小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 消す | けす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gasić, wyłączać, skreślić, mazać, znikać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けす

kesu


Znaczenie

wyłączyć

gasić (światło, ogień i itp)

wycierać

usuwać

kasować

wymazywać

znikać

ginąć

ukatrupić (slang)

zabić (slang)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

消える, きえる, kieru

Przykładowe zdania

Możesz zgasić światło?

電気を消していただけませんか。


Nie zapomnij zgasić światła.

電気を消すのを忘れないで。


Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

あなたが去る前には火を確実に消しなさい。

あなたは出かけるとき火を消さなければならない。

あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。

出かける前に火の後始末をしなさい。

出発する前に必ず火を消しなさい。

出発前に必ず火を消しなさい。

君が去る前には火を確実に消しなさい。

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。


Wyłączyłem radio.

私はラジオを消した。


Wyłączyłem telewizor, ponieważ ten film widziałem już wcześniej.

私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。


Zostaw to.

消しておいて。


Strażacy szybko ugasili pożar.

消防士たちはすばやく火事を消した。


Strażacy szybko ugasili ogień.

消防士はすぐに火事を消した。

消防士はまもなく火事を消した。


Wyłącz światło.

Zgaś światło.

明かりを消して。

電気を消しなさい。


Zgaś światło. Nie mogę zasnąć.

電灯を消してくれ。寝れないよ。

電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消します

けします

keshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消しません

けしません

keshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

消しました

けしました

keshimashita

Przeczenie, czas przeszły

消しませんでした

けしませんでした

keshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消す

けす

kesu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消さない

けさない

kesanai

Twierdzenie, czas przeszły

消した

けした

keshita

Przeczenie, czas przeszły

消さなかった

けさなかった

kesanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

消し

けし

keshi


Forma mashou

消しましょう

けしましょう

keshimashou


Forma te

消して

けして

keshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消せる

けせる

keseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消せない

けせない

kesenai

Twierdzenie, czas przeszły

消せた

けせた

keseta

Przeczenie, czas przeszły

消せなかった

けせなかった

kesenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消せます

けせます

kesemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消せません

けせません

kesemasen

Twierdzenie, czas przeszły

消せました

けせました

kesemashita

Przeczenie, czas przeszły

消せませんでした

けせませんでした

kesemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

消せて

けせて

kesete


Forma wolicjonalna

消そう

けそう

kesou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消される

けされる

kesareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消されない

けされない

kesarenai

Twierdzenie, czas przeszły

消された

けされた

kesareta

Przeczenie, czas przeszły

消されなかった

けされなかった

kesarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消されます

けされます

kesaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消されません

けされません

kesaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

消されました

けされました

kesaremashita

Przeczenie, czas przeszły

消されませんでした

けされませんでした

kesaremasen deshita


Forma bierna, forma te

消されて

けされて

kesarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消させる

けさせる

kesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消させない

けさせない

kesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

消させた

けさせた

kesaseta

Przeczenie, czas przeszły

消させなかった

けさせなかった

kesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消させます

けさせます

kesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消させません

けさせません

kesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

消させました

けさせました

kesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

消させませんでした

けさせませんでした

kesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

消させて

けさせて

kesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消させられる

けさせられる

kesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消させられない

けさせられない

kesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

消させられた

けさせられた

kesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

消させられなかった

けさせられなかった

kesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消させられます

けさせられます

kesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消させられません

けさせられません

kesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

消させられました

けさせられました

kesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

消させられませんでした

けさせられませんでした

kesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

消させられて

けさせられて

kesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

消せば

けせば

keseba

Przeczenie

消さなければ

けさなければ

kesanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お消しになる

おけしになる

okeshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お消しします

おけしします

okeshi shimasu

お消しする

おけしする

okeshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

消すかもしれない

けすかもしれない

kesu ka mo shirenai

消すかもしれません

けすかもしれません

kesu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

消してある

けしてある

keshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 消してほしくないです

[osoba に] ... けしてほしくないです

[osoba ni] ... keshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 消さないでほしいです

[osoba に] ... けさないでほしいです

[osoba ni] ... kesanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

消したいです

けしたいです

keshitai desu


Chcieć (III osoba)

消したがっている

けしたがっている

keshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 消してほしいです

[osoba に] ... けしてほしいです

[osoba ni] ... keshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 消してくれる

[dający] [は/が] けしてくれる

[dający] [wa/ga] keshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keshite ageru


Decydować się na

消すことにする

けすことにする

kesu koto ni suru

消さないことにする

けさないことにする

kesanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

消さなくてよかった

けさなくてよかった

kesanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

消してよかった

けしてよかった

keshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

消さなければよかった

けさなければよかった

kesanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

消せばよかった

けせばよかった

keseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

消すまで, ...

けすまで, ...

kesu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

消さなくださって、ありがとうございました

けさなくださって、ありがとうございました

kesana kudasatte, arigatou gozaimashita

消さなくてくれて、ありがとう

けさなくてくれて、ありがとう

kesanakute kurete, arigatou

消さなくて、ありがとう

けさなくて、ありがとう

kesanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

消してくださって、ありがとうございました

けしてくださって、ありがとうございました

keshite kudasatte, arigatou gozaimashita

消してくれて、ありがとう

けしてくれて、ありがとう

keshite kurete, arigatou

消して、ありがとう

けして、ありがとう

keshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

消すって

けすって

kesutte

消したって

けしたって

keshitatte


Forma wyjaśniająca

消すんです

けすんです

kesun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お消しください

おけしください

okeshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 消しに行く

[miejsce] [に/へ] けしにいく

[miejsce] [に/へ] keshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 消しに来る

[miejsce] [に/へ] けしにくる

[miejsce] [に/へ] keshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 消しに帰る

[miejsce] [に/へ] けしにかえる

[miejsce] [に/へ] keshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ消していません

まだけしていません

mada keshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

消せば, ...

