Szczegóły słowa 急ぐ | いそぐ
Informacje podstawowe
Kanji
いそ | ぐ | ||
急 | ぐ |
|
Znaczenie znaków kanji
急 |
spieszenie się, nagły wypadek, sytuacja awaryjna, pilny, nagły, niespodziewany, gwałtowny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いそぐ |
isogu |
Znaczenie
spieszyć się |
pędzić |
sprawić, aby coś wydarzyło się wcześniej |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
czasownik przechodni |
Przykładowe zdania
Pośpiesz się! |
さあ、急いで。 |
急いで! |
急ぎなさい。 |
急げ! |
早く! |
Śpieszyłem się, żeby nie spóźnić się do szkoły. |
私は学校に遅刻しないように急いだ。 |
Nie powinieneś się spieszyć na lotnisko. |
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 |
Unikam przechodzenia tędy przez ulicę gdy się spieszę. |
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。 |
Spóźnisz się, jak się nie pospieszysz. |
急いで行かないと遅れるよ。 |
急がないと遅れますよ。 |
急がないと遅れるよ。 |
急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 |
Myślę, że uda nam się jeśli się pospieszymy. |
急げば何とか間に合うと思います。 |
Szybko, pomocy! |
急げ、手を貸してくれ。 |
Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły. |
急げ、学校に遅れるよ。 |
Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg. |
急がないと電車に間に合わないよ。 |
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 |
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 |
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 |
Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg. |
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急ぎます |
いそぎます |
isogimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急ぎません |
いそぎません |
isogimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急ぎました |
いそぎました |
isogimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
急ぎませんでした |
いそぎませんでした |
isogimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急ぐ |
いそぐ |
isogu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急がない |
いそがない |
isoganai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急いだ |
いそいだ |
isoida |
|
Przeczenie, czas przeszły
急がなかった |
いそがなかった |
isoganakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
急ぎ |
いそぎ |
isogi |
Forma mashou
急ぎましょう |
いそぎましょう |
isogimashou |
Forma te
急いで |
いそいで |
isoide |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急げる |
いそげる |
isogeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急げない |
いそげない |
isogenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急げた |
いそげた |
isogeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
急げなかった |
いそげなかった |
isogenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急げます |
いそげます |
isogemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急げません |
いそげません |
isogemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急げました |
いそげました |
isogemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
急げませんでした |
いそげませんでした |
isogemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
急げて |
いそげて |
isogete |
Forma wolicjonalna
急ごう |
いそごう |
isogou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急がれる |
いそがれる |
isogareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急がれない |
いそがれない |
isogarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急がれた |
いそがれた |
isogareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
急がれなかった |
いそがれなかった |
isogarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急がれます |
いそがれます |
isogaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急がれません |
いそがれません |
isogaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急がれました |
いそがれました |
isogaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
急がれませんでした |
いそがれませんでした |
isogaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
急がれて |
いそがれて |
isogarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急がせる |
いそがせる |
isogaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急がせない |
いそがせない |
isogasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急がせた |
いそがせた |
isogaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
急がせなかった |
いそがせなかった |
isogasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急がせます |
いそがせます |
isogasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急がせません |
いそがせません |
isogasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急がせました |
いそがせました |
isogasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
急がせませんでした |
いそがせませんでした |
isogasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
急がせて |
いそがせて |
isogasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急がされる |
いそがされる |
isogasareru |
|
急がせられる |
いそがせられる |
isogaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急がされない |
いそがされない |
isogasarenai |
|
急がせられない |
いそがせられない |
isogaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急がされた |
いそがされた |
isogasareta |
|
急がせられた |
いそがせられた |
isogaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
急がされなかった |
いそがされなかった |
isogasarenakatta |
|
急がせられなかった |
いそがせられなかった |
isogaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急がされます |
いそがされます |
isogasaremasu |
|
急がせられます |
いそがせられます |
isogaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急がされません |
いそがされません |
isogasaremasen |
|
急がせられません |
いそがせられません |
isogaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
急がされました |
いそがされました |
isogasaremashita |
|
急がせられました |
いそがせられました |
isogaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
急がされませんでした |
いそがされませんでした |
