小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 接ぐ | つぐ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dotykać, kontaktować się, zbliżać się, spotykać się, łączyć, sklejać, cementować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つぐ

tsugu


Znaczenie

łączyć

sklejać

cementować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接ぎます

つぎます

tsugimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

接ぎません

つぎません

tsugimasen

Twierdzenie, czas przeszły

接ぎました

つぎました

tsugimashita

Przeczenie, czas przeszły

接ぎませんでした

つぎませんでした

tsugimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接ぐ

つぐ

tsugu

Przeczenie, czas teraźniejszy

接がない

つがない

tsuganai

Twierdzenie, czas przeszły

接いだ

ついだ

tsuida

Przeczenie, czas przeszły

接がなかった

つがなかった

tsuganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

接ぎ

つぎ

tsugi


Forma mashou

接ぎましょう

つぎましょう

tsugimashou


Forma te

接いで

ついで

tsuide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接げる

つげる

tsugeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

接げない

つげない

tsugenai

Twierdzenie, czas przeszły

接げた

つげた

tsugeta

Przeczenie, czas przeszły

接げなかった

つげなかった

tsugenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接げます

つげます

tsugemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

接げません

つげません

tsugemasen

Twierdzenie, czas przeszły

接げました

つげました

tsugemashita

Przeczenie, czas przeszły

接げませんでした

つげませんでした

tsugemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

接げて

つげて

tsugete


Forma wolicjonalna

接ごう

つごう

tsugou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接がれる

つがれる

tsugareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

接がれない

つがれない

tsugarenai

Twierdzenie, czas przeszły

接がれた

つがれた

tsugareta

Przeczenie, czas przeszły

接がれなかった

つがれなかった

tsugarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接がれます

つがれます

tsugaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

接がれません

つがれません

tsugaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

接がれました

つがれました

tsugaremashita

Przeczenie, czas przeszły

接がれませんでした

つがれませんでした

tsugaremasen deshita


Forma bierna, forma te

接がれて

つがれて

tsugarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接がせる

つがせる

tsugaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

接がせない

つがせない

tsugasenai

Twierdzenie, czas przeszły

接がせた

つがせた

tsugaseta

Przeczenie, czas przeszły

接がせなかった

つがせなかった

tsugasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接がせます

つがせます

tsugasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

接がせません

つがせません

tsugasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

接がせました

つがせました

tsugasemashita

Przeczenie, czas przeszły

接がせませんでした

つがせませんでした

tsugasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

接がせて

つがせて

tsugasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接がされる

つがされる

tsugasareru

接がせられる

つがせられる

tsugaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

接がされない

つがされない

tsugasarenai

接がせられない

つがせられない

tsugaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

接がされた

つがされた

tsugasareta

接がせられた

つがせられた

tsugaserareta

Przeczenie, czas przeszły

接がされなかった

つがされなかった

tsugasarenakatta

接がせられなかった

つがせられなかった

tsugaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

接がされます

つがされます

tsugasaremasu

接がせられます

つがせられます

tsugaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

接がされません

つがされません

tsugasaremasen

接がせられません

つがせられません

tsugaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

接がされました

つがされました

tsugasaremashita

接がせられました

つがせられました

tsugaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

接がされませんでした

つがされませんでした

tsugasaremasen deshita

接がせられませんでした

つがせられませんでした

tsugaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

接がされて

つがされて

tsugasarete

接がせられて

つがせられて

tsugaserarete


Forma ba

Twierdzenie

接げば

つげば

tsugeba

Przeczenie

接がなければ

つがなければ

tsuganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お接ぎになる

おつぎになる

otsugi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お接ぎします

おつぎします

otsugi shimasu

お接ぎする

おつぎする

otsugi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

接ぐかもしれない

つぐかもしれない

tsugu ka mo shirenai

接ぐかもしれません

つぐかもしれません

tsugu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

接いである

ついである

tsuide aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 接いでほしくないです

[osoba に] ... ついでほしくないです

[osoba ni] ... tsuide hoshikunai desu

[osoba に] ... 接がないでほしいです

[osoba に] ... つがないでほしいです

[osoba ni] ... tsuganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

接ぎたいです

つぎたいです

tsugitai desu


Chcieć (III osoba)

