Szczegóły słowa 商用 | しょうよう
Informacje podstawowe
Kanji
しょう | よう | ||
商 | 用 |
|
Znaczenie znaków kanji
商 |
zawieranie porozumienia, sprzedawanie, handlowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
用 |
użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しょうよう |
shouyou |
Znaczenie
w interesach |
służbowo |
dla biznesu |
w celach biznesowych |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
On był w podróży biznesowej. |
彼は商用で旅をした。 |
Mój ojciec często lata do Ameryki w sprawach służbowych. |
父は仕事でよくアメリカに行きます。 |
父は商用でアメリカに行くことが多い。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
商用です |
しょうようです |
shouyou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
商用ではありません |
しょうようではありません |
shouyou dewa arimasen |
|
商用じゃありません |
しょうようじゃありません |
shouyou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
商用でした |
しょうようでした |
shouyou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
商用ではありませんでした |
しょうようではありませんでした |
shouyou dewa arimasen deshita |
|
商用じゃありませんでした |
しょうようじゃありませんでした |
shouyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
商用だ |
しょうようだ |
shouyou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
商用じゃない |
しょうようじゃない |
shouyou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
商用だった |
しょうようだった |
shouyou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
商用じゃなかった |
しょうようじゃなかった |
shouyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
商用で |
しょうようで |
shouyou de |
|
Przeczenie
商用じゃなくて |
しょうようじゃなくて |
shouyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
商用でございます |
しょうようでございます |
shouyou de gozaimasu |
|
商用でござる |
しょうようでござる |
shouyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
商用がほしい |
しょうようがほしい |
shouyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
商用をほしがっている |
しょうようをほしがっている |
shouyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 商用をくれる |
[dający] [は/が] しょうようをくれる |
[dający] [wa/ga] shouyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に商用をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうようをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouyou o ageru |
Decydować się na
商用にする |
しょうようにする |
shouyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
商用だって |
しょうようだって |
shouyou datte |
|
商用だったって |
しょうようだったって |
shouyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
商用なんです |
しょうようなんです |
shouyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
商用だったら、... |
しょうようだったら、... |
shouyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
商用じゃなかったら、... |
しょうようじゃなかったら、... |
shouyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
商用の時、... |
しょうようのとき、... |
shouyou no toki, ... |
|
商用だった時、... |
しょうようだったとき、... |
shouyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
商用になると, ... |
しょうようになると, ... |
shouyou ni naru to, ... |
Lubić
商用が好き |
しょうようがすき |
shouyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
商用だといいですね |
しょうようだといいですね |
shouyou da to ii desu ne |
|
商用じゃないといいですね |
しょうようじゃないといいですね |
shouyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
商用だといいんですが |
しょうようだといいんですが |
shouyou da to ii n desu ga |
|
商用だといいんですけど |
しょうようだといいんですけど |
shouyou da to ii n desu kedo |
|
商用じゃないといいんですが |
しょうようじゃないといいんですが |
shouyou ja nai to ii n desu ga |
|
商用じゃないといいんですけど |
しょうようじゃないといいんですけど |
shouyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
商用なのに, ... |
しょうようなのに, ... |
shouyou na noni, ... |
|
商用だったのに, ... |
しょうようだったのに, ... |
shouyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
商用でも |
しょうようでも |
shouyou de mo |
Nawet, jeśli nie
商用じゃなくても |
しょうようじゃなくても |
shouyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という商用 |
[nazwa] というしょうよう |
[nazwa] to iu shouyou |
Nie lubić
商用がきらい |
しょうようがきらい |
shouyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 商用を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうようをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
商用のような [inny rzeczownik] |
しょうようのような [inny rzeczownik] |
shouyou no you na [inny rzeczownik] |
|
商用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shouyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
商用のはずです |
しょうようなのはずです |
shouyou no hazu desu |
|
商用のはずでした |
しょうようのはずでした |
shouyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
商用かもしれません |
しょうようかもしれません |
shouyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
商用でしょう |
しょうようでしょう |
shouyou deshou |
Pytania w zdaniach
商用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shouyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
商用であれ |
しょうようであれ |
shouyou de are |
Słyszałem, że ...
商用だそうです |
しょうようだそうです |
shouyou da sou desu |
|
商用だったそうです |
しょうようだったそうです |
shouyou datta sou desu |
Stawać się
商用になる |
しょうようになる |
shouyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
商用みたいです |
しょうようみたいです |
shouyou mitai desu |
|
商用みたいな |
しょうようみたいな |
shouyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
商用みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうようみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shouyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
商用であるな |
しょうようであるな |
shouyou de aru na |