小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 返す | かえす

Informacje podstawowe

Kanji

かえ

Znaczenie znaków kanji

odpowiedź, wracać, oddawać, zwracać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) かえす

(o) kaesu


Znaczenie

zwrócić

zwracać

oddawać


Informacje dodatkowe

osoba ni rzecz


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

反す, かえす, kaesu

słowo powiązanie

帰す, かえす, kaesu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

返る, かえる, kaeru

Przykładowe zdania

Spłacimy pieniądze w ciągu tego tygodnia.

私たちは今週のうちにそのお金を返さなくてはならない。


Odłożyłem książkę na swoją półkę.

私は本を元の棚へ返した。


Chce spłacić pieniądze które jest dłużny.

借金を返したがっている。


Oddała książkę do biblioteki.

図書館に本を返した。

彼女は図書館に本を返した。


Po tym jak to przeczytasz, oddaj mi książkę.

読み終わったらその本を私に返して下さい。


Zażądałem, żeby spłacił mi naraz cały dług.

彼にすぐに借金を返すように要求した。


On twierdzi, że zwrócił książkę do biblioteki.

彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。


Oddał wszystkie pieniądze, które pożyczył.

彼は借りたお金を全部返した。


Mary patrzyła na niego w osłupieniu.

メアリーは驚いて彼を見つめ返した。


Oddam ci twoją płytę w ciągu tygodnia.

一週間後にそのCDを返すよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返します

(を) かえします

(o) kaeshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返しません

(を) かえしません

(o) kaeshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返しました

(を) かえしました

(o) kaeshimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返しませんでした

(を) かえしませんでした

(o) kaeshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返す

(を) かえす

(o) kaesu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返さない

(を) かえさない

(o) kaesanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返した

(を) かえした

(o) kaeshita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返さなかった

(を) かえさなかった

(o) kaesanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 返し

(を) かえし

(o) kaeshi


Forma mashou

(を) 返しましょう

(を) かえしましょう

(o) kaeshimashou


Forma te

(を) 返して

(を) かえして

(o) kaeshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 返せる

(が) かえせる

(ga) kaeseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 返せない

(が) かえせない

(ga) kaesenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 返せた

(が) かえせた

(ga) kaeseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 返せなかった

(が) かえせなかった

(ga) kaesenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 返せます

(が) かえせます

(ga) kaesemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 返せません

(が) かえせません

(ga) kaesemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 返せました

(が) かえせました

(ga) kaesemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 返せませんでした

(が) かえせませんでした

(ga) kaesemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 返せて

(が) かえせて

(ga) kaesete


Forma wolicjonalna

(を) 返そう

(を) かえそう

(o) kaesou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返される

(を) かえされる

(o) kaesareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返されない

(を) かえされない

(o) kaesarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返された

(を) かえされた

(o) kaesareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返されなかった

(を) かえされなかった

(o) kaesarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返されます

(を) かえされます

(o) kaesaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返されません

(を) かえされません

(o) kaesaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返されました

(を) かえされました

(o) kaesaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返されませんでした

(を) かえされませんでした

(o) kaesaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 返されて

(を) かえされて

(o) kaesarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返させる

(を) かえさせる

(o) kaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返させない

(を) かえさせない

(o) kaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返させた

(を) かえさせた

(o) kaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返させなかった

(を) かえさせなかった

(o) kaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返させます

(を) かえさせます

(o) kaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返させません

(を) かえさせません

(o) kaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返させました

(を) かえさせました

(o) kaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返させませんでした

(を) かえさせませんでした

(o) kaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 返させて

(を) かえさせて

(o) kaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返させられる

(を) かえさせられる

(o) kaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返させられない

(を) かえさせられない

(o) kaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返させられた

(を) かえさせられた

(o) kaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返させられなかった

(を) かえさせられなかった

(o) kaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 返させられます

(を) かえさせられます

(o) kaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 返させられません

(を) かえさせられません

(o) kaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 返させられました

(を) かえさせられました

(o) kaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 返させられませんでした

(を) かえさせられませんでした

(o) kaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 返させられて

(を) かえさせられて

(o) kaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 返せば

(を) かえせば

(o) kaeseba

Przeczenie

(を) 返さなければ

(を) かえさなければ

(o) kaesanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お返しになる

(を) おかえしになる

(o) okaeshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お返しします

(を) おかえしします

(o) okaeshi shimasu

(を) お返しする

(を) おかえしする

(o) okaeshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 返すかもしれない

(を) かえすかもしれない

(o) kaesu ka mo shirenai

(を) 返すかもしれません

(を) かえすかもしれません

(o) kaesu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 返してある

(が) かえしてある

(ga) kaeshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 返してほしくないです

[osoba に] ... かえしてほしくないです

[osoba ni] ... kaeshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 返さないでほしいです

[osoba に] ... かえさないでほしいです

[osoba ni] ... kaesanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 返したいです