接ぎたがっている

つぎたがっている

tsugitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 接いでほしいです

[osoba に] ... ついでほしいです

[osoba ni] ... tsuide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 接いでくれる

[dający] [は/が] ついでくれる

[dający] [wa/ga] tsuide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に接いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] についであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuide ageru


Decydować się na

接ぐことにする

つぐことにする

tsugu koto ni suru

接がないことにする

つがないことにする

tsuganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

接がなくてよかった

つがなくてよかった

tsuganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

接いでよかった

ついでよかった

tsuide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

接がなければよかった

つがなければよかった

tsuganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

接げばよかった

つげばよかった

tsugeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

接ぐまで, ...

つぐまで, ...

tsugu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

接がなくださって、ありがとうございました

つがなくださって、ありがとうございました

tsugana kudasatte, arigatou gozaimashita

接がなくてくれて、ありがとう

つがなくてくれて、ありがとう

tsuganakute kurete, arigatou

接がなくて、ありがとう

つがなくて、ありがとう

tsuganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

接いでくださって、ありがとうございました

ついでくださって、ありがとうございました

tsuide kudasatte, arigatou gozaimashita

接いでくれて、ありがとう

ついでくれて、ありがとう

tsuide kurete, arigatou

接いで、ありがとう

ついで、ありがとう

tsuide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

接ぐって

つぐって

tsugutte

接いだって

ついだって

tsuidatte


Forma wyjaśniająca

接ぐんです

つぐんです

tsugun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お接ぎください

おつぎください

otsugi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 接ぎに行く

[miejsce] [に/へ] つぎにいく

[miejsce] [に/へ] tsugi ni iku

[miejsce] [に/へ] 接ぎに来る

[miejsce] [に/へ] つぎにくる

[miejsce] [に/へ] tsugi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 接ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] つぎにかえる

[miejsce] [に/へ] tsugi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ接いでいません

まだついでいません

mada tsuide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

接げば, ...

つげば, ...

tsugeba, ...

接がなければ, ...

つがなければ, ...

tsuganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

接いだら、...

ついだら、...

tsuidara, ...

接がなかったら、...

つがなかったら、...

tsuganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

接ぐ時、...

つぐとき、...

tsugu toki, ...

接いだ時、...

ついだとき、...

tsuida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

接ぐと, ...

つぐと, ...

tsugu to, ...


Lubić

接ぐのが好き

つぐのがすき

tsugu no ga suki


Łatwo coś zrobić

接ぎやすいです

つぎやすいです

tsugi yasui desu

接ぎやすかったです

つぎやすかったです

tsugi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

接いだことがある

ついだことがある

tsuida koto ga aru

接いだことがあるか

ついだことがあるか

tsuida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

接ぐといいですね

つぐといいですね

tsugu to ii desu ne

接がないといいですね

つがないといいですね

tsuganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

接ぐといいんですが

つぐといいんですが

tsugu to ii n desu ga

接ぐといいんですけど

つぐといいんですけど

tsugu to ii n desu kedo

接がないといいんですが

つがないといいんですが

tsuganai to ii n desu ga

接がないといいんですけど

つがないといいんですけど

tsuganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

接ぐのに, ...

つぐのに, ...

tsugu noni, ...

接いだのに, ...

ついだのに, ...

tsuida noni, ...


Musieć 1

接がなくちゃいけません

つがなくちゃいけません

tsuganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

接がなければならない

つがなければならない

tsuganakereba naranai

接がなければなりません

sければなりません

tsuganakereba narimasen

接がなくてはならない

つがなくてはならない

tsuganakute wa naranai

接がなくてはなりません

つがなくてはなりません

tsuganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

接いでも

ついでも

tsuide mo

接がなくても

つがなくても

tsuganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

接がなくてもかまわない

つがなくてもかまわない

tsuganakute mo kamawanai

接がなくてもかまいません

つがなくてもかまいません

tsuganakute mo kamaimasen


Nie lubić

接ぐのがきらい

つぐのがきらい

tsugu no ga kirai


Nie robiąc, ...

接がないで、...

つがないで、...

tsuganai de, ...


