小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 演劇 | えんげき

Informacje podstawowe

Kanji

えん げき

Znaczenie znaków kanji

przedstawienie, występ, sztuka teatralna

Pokaż szczegóły znaku

dramat, sztuka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えんげき

engeki


Znaczenie

przedstawienie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇です

えんげきです

engeki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇でわありません

えんげきでわありません

engeki dewa arimasen

演劇じゃありません

えんげきじゃありません

engeki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

演劇でした

えんげきでした

engeki deshita

Przeczenie, czas przeszły

演劇でわありませんでした

えんげきでわありませんでした

engeki dewa arimasen deshita

演劇じゃありませんでした

えんげきじゃありませんでした

engeki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇だ

えんげきだ

engeki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇じゃない

えんげきじゃない

engeki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

演劇だった

えんげきだった

engeki datta

Przeczenie, czas przeszły

演劇じゃなかった

えんげきじゃなかった

engeki ja nakatta


Forma te

演劇で

えんげきで

engeki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

演劇でございます

えんげきでございます

engeki de gozaimasu

演劇でござる

えんげきでござる

engeki de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

演劇がほしい

えんげきがほしい

engeki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

演劇をほしがっている

えんげきをほしがっている

engeki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 演劇をくれる

[dający] [は/が] えんげきをくれる

[dający] [wa/ga] engeki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に演劇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんげきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni engeki o ageru


Decydować się na

演劇にする

えんげきにする

engeki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

演劇だって

えんげきだって

engeki datte

演劇だったって

えんげきだったって

engeki dattatte


Forma wyjaśniająca

演劇なんです

えんげきなんです

engeki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

演劇だったら、...

えんげきだったら、...

engeki dattara, ...

演劇じゃなかったら、...

えんげきじゃなかったら、...

engeki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

演劇の時、...

えんげきのとき、...

engeki no toki, ...

演劇だった時、...

えんげきだったとき、...

engeki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

演劇になると, ...

えんげきになると, ...

engeki ni naru to, ...


Lubić

演劇が好き

えんげきがすき

engeki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

演劇だといいですね

えんげきだといいですね

engeki da to ii desu ne

演劇じゃないといいですね

えんげきじゃないといいですね

engeki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

演劇だといいんですが

えんげきだといいんですが

engeki da to ii n desu ga

演劇だといいんですけど

えんげきだといいんですけど

engeki da to ii n desu kedo

演劇じゃないといいんですが

えんげきじゃないといいんですが

engeki ja nai to ii n desu ga

演劇じゃないといいんですけど

えんげきじゃないといいんですけど

engeki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

演劇なのに, ...

えんげきなのに, ...

engeki na noni, ...

演劇だったのに, ...

えんげきだったのに, ...

engeki datta noni, ...


Nawet, jeśli

演劇でも

えんげきでも

engeki de mo

演劇じゃなくても

えんげきじゃなくても

engeki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という演劇

[nazwa] というえんげき

[nazwa] to iu engeki


Nie lubić

演劇がきらい

えんげきがきらい

engeki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 演劇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんげきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] engeki o morau


Podobny do ..., jak ...

演劇のような [inny rzeczownik]

えんげきのような [inny rzeczownik]

engeki no you na [inny rzeczownik]

演劇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えんげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

engeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

演劇のはずです

えんげきなのはずです

engeki no hazu desu

演劇のはずでした

えんげきのはずでした

engeki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

演劇かもしれません

えんげきかもしれません

engeki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

演劇でしょう

えんげきでしょう

engeki deshou


Pytania w zdaniach

演劇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

engeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

演劇だそうです

えんげきだそうです

engeki da sou desu

演劇だったそうです

えんげきだったそうです

engeki datta sou desu


Stawać się

演劇になる

えんげきになる

engeki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

演劇みたいです

えんげきみたいです

engeki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

演劇みたいな

えんげきみたいな

engeki mitai na

演劇みたいに [przymiotnik, czasownik]

えんげきみたいに [przymiotnik, czasownik]

engeki mitai ni [przymiotnik, czasownik]