(が) かえしたいです

(ga) kaeshitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 返したがっている

(を) かえしたがっている

(o) kaeshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 返してほしいです

[osoba に] ... かえしてほしいです

[osoba ni] ... kaeshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 返してくれる

[dający] [は/が] かえしてくれる

[dający] [wa/ga] kaeshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に返してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかえしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaeshite ageru


Decydować się na

(を) 返すことにする

(を) かえすことにする

(o) kaesu koto ni suru

(を) 返さないことにする

(を) かえさないことにする

(o) kaesanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 返さなくてよかった

(を) かえさなくてよかった

(o) kaesanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 返してよかった

(を) かえしてよかった

(o) kaeshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 返さなければよかった

(を) かえさなければよかった

(o) kaesanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 返せばよかった

(を) かえせばよかった

(o) kaeseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 返すまで, ...

(を) かえすまで, ...

(o) kaesu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 返さなくださって、ありがとうございました

(を) かえさなくださって、ありがとうございました

(o) kaesana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 返さなくてくれて、ありがとう

(を) かえさなくてくれて、ありがとう

(o) kaesanakute kurete, arigatou

(を) 返さなくて、ありがとう

(を) かえさなくて、ありがとう

(o) kaesanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 返してくださって、ありがとうございました

(を) かえしてくださって、ありがとうございました

(o) kaeshite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 返してくれて、ありがとう

(を) かえしてくれて、ありがとう

(o) kaeshite kurete, arigatou

(を) 返して、ありがとう

(を) かえして、ありがとう

(o) kaeshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 返すって

(を) かえすって

(o) kaesutte

(を) 返したって

(を) かえしたって

(o) kaeshitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 返すんです

(を) かえすんです

(o) kaesun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お返しください

おかえしください

okaeshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 返しに行く

[miejsce] [に/へ] かえしにいく

[miejsce] [に/へ] kaeshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 返しに来る

[miejsce] [に/へ] かえしにくる

[miejsce] [に/へ] kaeshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 返しに帰る

[miejsce] [に/へ] かえしにかえる

[miejsce] [に/へ] kaeshi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 返せば, ...

(を) かえせば, ...

(o) kaeseba, ...

(を) 返さなければ, ...

(を) かえさなければ, ...

(o) kaesanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 返したら、...

(を) かえしたら、...

(o) kaeshitara, ...

(を) 返さなかったら、...

(を) かえさなかったら、...

(o) kaesanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ返していません

まだかえしていません

mada kaeshite imasen


Kiedy ..., to ...

(を) 返す時、...

(を) かえすとき、...

(o) kaesu toki, ...

(を) 返した時、...

(を) かえしたとき、...

(o) kaeshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 返すと, ...

(を) かえすと, ...

(o) kaesu to, ...


Lubić

(を) 返すのが好き

(を) かえすのがすき

(o) kaesu no ga suki


Mieć doświadczenie

(を) 返したことがある

(を) かえしたことがある

(o) kaeshita koto ga aru

(を) 返したことがあるか

(を) かえしたことがあるか

(o) kaeshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 返すといいですね

(を) かえすといいですね

(o) kaesu to ii desu ne

(を) 返さないといいですね

(を) かえさないといいですね

(o) kaesanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 返すといいんですが

(を) かえすといいんですが

(o) kaesu to ii n desu ga

(を) 返すといいんですけど

(を) かえすといいんですけど

(o) kaesu to ii n desu kedo

(を) 返さないといいんですが

(を) かえさないといいんですが

(o) kaesanai to ii n desu ga

(を) 返さないといいんですけど

(を) かえさないといいんですけど

(o) kaesanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 返すのに, ...

(を) かえすのに, ...

(o) kaesu noni, ...

(を) 返したのに, ...

(を) かえしたのに, ...

(o) kaeshita noni, ...


Musieć 1

(を) 返さなくちゃいけません

(を) かえさなくちゃいけません

(o) kaesanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 返さなければならない

(を) かえさなければならない

(o) kaesanakereba naranai

(を) 返さなければなりません

(を) sければなりません

(o) kaesanakereba narimasen

(を) 返さなくてはならない

(を) かえさなくてはならない

(o) kaesanakute wa naranai

(を) 返さなくてはなりません

(を) かえさなくてはなりません

(o) kaesanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 返しても

(を) かえしても

(o) kaeshite mo

(を) 返さなくても

(を) かえさなくても

(o) kaesanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 返さなくてもかまわない

(を) かえさなくてもかまわない

(o) kaesanakute mo kamawanai

(を) 返さなくてもかまいません

(を) かえさなくてもかまいません

(o) kaesanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 返すのがきらい

(を) かえすのがきらい

(o) kaesu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 返さないで、...

(を) かえさないで、...

(o) kaesanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 返さなくてもいいです

(を) かえさなくてもいいです

(o) kaesanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 返して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaeshite morau


Po czynności, robię ...

(を) 返してから, ...