Nie trzeba tego robić

接がなくてもいいです

つがなくてもいいです

tsuganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 接いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuide morau


Po czynności, robię ...

接いでから, ...

ついでから, ...

tsuide kara, ...


Podczas

接いでいる間に, ...

ついでいるあいだに, ...

tsuide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

接いでいる間, ...

ついでいるあいだ, ...

tsuide iru aida, ...


Powinnien / Miał

接ぐはずです

つぐはずです

tsugu hazu desu

接ぐはずでした

つぐはずでした

tsugu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 接がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsugasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 接がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsugasete kureru

Pozwól mi

私に ... 接がせてください

私に ... つがせてください

watashi ni ... tsugasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

接いでもいいです

ついでもいいです

tsuide mo ii desu

接いでもいいですか

ついでもいいですか

tsuide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

接いでもかまわない

ついでもかまわない

tsuide mo kamawanai

接いでもかまいません

ついでもかまいません

tsuide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

接ぐかもしれません

つぐかもしれません

tsugu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

接ぐでしょう

つぐでしょう

tsugu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

接いでごらんなさい

ついでごらんなさい

tsuide goran nasai


Prośba

接いでください

ついでください

tsuide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

接いでいただけませんか

ついでいただけませんか

tsuide itadakemasen ka

接いでくれませんか

ついでくれませんか

tsuide kuremasen ka

接いでくれない

ついでくれない

tsuide kurenai


Próbować

接いでみる

ついでみる

tsuide miru


Przed czynnością, robię ...

接ぐ前に, ...

つぐまえに, ...

tsugu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

接がなくて、すみませんでした

つがなくて、すみませんでした

tsuganakute, sumimasen deshita

接がなくて、すみません

つがなくて、すみません

tsuganakute, sumimasen

接がなくて、ごめん

つがなくて、ごめん

tsuganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

接いで、すみませんでした

ついで、すみませんでした

tsuide, sumimasen deshita

接いで、すみません

ついで、すみません

tsuide, sumimasen

接いで、ごめん

ついで、ごめん

tsuide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

接いでおく

ついでおく

tsuide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 接ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsugu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

接ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

接いだほうがいいです

ついだほうがいいです

tsuida hou ga ii desu

接がないほうがいいです

つがないほうがいいです

tsuganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

接いだらどうですか

ついだらどうですか

tsuidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

接いでくださる

ついでくださる

tsuide kudasaru


Rozkaz

接ぎなさい

つぎなさい

tsuginasai


Słyszałem, że ...

接ぐそうです

つぐそうです

tsugu sou desu

接いだそうです

ついだそうです

tsuida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

接ぎ方

つぎかた

tsugikata


Starać się regularnie wykonywać

接ぐことにしている

つぐことにしている

tsugu koto ni shite iru

接がないことにしている

つがないことにしている

tsuganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

接ぎにくいです

つぎにくいです

tsugi nikui desu

接ぎにくかったです

つぎにくかったです

tsugi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

接いでいる

ついでいる

tsuide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

接ごうと思っている

つごうとおもっている

tsugou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

接ごうと思う

つごうとおもう

tsugou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

接ぎながら, ...

つぎながら, ...

tsugi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

接ぐみたいです

つぐみたいです

tsugu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

接ぐみたいな

つぐみたいな

tsugu mitai na

... みたいに接ぐ

... みたいにつぐ

... mitai ni tsugu

接いだみたいです

ついだみたいです

tsuida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

接いだみたいな

ついだみたいな

tsuida mitai na

... みたいに接いだ

... みたいについだ

... mitai ni tsuida


Zakaz 1

接いではいけません

ついではいけません

tsuide wa ikemasen


Zakaz 2

接がないでください

つがないでください

tsuganai de kudasai


Zamiar

接ぐつもりです

つぐつもりです

tsugu tsumori desu

接がないつもりです

つがないつもりです

tsuganai tsumori desu


Zbyt wiele

接ぎすぎる

つぎすぎる

tsugi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 接がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsugaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 接がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsugasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

接いでしまう

ついでしまう

tsuide shimau

接いじゃう

ついじゃう

tsuijau

接いでしまいました

ついでしまいました

tsuide shimaimashita

接いじゃいました

ついじゃいました

tsuijaimashita