小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 消す | けす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gasić, wyłączać, skreślić, mazać, znikać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) けす

(o) kesu


Znaczenie

wyłączyć

gasić (światło, ogień i itp)

wycierać

usuwać

kasować

wymazywać

znikać

ginąć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

消える, きえる, kieru

Przykładowe zdania

Możesz zgasić światło?

電気を消していただけませんか。


Nie zapomnij zgasić światła.

電気を消すのを忘れないで。


Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

あなたが去る前には火を確実に消しなさい。

あなたは出かけるとき火を消さなければならない。

あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。

出かける前に火の後始末をしなさい。

出発する前に必ず火を消しなさい。

出発前に必ず火を消しなさい。

君が去る前には火を確実に消しなさい。

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。


Wyłączyłem radio.

私はラジオを消した。


Wyłączyłem telewizor, ponieważ ten film widziałem już wcześniej.

私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。


Zostaw to.

消しておいて。


Strażacy szybko ugasili pożar.

消防士たちはすばやく火事を消した。


Strażacy szybko ugasili ogień.

消防士はすぐに火事を消した。

消防士はまもなく火事を消した。


Wyłącz światło.

Zgaś światło.

明かりを消して。

電気を消しなさい。


Zgaś światło. Nie mogę zasnąć.

電灯を消してくれ。寝れないよ。

電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消します

(を) けします

(o) keshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消しません

(を) けしません

(o) keshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消しました

(を) けしました

(o) keshimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消しませんでした

(を) けしませんでした

(o) keshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消す

(を) けす

(o) kesu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消さない

(を) けさない

(o) kesanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消した

(を) けした

(o) keshita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消さなかった

(を) けさなかった

(o) kesanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 消し

(を) けし

(o) keshi


Forma mashou

(を) 消しましょう

(を) けしましょう

(o) keshimashou


Forma te

(を) 消して

(を) けして

(o) keshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消せる

(が) けせる

(ga) keseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消せない

(が) けせない

(ga) kesenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消せた

(が) けせた

(ga) keseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消せなかった

(が) けせなかった

(ga) kesenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 消せます

(が) けせます

(ga) kesemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 消せません

(が) けせません

(ga) kesemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 消せました

(が) けせました

(ga) kesemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 消せませんでした

(が) けせませんでした

(ga) kesemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 消せて

(が) けせて

(ga) kesete


Forma wolicjonalna

(を) 消そう

(を) けそう

(o) kesou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消される

(を) けされる

(o) kesareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消されない

(を) けされない

(o) kesarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消された

(を) けされた

(o) kesareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消されなかった

(を) けされなかった

(o) kesarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消されます

(を) けされます

(o) kesaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消されません

(を) けされません

(o) kesaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消されました

(を) けされました

(o) kesaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消されませんでした

(を) けされませんでした

(o) kesaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 消されて

(を) けされて

(o) kesarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消させる

(を) けさせる

(o) kesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消させない

(を) けさせない

(o) kesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消させた

(を) けさせた

(o) kesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消させなかった

(を) けさせなかった

(o) kesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消させます

(を) けさせます

(o) kesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消させません

(を) けさせません

(o) kesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消させました

(を) けさせました

(o) kesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消させませんでした

(を) けさせませんでした

(o) kesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 消させて

(を) けさせて

(o) kesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消させられる

(を) けさせられる

(o) kesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消させられない

(を) けさせられない

(o) kesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消させられた

(を) けさせられた

(o) kesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消させられなかった

(を) けさせられなかった

(o) kesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 消させられます

(を) けさせられます

(o) kesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 消させられません

(を) けさせられません

(o) kesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 消させられました

(を) けさせられました

(o) kesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 消させられませんでした

(を) けさせられませんでした

(o) kesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 消させられて

(を) けさせられて

(o) kesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 消せば

(を) けせば

(o) keseba

Przeczenie

(を) 消さなければ

(を) けさなければ

(o) kesanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お消しになる

(を) おけしになる

(o) okeshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お消しします

(を) おけしします

(o) okeshi shimasu

(を) お消しする

(を) おけしする

(o) okeshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 消すかもしれない

(を) けすかもしれない

(o) kesu ka mo shirenai

(を) 消すかもしれません

(を) けすかもしれません

(o) kesu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 消してある

(が) けしてある

(ga) keshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 消してほしくないです

[osoba に] ... けしてほしくないです

[osoba ni] ... keshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 消さないでほしいです