けせば, ...

keseba, ...

消さなければ, ...

けさなければ, ...

kesanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

消したら、...

けしたら、...

keshitara, ...

消さなかったら、...

けさなかったら、...

kesanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

消す時、...

けすとき、...

kesu toki, ...

消した時、...

けしたとき、...

keshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

消すと, ...

けすと, ...

kesu to, ...


Lubić

消すのが好き

けすのがすき

kesu no ga suki


Łatwo coś zrobić

消しやすいです

けしやすいです

keshi yasui desu

消しやすかったです

けしやすかったです

keshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

消したことがある

けしたことがある

keshita koto ga aru

消したことがあるか

けしたことがあるか

keshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

消すといいですね

けすといいですね

kesu to ii desu ne

消さないといいですね

けさないといいですね

kesanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

消すといいんですが

けすといいんですが

kesu to ii n desu ga

消すといいんですけど

けすといいんですけど

kesu to ii n desu kedo

消さないといいんですが

けさないといいんですが

kesanai to ii n desu ga

消さないといいんですけど

けさないといいんですけど

kesanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

消すのに, ...

けすのに, ...

kesu noni, ...

消したのに, ...

けしたのに, ...

keshita noni, ...


Musieć 1

消さなくちゃいけません

けさなくちゃいけません

kesanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

消さなければならない

けさなければならない

kesanakereba naranai

消さなければなりません

sければなりません

kesanakereba narimasen

消さなくてはならない

けさなくてはならない

kesanakute wa naranai

消さなくてはなりません

けさなくてはなりません

kesanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

消しても

けしても

keshite mo

消さなくても

けさなくても

kesanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

消さなくてもかまわない

けさなくてもかまわない

kesanakute mo kamawanai

消さなくてもかまいません

けさなくてもかまいません

kesanakute mo kamaimasen


Nie lubić

消すのがきらい

けすのがきらい

kesu no ga kirai


Nie robiąc, ...

消さないで、...

けさないで、...

kesanai de, ...


Nie trzeba tego robić

消さなくてもいいです

けさなくてもいいです

kesanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keshite morau


Po czynności, robię ...

消してから, ...

けしてから, ...

keshite kara, ...


Podczas

消している間に, ...

けしているあいだに, ...

keshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

消している間, ...

けしているあいだ, ...

keshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

消すはずです

けすはずです

kesu hazu desu

消すはずでした

けすはずでした

kesu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 消させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... けさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 消させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... けさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 消させてください

私に ... けさせてください

watashi ni ... kesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

消してもいいです

けしてもいいです

keshite mo ii desu

消してもいいですか

けしてもいいですか

keshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

消してもかまわない

けしてもかまわない

keshite mo kamawanai

消してもかまいません

けしてもかまいません

keshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

消すかもしれません

けすかもしれません

kesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

消すでしょう

けすでしょう

kesu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

消してごらんなさい

けしてごらんなさい

keshite goran nasai


Prośba

消してください

けしてください

keshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

消していただけませんか

けしていただけませんか

keshite itadakemasen ka

消してくれませんか

けしてくれませんか

keshite kuremasen ka

消してくれない

けしてくれない

keshite kurenai


Próbować

消してみる

けしてみる

keshite miru


Przed czynnością, robię ...

消す前に, ...

けすまえに, ...

kesu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

消さなくて、すみませんでした

けさなくて、すみませんでした

kesanakute, sumimasen deshita

消さなくて、すみません

けさなくて、すみません

kesanakute, sumimasen

消さなくて、ごめん

けさなくて、ごめん

kesanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

消して、すみませんでした

けして、すみませんでした

keshite, sumimasen deshita

消して、すみません

けして、すみません

keshite, sumimasen

消して、ごめん

けして、ごめん

keshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

消しておく

けしておく

keshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 消す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... けす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

消す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

消したほうがいいです

けしたほうがいいです

keshita hou ga ii desu

消さないほうがいいです

けさないほうがいいです

kesanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

消したらどうですか

けしたらどうですか

keshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

消してくださる

けしてくださる

keshite kudasaru


Rozkaz

消しなさい

けしなさい

keshinasai


Słyszałem, że ...

消すそうです

けすそうです

kesu sou desu

消したそうです

けしたそうです

keshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

消し方

けしかた

keshikata


Starać się regularnie wykonywać

消すことにしている

けすことにしている

kesu koto ni shite iru

消さないことにしている

けさないことにしている

kesanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

消しにくいです

けしにくいです

keshi nikui desu

消しにくかったです

けしにくかったです

keshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

消している

けしている

keshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

消そうと思っている

けそうとおもっている

kesou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

消そうと思う

けそうとおもう

kesou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

消しながら, ...

けしながら, ...

keshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

消すみたいです

けすみたいです

kesu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消すみたいな

けすみたいな

kesu mitai na

... みたいに消す

... みたいにけす

... mitai ni kesu

消したみたいです

けしたみたいです

keshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消したみたいな

けしたみたいな

keshita mitai na

... みたいに消した

... みたいにけした

... mitai ni keshita


Zakaz 1

消してはいけません

けしてはいけません

keshite wa ikemasen


Zakaz 2

消さないでください

けさないでください

kesanai de kudasai


Zamiar

消すつもりです

けすつもりです

kesu tsumori desu

消さないつもりです

けさないつもりです

kesanai tsumori desu


Zbyt wiele

消しすぎる

けしすぎる

keshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

消してしまう

けしてしまう

keshite shimau

消しちゃう

けしちゃう

keshichau

消してしまいました

けしてしまいました

keshite shimaimashita

消しちゃいました

けしちゃいました

keshichaimashita