isogasaremasen deshita |
|
急がせられませんでした |
いそがせられませんでした |
isogaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
急がされて |
いそがされて |
isogasarete |
|
急がせられて |
いそがせられて |
isogaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
急げば |
いそげば |
isogeba |
|
Przeczenie
急がなければ |
いそがなければ |
isoganakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お急ぎになる |
おいそぎになる |
oisogi ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お急ぎします |
おいそぎします |
oisogi shimasu |
|
お急ぎする |
おいそぎする |
oisogi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
急ぐかもしれない |
いそぐかもしれない |
isogu ka mo shirenai |
|
急ぐかもしれません |
いそぐかもしれません |
isogu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny |
急いである |
いそいである |
isoide aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 急いでほしくないです |
[osoba に] ... いそいでほしくないです |
[osoba ni] ... isoide hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 急がないでほしいです |
[osoba に] ... いそがないでほしいです |
[osoba ni] ... isoganai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
急ぎたいです |
いそぎたいです |
isogitai desu |
Chcieć (III osoba)
急ぎたがっている |
いそぎたがっている |
isogitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 急いでほしいです |
[osoba に] ... いそいでほしいです |
[osoba ni] ... isoide hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 急いでくれる |
[dający] [は/が] いそいでくれる |
[dający] [wa/ga] isoide kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に急いであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいそいであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni isoide ageru |
Decydować się na
急ぐことにする |
いそぐことにする |
isogu koto ni suru |
|
急がないことにする |
いそがないことにする |
isoganai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
急がなくてよかった |
いそがなくてよかった |
isoganakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
急いでよかった |
いそいでよかった |
isoide yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
急がなければよかった |
いそがなければよかった |
isoganakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
急げばよかった |
いそげばよかった |
isogeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
急ぐまで, ... |
いそぐまで, ... |
isogu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
急がなくださって、ありがとうございました |
いそがなくださって、ありがとうございました |
isogana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
急がなくてくれて、ありがとう |
いそがなくてくれて、ありがとう |
isoganakute kurete, arigatou |
|
急がなくて、ありがとう |
いそがなくて、ありがとう |
isoganakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
急いでくださって、ありがとうございました |
いそいでくださって、ありがとうございました |
isoide kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
急いでくれて、ありがとう |
いそいでくれて、ありがとう |
isoide kurete, arigatou |
|
急いで、ありがとう |
いそいで、ありがとう |
isoide, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
急ぐって |
いそぐって |
isogutte |
|
急いだって |
いそいだって |
isoidatte |
Forma wyjaśniająca
急ぐんです |
いそぐんです |
isogun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お急ぎください |
おいそぎください |
oisogi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 急ぎに行く |
[miejsce] [に/へ] いそぎにいく |
[miejsce] [に/へ] isogi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 急ぎに来る |
[miejsce] [に/へ] いそぎにくる |
[miejsce] [に/へ] isogi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 急ぎに帰る |
[miejsce] [に/へ] いそぎにかえる |
[miejsce] [に/へ] isogi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ急いでいません |
まだいそいでいません |
mada isoide imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
急げば, ... |
いそげば, ... |
isogeba, ... |
|
急がなければ, ... |
いそがなければ, ... |
isoganakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
急いだら、... |
いそいだら、... |
isoidara, ... |
|
急がなかったら、... |
いそがなかったら、... |
isoganakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
急ぐ時、... |
いそぐとき、... |
isogu toki, ... |
|
急いだ時、... |
いそいだとき、... |
isoida toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
急ぐと, ... |
いそぐと, ... |
isogu to, ... |
Lubić
急ぐのが好き |
いそぐのがすき |
isogu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
急ぎやすいです |
いそぎやすいです |
isogi yasui desu |
|
急ぎやすかったです |
いそぎやすかったです |
isogi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
急いだことがある |
いそいだことがある |
isoida koto ga aru |
|
急いだことがあるか |
いそいだことがあるか |
isoida koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
急ぐといいですね |
いそぐといいですね |
isogu to ii desu ne |
|
急がないといいですね |
いそがないといいですね |
isoganai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
急ぐといいんですが |
いそぐといいんですが |
isogu to ii n desu ga |
|
急ぐといいんですけど |
いそぐといいんですけど |
isogu to ii n desu kedo |
|
急がないといいんですが |
いそがないといいんですが |
isoganai to ii n desu ga |
|
急がないといいんですけど |
いそがないといいんですけど |
isoganai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
急ぐのに, ... |
いそぐのに, ... |
isogu noni, ... |
|
急いだのに, ... |
いそいだのに, ... |
isoida noni, ... |
Musieć 1
急がなくちゃいけません |
いそがなくちゃいけません |
isoganakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
急がなければならない |
いそがなければならない |
isoganakereba naranai |
|
急がなければなりません |
sければなりません |
isoganakereba narimasen |
|
急がなくてはならない |
いそがなくてはならない |
isoganakute wa naranai |
|
急がなくてはなりません |
いそがなくてはなりません |
isoganakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
急いでも |
いそいでも |
isoide mo |
|
急がなくても |
いそがなくても |
isoganakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
急がなくてもかまわない |
いそがなくてもかまわない |
isoganakute mo kamawanai |
|
急がなくてもかまいません |
いそがなくてもかまいません |
isoganakute mo kamaimasen |
Nie lubić
急ぐのがきらい |
いそぐのがきらい |
isogu no ga kirai |
Nie robiąc, ...
