小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 倉皇 | そうこう

Informacje podstawowe

Kanji

そう こう

Znaczenie znaków kanji

magazyn, przechowalnia, komórka, schowek

Pokaż szczegóły znaku

cesarz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そうこう

soukou


Znaczenie

pośpiech


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

蒼惶, そうこう, soukou

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倉皇です

そうこうです

soukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

倉皇でわありません

そうこうでわありません

soukou dewa arimasen

倉皇じゃありません

そうこうじゃありません

soukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

倉皇でした

そうこうでした

soukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

倉皇でわありませんでした

そうこうでわありませんでした

soukou dewa arimasen deshita

倉皇じゃありませんでした

そうこうじゃありませんでした

soukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倉皇だ

そうこうだ

soukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

倉皇じゃない

そうこうじゃない

soukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

倉皇だった

そうこうだった

soukou datta

Przeczenie, czas przeszły

倉皇じゃなかった

そうこうじゃなかった

soukou ja nakatta


Forma te

倉皇で

そうこうで

soukou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

倉皇でございます

そうこうでございます

soukou de gozaimasu

倉皇でござる

そうこうでござる

soukou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

倉皇がほしい

そうこうがほしい

soukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

倉皇をほしがっている

そうこうをほしがっている

soukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 倉皇をくれる

[dający] [は/が] そうこうをくれる

[dający] [wa/ga] soukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に倉皇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soukou o ageru


Decydować się na

倉皇にする

そうこうにする

soukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

倉皇だって

そうこうだって

soukou datte

倉皇だったって

そうこうだったって

soukou dattatte


Forma wyjaśniająca

倉皇なんです

そうこうなんです

soukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

倉皇だったら、...

そうこうだったら、...

soukou dattara, ...

倉皇じゃなかったら、...

そうこうじゃなかったら、...

soukou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

倉皇の時、...

そうこうのとき、...

soukou no toki, ...

倉皇だった時、...

そうこうだったとき、...

soukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

倉皇になると, ...

そうこうになると, ...

soukou ni naru to, ...


Lubić

倉皇が好き

そうこうがすき

soukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

倉皇だといいですね

そうこうだといいですね

soukou da to ii desu ne

倉皇じゃないといいですね

そうこうじゃないといいですね

soukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

倉皇だといいんですが

そうこうだといいんですが

soukou da to ii n desu ga

倉皇だといいんですけど

そうこうだといいんですけど

soukou da to ii n desu kedo

倉皇じゃないといいんですが

そうこうじゃないといいんですが

soukou ja nai to ii n desu ga

倉皇じゃないといいんですけど

そうこうじゃないといいんですけど

soukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

倉皇なのに, ...

そうこうなのに, ...

soukou na noni, ...

倉皇だったのに, ...

そうこうだったのに, ...

soukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

倉皇でも

そうこうでも

soukou de mo

倉皇じゃなくても

そうこうじゃなくても

soukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という倉皇

[nazwa] というそうこう

[nazwa] to iu soukou


Nie lubić

倉皇がきらい

そうこうがきらい

soukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 倉皇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soukou o morau


Podobny do ..., jak ...

倉皇のような [inny rzeczownik]

そうこうのような [inny rzeczownik]

soukou no you na [inny rzeczownik]

倉皇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

倉皇のはずです

そうこうなのはずです

soukou no hazu desu

倉皇のはずでした

そうこうのはずでした

soukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

倉皇かもしれません

そうこうかもしれません

soukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

倉皇でしょう

そうこうでしょう

soukou deshou


Pytania w zdaniach

倉皇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

倉皇だそうです

そうこうだそうです

soukou da sou desu

倉皇だったそうです

そうこうだったそうです

soukou datta sou desu


Stawać się

倉皇になる

そうこうになる

soukou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

倉皇みたいです

そうこうみたいです

soukou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

倉皇みたいな

そうこうみたいな

soukou mitai na

倉皇みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

soukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]