小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十歳 | はたち

Informacje podstawowe

Kanji

はたち
二十歳

Znaczenie znaków kanji

dwa

Pokaż szczegóły znaku

dziesięć

Pokaż szczegóły znaku

wiek, rok, czas, okazja, ograniczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたち

hatachi


Znaczenie

dwadzieścia lat


Informacje dodatkowe

wiek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

20歳, はたち, hatachi

Przykładowe zdania

Muiriel ma teraz 20 lat.

ムーリエルは20歳になりました。

今、ムーリイエルは20歳だ。


Skończyłem 20 lat.

私は20歳になったところです。


Byłem zaangażowany w tę pracę trzy lata, czyli do momentu, aż skończyłem 20 lat.

私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。

私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。


W Japonii, pełnoletniość osiąga się mając 20 lat.

日本では、法的には20歳で成人になる。


W wieku 20 lat została nauczycielką.

彼女は20歳のときに先生になりました。


Urodziła swoje pierwsze dziecko w wieku dwudziestu lat.

彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。


Muriel skończyła 20 lat.

ムーリエルは20歳になりました。


Muiriel ma teraz 20 lat.

Muriel skończyła 20 lat.

ムーリエルは20歳になりました。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十歳です

はたちです

hatachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十歳でわありません

はたちでわありません

hatachi dewa arimasen

二十歳じゃありません

はたちじゃありません

hatachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十歳でした

はたちでした

hatachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十歳でわありませんでした

はたちでわありませんでした

hatachi dewa arimasen deshita

二十歳じゃありませんでした

はたちじゃありませんでした

hatachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十歳だ

はたちだ

hatachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十歳じゃない

はたちじゃない

hatachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十歳だった

はたちだった

hatachi datta

Przeczenie, czas przeszły

二十歳じゃなかった

はたちじゃなかった

hatachi ja nakatta


Forma te

二十歳で

はたちで

hatachi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十歳でございます

はたちでございます

hatachi de gozaimasu

二十歳でござる

はたちでござる

hatachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十歳がほしい

はたちがほしい

hatachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十歳をほしがっている

はたちをほしがっている

hatachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十歳をくれる

[dający] [は/が] はたちをくれる

[dający] [wa/ga] hatachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十歳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatachi o ageru


Decydować się na

二十歳にする

はたちにする

hatachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十歳だって

はたちだって

hatachi datte

二十歳だったって

はたちだったって

hatachi dattatte


Forma wyjaśniająca

二十歳なんです

はたちなんです

hatachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十歳だったら、...

はたちだったら、...

hatachi dattara, ...

二十歳じゃなかったら、...

はたちじゃなかったら、...

hatachi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二十歳の時、...

はたちのとき、...

hatachi no toki, ...

二十歳だった時、...

はたちだったとき、...

hatachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十歳になると, ...

はたちになると, ...

hatachi ni naru to, ...


Lubić

二十歳が好き

はたちがすき

hatachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十歳だといいですね

はたちだといいですね

hatachi da to ii desu ne

二十歳じゃないといいですね

はたちじゃないといいですね

hatachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十歳だといいんですが

はたちだといいんですが

hatachi da to ii n desu ga

二十歳だといいんですけど

はたちだといいんですけど

hatachi da to ii n desu kedo

二十歳じゃないといいんですが

はたちじゃないといいんですが

hatachi ja nai to ii n desu ga

二十歳じゃないといいんですけど

はたちじゃないといいんですけど

hatachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十歳なのに, ...

はたちなのに, ...

hatachi na noni, ...

二十歳だったのに, ...

はたちだったのに, ...

hatachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十歳でも

はたちでも

hatachi de mo

二十歳じゃなくても

はたちじゃなくても

hatachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十歳

[nazwa] というはたち

[nazwa] to iu hatachi


Nie lubić

二十歳がきらい

はたちがきらい

hatachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十歳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatachi o morau


Podobny do ..., jak ...

二十歳のような [inny rzeczownik]

はたちのような [inny rzeczownik]

hatachi no you na [inny rzeczownik]

二十歳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hatachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十歳のはずです

はたちなのはずです

hatachi no hazu desu

二十歳のはずでした

はたちのはずでした

hatachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十歳かもしれません

はたちかもしれません

hatachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十歳でしょう

はたちでしょう

hatachi deshou


Pytania w zdaniach

二十歳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二十歳だそうです

はたちだそうです

hatachi da sou desu

二十歳だったそうです

はたちだったそうです

hatachi datta sou desu


Stawać się

二十歳になる

はたちになる

hatachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十歳みたいです

はたちみたいです

hatachi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十歳みたいな

はたちみたいな

hatachi mitai na

二十歳みたいに [przymiotnik, czasownik]

はたちみたいに [przymiotnik, czasownik]

hatachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]