小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 振り | ふり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

trząść się, falować, skręcać się, porzucać, odrzucać, wykonywać, przedstawiać, pokazywać, wygląd, pozór, gest

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふり

furi


Znaczenie

wygląd

pozór

gest


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

風, ふり, furi

słowo powiązanie

振りをする, ふりをする, furi o suru

Przykładowe zdania

Wrócił do domu po dziesięciomiesięcznej nieobecności.

10ヶ月ぶりで彼は帰国した。


Jestem zadowolony z jego postępów.

彼の上達ぶりに満足しています。

彼の進歩ぶりに満足しています。


Nie podobała mu się jej styl mówienia.

彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。


Jest niezwykle wulgarna w swoich słowach.

彼女は話し振りが極めて凡俗だ。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振りです

ふりです

furi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

振りでわありません

ふりでわありません

furi dewa arimasen

振りじゃありません

ふりじゃありません

furi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

振りでした

ふりでした

furi deshita

Przeczenie, czas przeszły

振りでわありませんでした

ふりでわありませんでした

furi dewa arimasen deshita

振りじゃありませんでした

ふりじゃありませんでした

furi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振りだ

ふりだ

furi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

振りじゃない

ふりじゃない

furi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

振りだった

ふりだった

furi datta

Przeczenie, czas przeszły

振りじゃなかった

ふりじゃなかった

furi ja nakatta


Forma te

振りで

ふりで

furi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

振りでございます

ふりでございます

furi de gozaimasu

振りでござる

ふりでござる

furi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

振りがほしい

ふりがほしい

furi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

振りをほしがっている

ふりをほしがっている

furi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 振りをくれる

[dający] [は/が] ふりをくれる

[dający] [wa/ga] furi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に振りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furi o ageru


Decydować się na

振りにする

ふりにする

furi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

振りだって

ふりだって

furi datte

振りだったって

ふりだったって

furi dattatte


Forma wyjaśniająca

振りなんです

ふりなんです

furi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

振りだったら、...

ふりだったら、...

furi dattara, ...

振りじゃなかったら、...

ふりじゃなかったら、...

furi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

振りの時、...

ふりのとき、...

furi no toki, ...

振りだった時、...

ふりだったとき、...

furi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

振りになると, ...

ふりになると, ...

furi ni naru to, ...


Lubić

振りが好き

ふりがすき

furi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

振りだといいですね

ふりだといいですね

furi da to ii desu ne

振りじゃないといいですね

ふりじゃないといいですね

furi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

振りだといいんですが

ふりだといいんですが

furi da to ii n desu ga

振りだといいんですけど

ふりだといいんですけど

furi da to ii n desu kedo

振りじゃないといいんですが

ふりじゃないといいんですが

furi ja nai to ii n desu ga

振りじゃないといいんですけど

ふりじゃないといいんですけど

furi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

振りなのに, ...

ふりなのに, ...

furi na noni, ...

振りだったのに, ...

ふりだったのに, ...

furi datta noni, ...


Nawet, jeśli

振りでも

ふりでも

furi de mo

振りじゃなくても

ふりじゃなくても

furi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という振り

[nazwa] というふり

[nazwa] to iu furi


Nie lubić

振りがきらい

ふりがきらい

furi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 振りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furi o morau


Podobny do ..., jak ...

振りのような [inny rzeczownik]

ふりのような [inny rzeczownik]

furi no you na [inny rzeczownik]

振りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

振りのはずです

ふりなのはずです

furi no hazu desu

振りのはずでした

ふりのはずでした

furi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

振りかもしれません

ふりかもしれません

furi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

振りでしょう

ふりでしょう

furi deshou


Pytania w zdaniach

振り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

振りだそうです

ふりだそうです

furi da sou desu

振りだったそうです

ふりだったそうです

furi datta sou desu


Stawać się

振りになる

ふりになる

furi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

振りみたいです

ふりみたいです

furi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

振りみたいな

ふりみたいな

furi mitai na

振りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふりみたいに [przymiotnik, czasownik]

furi mitai ni [przymiotnik, czasownik]