくれる

[dający] [は/が] つりばしをくれる

[dający] [wa/ga] tsuribashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吊橋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につりばしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuribashi o ageru


Decydować się na

吊橋にする

つりばしにする

tsuribashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吊橋だって

つりばしだって

tsuribashi datte

吊橋だったって

つりばしだったって

tsuribashi dattatte


Forma wyjaśniająca

吊橋なんです

つりばしなんです

tsuribashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吊橋だったら、...

つりばしだったら、...

tsuribashi dattara, ...

吊橋じゃなかったら、...

つりばしじゃなかったら、...

tsuribashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

吊橋の時、...

つりばしのとき、...

tsuribashi no toki, ...

吊橋だった時、...

つりばしだったとき、...

tsuribashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吊橋になると, ...

つりばしになると, ...

tsuribashi ni naru to, ...


Lubić

吊橋が好き

つりばしがすき

tsuribashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吊橋だといいですね

つりばしだといいですね

tsuribashi da to ii desu ne

吊橋じゃないといいですね

つりばしじゃないといいですね

tsuribashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吊橋だといいんですが

つりばしだといいんですが

tsuribashi da to ii n desu ga

吊橋だといいんですけど

つりばしだといいんですけど

tsuribashi da to ii n desu kedo

吊橋じゃないといいんですが

つりばしじゃないといいんですが

tsuribashi ja nai to ii n desu ga

吊橋じゃないといいんですけど

つりばしじゃないといいんですけど

tsuribashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吊橋なのに, ...

つりばしなのに, ...

tsuribashi na noni, ...

吊橋だったのに, ...

つりばしだったのに, ...

tsuribashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

吊橋でも

つりばしでも

tsuribashi de mo

吊橋じゃなくても

つりばしじゃなくても

tsuribashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吊橋

[nazwa] というつりばし

[nazwa] to iu tsuribashi


Nie lubić

吊橋がきらい

つりばしがきらい

tsuribashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吊橋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つりばしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuribashi o morau


Podobny do ..., jak ...

吊橋のような [inny rzeczownik]

つりばしのような [inny rzeczownik]

tsuribashi no you na [inny rzeczownik]

吊橋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つりばしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuribashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吊橋のはずです

つりばしなのはずです

tsuribashi no hazu desu

吊橋のはずでした

つりばしのはずでした

tsuribashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吊橋かもしれません

つりばしかもしれません

tsuribashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吊橋でしょう

つりばしでしょう

tsuribashi deshou


Pytania w zdaniach

吊橋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つりばし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuribashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

吊橋になる

つりばしになる

tsuribashi ni naru


Słyszałem, że ...

吊橋だそうです

つりばしだそうです

tsuribashi da sou desu

吊橋だったそうです

つりばしだったそうです

tsuribashi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吊橋みたいです

つりばしみたいです

tsuribashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吊橋みたいな

つりばしみたいな

tsuribashi mitai na

吊橋みたいに [przymiotnik, czasownik]

つりばしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuribashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]