急がないで、... |
いそがないで、... |
isoganai de, ... |
Nie trzeba tego robić
急がなくてもいいです |
いそがなくてもいいです |
isoganakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 急いで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いそいでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] isoide morau |
Po czynności, robię ...
急いでから, ... |
いそいでから, ... |
isoide kara, ... |
Podczas
急いでいる間に, ... |
いそいでいるあいだに, ... |
isoide iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
急いでいる間, ... |
いそいでいるあいだ, ... |
isoide iru aida, ... |
Powinnien / Miał
急ぐはずです |
いそぐはずです |
isogu hazu desu |
|
急ぐはずでした |
いそぐはずでした |
isogu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 急がせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いそがせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... isogasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 急がせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いそがせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... isogasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 急がせてください |
私に ... いそがせてください |
watashi ni ... isogasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
急いでもいいです |
いそいでもいいです |
isoide mo ii desu |
|
急いでもいいですか |
いそいでもいいですか |
isoide mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
急いでもかまわない |
いそいでもかまわない |
isoide mo kamawanai |
|
急いでもかまいません |
いそいでもかまいません |
isoide mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
急ぐかもしれません |
いそぐかもしれません |
isogu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
急ぐでしょう |
いそぐでしょう |
isogu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
急いでごらんなさい |
いそいでごらんなさい |
isoide goran nasai |
Prośba
急いでください |
いそいでください |
isoide kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
急いでいただけませんか |
いそいでいただけませんか |
isoide itadakemasen ka |
|
急いでくれませんか |
いそいでくれませんか |
isoide kuremasen ka |
|
急いでくれない |
いそいでくれない |
isoide kurenai |
Próbować
急いでみる |
いそいでみる |
isoide miru |
Przed czynnością, robię ...
急ぐ前に, ... |
いそぐまえに, ... |
isogu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
急がなくて、すみませんでした |
いそがなくて、すみませんでした |
isoganakute, sumimasen deshita |
|
急がなくて、すみません |
いそがなくて、すみません |
isoganakute, sumimasen |
|
急がなくて、ごめん |
いそがなくて、ごめん |
isoganakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
急いで、すみませんでした |
いそいで、すみませんでした |
isoide, sumimasen deshita |
|
急いで、すみません |
いそいで、すみません |
isoide, sumimasen |
|
急いで、ごめん |
いそいで、ごめん |
isoide, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
急いでおく |
いそいでおく |
isoide oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 急ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いそぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... isogu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
急ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いそぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
isogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
急いだほうがいいです |
いそいだほうがいいです |
isoida hou ga ii desu |
|
急がないほうがいいです |
いそがないほうがいいです |
isoganai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
急いだらどうですか |
いそいだらどうですか |
isoidara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
急いでくださる |
いそいでくださる |
isoide kudasaru |
Rozkaz
急ぎなさい |
いそぎなさい |
isoginasai |
Słyszałem, że ...
急ぐそうです |
いそぐそうです |
isogu sou desu |
|
急いだそうです |
いそいだそうです |
isoida sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
急ぎ方 |
いそぎかた |
isogikata |
Starać się regularnie wykonywać
急ぐことにしている |
いそぐことにしている |
isogu koto ni shite iru |
|
急がないことにしている |
いそがないことにしている |
isoganai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
急ぎにくいです |
いそぎにくいです |
isogi nikui desu |
|
急ぎにくかったです |
いそぎにくかったです |
isogi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
急いでいる |
いそいでいる |
isoide iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
急ごうと思っている |
いそごうとおもっている |
isogou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
急ごうと思う |
いそごうとおもう |
isogou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
急ぎながら, ... |
いそぎながら, ... |
isogi nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
急ぐみたいです |
いそぐみたいです |
isogu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
急ぐみたいな |
いそぐみたいな |
isogu mitai na |
|
... みたいに急ぐ |
... みたいにいそぐ |
... mitai ni isogu |
|
急いだみたいです |
いそいだみたいです |
isoida mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
急いだみたいな |
いそいだみたいな |
isoida mitai na |
|
... みたいに急いだ |
... みたいにいそいだ |
... mitai ni isoida |
Zakaz 1
急いではいけません |
いそいではいけません |
isoide wa ikemasen |
Zakaz 2
急がないでください |
いそがないでください |
isoganai de kudasai |
Zamiar
急ぐつもりです |
いそぐつもりです |
isogu tsumori desu |
|
急がないつもりです |
いそがないつもりです |
isoganai tsumori desu |
Zbyt wiele
急ぎすぎる |
いそぎすぎる |
isogi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 急がせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いそがせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... isogaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 急がせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いそがせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... isogasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
急いでしまう |
いそいでしまう |
isoide shimau |
|
急いじゃう |
いそいじゃう |
isoijau |
|
急いでしまいました |
いそいでしまいました |
isoide shimaimashita |
|
急いじゃいました |
いそいじゃいました |
isoijaimashita |