小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 恐ろしい | おそろしい

Informacje podstawowe

Kanji

おそ

Znaczenie znaków kanji

strach, lęk, chyba, prawdopodobnie, straszliwy, przerażający, ogromny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おそろしい

osoroshii


Znaczenie

straszliwy

przerażający

okropny

potworny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

怖ろしい, おそろしい, osoroshii

Przykładowe zdania

Wyobraź tylko sobie przerażenie, z jakim obserwowałem tę scenę.

私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。


Wojna przynosi straszliwe nieszczęścia.

戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。


Nagle rozszalała się gwałtowna burza.

突然恐ろしい嵐がやってきた。


Bomba atomowa to straszliwa broń.

原子爆弾は恐ろしい武器だ。


Miałem straszny sen ostatniej nocy.

ゆうべ恐ろしい夢をみた。

昨夜恐ろしい夢を見ました。


Zemdlała, gdy usłyszała straszliwe wieści.

彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。


To doprawdy straszne.

まったく恐ろしいことだわ。


Ależ zimny mamy wieczór.

恐ろしく寒いな、今日の夜は。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恐ろしいです

おそろしいです

osoroshii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恐ろしくないです

おそろしくないです

osoroshikunai desu

恐ろしくありません

おそろしくありません

osoroshiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恐ろしかったです

おそろしかったです

osoroshikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

恐ろしくなかったです

おそろしくなかったです

osoroshikunakatta desu

恐ろしくありませんでした

おそろしくありませんでした

osoroshiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恐ろしい

おそろしい

osoroshii

Przeczenie, czas teraźniejszy

恐ろしくない

おそろしくない

osoroshikunai

Twierdzenie, czas przeszły

恐ろしかった

おそろしかった

osoroshikatta

Przeczenie, czas przeszły

恐ろしくなかった

おそろしくなかった

osoroshikunakatta


Forma te

恐ろしくて

おそろしくて

osoroshikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

恐ろしいでございます

おそろしいでございます

osoroshii de gozaimasu

恐ろしいでござる

おそろしいでござる

osoroshii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恐ろしいって

おそろしいって

osoroshiitte

恐ろしくないって

おそろしくないって

osoroshikunaitte


Forma wyjaśniająca

恐ろしいんです

おそろしいんです

osoroshiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恐ろしかったら、...

おそろしかったら、...

osoroshikattara, ...

恐ろしくなかったら、...

おそろしくなかったら、...

osoroshikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

恐ろしい時、...

おそろしいとき、...

osoroshii toki, ...

恐ろしかった時、...

おそろしかったとき、...

osoroshikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恐ろしくなると, ...

おそろしくなると, ...

osoroshiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恐ろしいといいですね

おそろしいといいですね

osoroshii to ii desu ne

恐ろしくないといいですね

おそろしくないといいですね

osoroshikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恐ろしいといいんですが

おそろしいといいんですが

osoroshii to ii n desu ga

恐ろしいといいんですけど

おそろしいといいんですけど

osoroshii to ii n desu kedo

恐ろしくないといいんですが

おそろしくないといいんですが

osoroshikunai to ii n desu ga

恐ろしくないといいんですけど

おそろしくないといいんですけど

osoroshikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

恐ろしいのに, ...

おそろしいのに, ...

osoroshii noni, ...

恐ろしかったのに, ...

おそろしかったのに, ...

osoroshikatta noni, ...


Nawet, jeśli

恐ろしくても

おそろしくても

osoroshikute mo

恐ろしくなくても

おそろしくなくても

osoroshikunakute mo


Nie trzeba

恐ろしくなくてもいいです

おそろしくなくてもいいです

osoroshikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように恐ろしい

[rzeczownik] のようにおそろしい

[rzeczownik] no you ni osoroshii


Powinno być / Miało być

恐ろしいはずです

おそろしいはずです

osoroshii hazu desu

恐ろしいはずでした

おそろしいはずでした

osoroshii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

恐ろしいかもしれません

おそろしいかもしれません

osoroshii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恐ろしいでしょう

おそろしいでしょう

osoroshii deshou


Pytania w zdaniach

恐ろしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おそろしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osoroshii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

恐ろしいそうです

おそろしいそうです

osoroshii sou desu

恐ろしくないそうです

おそろしくないそうです

osoroshikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

恐ろしくする

おそろしくする

osoroshiku suru


Stawać się

恐ろしくなる

おそろしくなる

osoroshiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も恐ろしい

もっともおそろしい

mottomo osoroshii

一番恐ろしい

いちばんおそろしい

ichiban osoroshii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと恐ろしい

もっとおそろしい

motto osoroshii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

恐ろしいみたいです

おそろしいみたいです

osoroshii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

恐ろしいみたいな

おそろしいみたいな

osoroshii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

恐ろしそうです

おそろしそうです

osoroshi sou desu

恐ろしくなさそうです

おそろしくなさそうです

osoroshikuna sasou desu


Zbyt wiele

恐ろしすぎる

おそろしすぎる

osoroshi sugiru