(を) かえしてから, ...

(o) kaeshite kara, ...


Podczas

(を) 返している間に, ...

(を) かえしているあいだに, ...

(o) kaeshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 返している間, ...

(を) かえしているあいだ, ...

(o) kaeshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 返すはずです

(を) かえすはずです

(o) kaesu hazu desu

(を) 返すはずでした

(を) かえすはずでした

(o) kaesu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 返させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 返させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 返させてください

私に ... かえさせてください

watashi ni ... kaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 返してもいいです

(を) かえしてもいいです

(o) kaeshite mo ii desu

(を) 返してもいいですか

(を) かえしてもいいですか

(o) kaeshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

返してもかまわない

かえしてもかまわない

kaeshite mo kamawanai

返してもかまいません

かえしてもかまいません

kaeshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 返すかもしれません

(を) かえすかもしれません

(o) kaesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 返すでしょう

(を) かえすでしょう

(o) kaesu deshou


Próbować

(を) 返してみる

(を) かえしてみる

(o) kaeshite miru


Prośba

(を) 返してください

(を) かえしてください

(o) kaeshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 返していただけませんか

(を) かえしていただけませんか

(o) kaeshite itadakemasen ka

(を) 返してくれませんか

(を) かえしてくれませんか

(o) kaeshite kuremasen ka

(を) 返してくれない

(を) かえしてくれない

(o) kaeshite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

返してごらんなさい

かえしてごらんなさい

kaeshite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(を) 返す前に, ...

(を) かえすまえに, ...

(o) kaesu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 返さなくて、すみませんでした

(を) かえさなくて、すみませんでした

(o) kaesanakute, sumimasen deshita

(を) 返さなくて、すみません

(を) かえさなくて、すみません

(o) kaesanakute, sumimasen

(を) 返さなくて、ごめん

(を) かえさなくて、ごめん

(o) kaesanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 返して、すみませんでした

(を) かえして、すみませんでした

(o) kaeshite, sumimasen deshita

(を) 返して、すみません

(を) かえして、すみません

(o) kaeshite, sumimasen

(を) 返して、ごめん

(を) かえして、ごめん

(o) kaeshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 返しておく

(を) かえしておく

(o) kaeshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 返す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かえす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kaesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

返す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かえす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 返したほうがいいです

(を) かえしたほうがいいです

(o) kaeshita hou ga ii desu

(を) 返さないほうがいいです

(を) かえさないほうがいいです

(o) kaesanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 返したらどうですか

(を) かえしたらどうですか

(o) kaeshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

返してくださる

かえしてくださる

kaeshite kudasaru


Rozkaz

(を) 返しなさい

(を) かえしなさい

(o) kaeshinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 返し方

(の) かえしかた

(no) kaeshikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 返すことにしている

(を) かえすことにしている

(o) kaesu koto ni shite iru

(を) 返さないことにしている

(を) かえさないことにしている

(o) kaesanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(を) 返すそうです

(を) かえすそうです

(o) kaesu sou desu

(を) 返したそうです

(を) かえしたそうです

(o) kaeshita sou desu


Trudno coś zrobić

返しにくいです

かえしにくいです

kaeshi nikui desu

返しにくかったです

かえしにくかったです

kaeshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 返している

(を) かえしている

(o) kaeshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 返そうと思っている

(を) かえそうとおもっている

(o) kaesou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 返そうと思う

(を) かえそうとおもう

(o) kaesou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 返しながら, ...

(を) かえしながら, ...

(o) kaeshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 返すみたいです

(を) かえすみたいです

(o) kaesu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 返すみたいな

(を) かえすみたいな

(o) kaesu mitai na

... みたいに返す

... みたいにかえす

... mitai ni kaesu

(を) 返したみたいです

(を) かえしたみたいです

(o) kaeshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 返したみたいな

(を) かえしたみたいな

(o) kaeshita mitai na

... みたいに返した

... みたいにかえした

... mitai ni kaeshita


Zakaz 1

(を) 返してはいけません

(を) かえしてはいけません

(o) kaeshite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 返さないでください

(を) かえさないでください

(o) kaesanai de kudasai


Zamiar

(を) 返すつもりです

(を) かえすつもりです

(o) kaesu tsumori desu

(を) 返さないつもりです

(を) かえさないつもりです

(o) kaesanai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 返しすぎる

(を) かえしすぎる

(o) kaeshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 返させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 返させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 返してしまう

(を) かえしてしまう

(o) kaeshite shimau

(を) 返しちゃう

(を) かえしちゃう

(o) kaeshichau

(を) 返してしまいました

(を) かえしてしまいました

(o) kaeshite shimaimashita

(を) 返しちゃいました

(を) かえしちゃいました

(o) kaeshichaimashita


Łatwo coś zrobić

返しやすいです

かえしやすいです

kaeshi yasui desu

返しやすかったです

かえしやすかったです

kaeshi yasukatta desu