[osoba に] ... けさないでほしいです

[osoba ni] ... kesanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 消したいです

(が) けしたいです

(ga) keshitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 消したがっている

(を) けしたがっている

(o) keshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 消してほしいです

[osoba に] ... けしてほしいです

[osoba ni] ... keshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 消してくれる

[dający] [は/が] けしてくれる

[dający] [wa/ga] keshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keshite ageru


Decydować się na

(を) 消すことにする

(を) けすことにする

(o) kesu koto ni suru

(を) 消さないことにする

(を) けさないことにする

(o) kesanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 消さなくてよかった

(を) けさなくてよかった

(o) kesanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 消してよかった

(を) けしてよかった

(o) keshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 消さなければよかった

(を) けさなければよかった

(o) kesanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 消せばよかった

(を) けせばよかった

(o) keseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 消すまで, ...

(を) けすまで, ...

(o) kesu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 消さなくださって、ありがとうございました

(を) けさなくださって、ありがとうございました

(o) kesana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 消さなくてくれて、ありがとう

(を) けさなくてくれて、ありがとう

(o) kesanakute kurete, arigatou

(を) 消さなくて、ありがとう

(を) けさなくて、ありがとう

(o) kesanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 消してくださって、ありがとうございました

(を) けしてくださって、ありがとうございました

(o) keshite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 消してくれて、ありがとう

(を) けしてくれて、ありがとう

(o) keshite kurete, arigatou

(を) 消して、ありがとう

(を) けして、ありがとう

(o) keshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 消すって

(を) けすって

(o) kesutte

(を) 消したって

(を) けしたって

(o) keshitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 消すんです

(を) けすんです

(o) kesun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お消しください

おけしください

okeshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 消しに行く

[miejsce] [に/へ] けしにいく

[miejsce] [に/へ] keshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 消しに来る

[miejsce] [に/へ] けしにくる

[miejsce] [に/へ] keshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 消しに帰る

[miejsce] [に/へ] けしにかえる

[miejsce] [に/へ] keshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ消していません

まだけしていません

mada keshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 消せば, ...

(を) けせば, ...

(o) keseba, ...

(を) 消さなければ, ...

(を) けさなければ, ...

(o) kesanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 消したら、...

(を) けしたら、...

(o) keshitara, ...

(を) 消さなかったら、...

(を) けさなかったら、...

(o) kesanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 消す時、...

(を) けすとき、...

(o) kesu toki, ...

(を) 消した時、...

(を) けしたとき、...

(o) keshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 消すと, ...

(を) けすと, ...

(o) kesu to, ...


Lubić

(を) 消すのが好き

(を) けすのがすき

(o) kesu no ga suki


Łatwo coś zrobić

消しやすいです

けしやすいです

keshi yasui desu

消しやすかったです

けしやすかったです

keshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 消したことがある

(を) けしたことがある

(o) keshita koto ga aru

(を) 消したことがあるか

(を) けしたことがあるか

(o) keshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 消すといいですね

(を) けすといいですね

(o) kesu to ii desu ne

(を) 消さないといいですね

(を) けさないといいですね

(o) kesanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 消すといいんですが

(を) けすといいんですが

(o) kesu to ii n desu ga

(を) 消すといいんですけど

(を) けすといいんですけど

(o) kesu to ii n desu kedo

(を) 消さないといいんですが

(を) けさないといいんですが

(o) kesanai to ii n desu ga

(を) 消さないといいんですけど

(を) けさないといいんですけど

(o) kesanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 消すのに, ...

(を) けすのに, ...

(o) kesu noni, ...

(を) 消したのに, ...

(を) けしたのに, ...

(o) keshita noni, ...


Musieć 1

(を) 消さなくちゃいけません

(を) けさなくちゃいけません

(o) kesanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 消さなければならない

(を) けさなければならない

(o) kesanakereba naranai

(を) 消さなければなりません

(を) sければなりません

(o) kesanakereba narimasen

(を) 消さなくてはならない

(を) けさなくてはならない

(o) kesanakute wa naranai

(を) 消さなくてはなりません

(を) けさなくてはなりません

(o) kesanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 消しても

(を) けしても

(o) keshite mo

(を) 消さなくても

(を) けさなくても

(o) kesanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 消さなくてもかまわない

(を) けさなくてもかまわない

(o) kesanakute mo kamawanai

(を) 消さなくてもかまいません

(を) けさなくてもかまいません

(o) kesanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 消すのがきらい

(を) けすのがきらい

(o) kesu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 消さないで、...

(を) けさないで、...

(o) kesanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 消さなくてもいいです

(を) けさなくてもいいです

(o) kesanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keshite morau


Po czynności, robię ...

(を) 消してから, ...

(を) けしてから, ...

(o) keshite kara, ...


Podczas

(を) 消している間に, ...

(を) けしているあいだに, ...

(o) keshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 消している間, ...

(を) けしているあいだ, ...

(o) keshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 消すはずです

(を) けすはずです

(o) kesu hazu desu

(を) 消すはずでした

(を) けすはずでした

(o) kesu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 消させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... けさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 消させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... けさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 消させてください

私に ... けさせてください

watashi ni ... kesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 消してもいいです

(を) けしてもいいです

(o) keshite mo ii desu

(を) 消してもいいですか

(を) けしてもいいですか

(o) keshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

消してもかまわない

けしてもかまわない

keshite mo kamawanai

消してもかまいません

けしてもかまいません

keshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 消すかもしれません

(を) けすかもしれません

(o) kesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 消すでしょう

(を) けすでしょう

(o) kesu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

消してごらんなさい

けしてごらんなさい

keshite goran nasai


Prośba

(を) 消してください

(を) けしてください

(o) keshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 消していただけませんか

(を) けしていただけませんか

(o) keshite itadakemasen ka

(を) 消してくれませんか

(を) けしてくれませんか

(o) keshite kuremasen ka

(を) 消してくれない

(を) けしてくれない

(o) keshite kurenai


Próbować

(を) 消してみる

(を) けしてみる

(o) keshite miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 消す前に, ...

(を) けすまえに, ...

(o) kesu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 消さなくて、すみませんでした

(を) けさなくて、すみませんでした

(o) kesanakute, sumimasen deshita

(を) 消さなくて、すみません

(を) けさなくて、すみません

(o) kesanakute, sumimasen

(を) 消さなくて、ごめん

(を) けさなくて、ごめん

(o) kesanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 消して、すみませんでした

(を) けして、すみませんでした

(o) keshite, sumimasen deshita

(を) 消して、すみません

(を) けして、すみません

(o) keshite, sumimasen

(を) 消して、ごめん

(を) けして、ごめん

(o) keshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 消しておく

(を) けしておく

(o) keshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 消す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... けす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

消す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 消したほうがいいです

(を) けしたほうがいいです

(o) keshita hou ga ii desu

(を) 消さないほうがいいです

(を) けさないほうがいいです

(o) kesanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 消したらどうですか

(を) けしたらどうですか

(o) keshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

消してくださる

けしてくださる

keshite kudasaru


Rozkaz

(を) 消しなさい

(を) けしなさい

(o) keshinasai


Słyszałem, że ...

(を) 消すそうです

(を) けすそうです

(o) kesu sou desu

(を) 消したそうです

(を) けしたそうです

(o) keshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 消し方

(の) けしかた

(no) keshikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 消すことにしている

(を) けすことにしている

(o) kesu koto ni shite iru

(を) 消さないことにしている

(を) けさないことにしている

(o) kesanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

消しにくいです

けしにくいです

keshi nikui desu

消しにくかったです

けしにくかったです

keshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 消している

(を) けしている

(o) keshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 消そうと思っている

(を) けそうとおもっている

(o) kesou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 消そうと思う

(を) けそうとおもう

(o) kesou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 消しながら, ...

(を) けしながら, ...

(o) keshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 消すみたいです

(を) けすみたいです

(o) kesu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 消すみたいな

(を) けすみたいな

(o) kesu mitai na

... みたいに消す

... みたいにけす

... mitai ni kesu

(を) 消したみたいです

(を) けしたみたいです

(o) keshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 消したみたいな

(を) けしたみたいな

(o) keshita mitai na

... みたいに消した

... みたいにけした

... mitai ni keshita


Zakaz 1

(を) 消してはいけません

(を) けしてはいけません

(o) keshite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 消さないでください

(を) けさないでください

(o) kesanai de kudasai


Zamiar

(を) 消すつもりです

(を) けすつもりです

(o) kesu tsumori desu

(を) 消さないつもりです

(を) けさないつもりです

(o) kesanai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 消しすぎる

(を) けしすぎる

(o) keshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 消してしまう

(を) けしてしまう

(o) keshite shimau

(を) 消しちゃう

(を) けしちゃう

(o) keshichau

(を) 消してしまいました

(を) けしてしまいました

(o) keshite shimaimashita

(を) 消しちゃいました

(を) けしちゃいました

(o) keshichaimashita