小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 預かる | あずかる

Informacje podstawowe

Kanji

あず

Znaczenie znaków kanji

powierzać, umieszczać, deponować, przyjmować, brać pod opiekę

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あずかる

azukaru


Znaczenie

zająć się (czymś)

mieć powierzone (coś)

przyjmować

brać pod opiekę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

預ける, あずける, azukeru

Przykładowe zdania

Mecz zakończył się remisem.

勝負は預かりとなった。


Zajmę się psem do jutra.

明日までその犬を預かっておきましょう。


Zaopiekuję się psem, kiedy ciebie nie będzie.

留守中犬を預かりましょう。


Zatrzymamy to dla ciebie do czasu twojego wyjazdu.

あなたが出国するまでお預かりします。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預かります

あずかります

azukarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

預かりません

あずかりません

azukarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

預かりました

あずかりました

azukarimashita

Przeczenie, czas przeszły

預かりませんでした

あずかりませんでした

azukarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預かる

あずかる

azukaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

預からない

あずからない

azukaranai

Twierdzenie, czas przeszły

預かった

あずかった

azukatta

Przeczenie, czas przeszły

預からなかった

あずからなかった

azukaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

預かり

あずかり

azukari


Forma mashou

預かりましょう

あずかりましょう

azukarimashou


Forma te

預かって

あずかって

azukatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預かれる

あずかれる

azukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

預かれない

あずかれない

azukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

預かれた

あずかれた

azukareta

Przeczenie, czas przeszły

預かれなかった

あずかれなかった

azukarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預かれます

あずかれます

azukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

預かれません

あずかれません

azukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

預かれました

あずかれました

azukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

預かれませんでした

あずかれませんでした

azukaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

預かれて

あずかれて

azukarete


Forma wolicjonalna

預かろう

あずかろう

azukarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預かられる

あずかられる

azukarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

預かられない

あずかられない

azukararenai

Twierdzenie, czas przeszły

預かられた

あずかられた

azukarareta

Przeczenie, czas przeszły

預かられなかった

あずかられなかった

azukararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預かられます

あずかられます

azukararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

預かられません

あずかられません

azukararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

預かられました

あずかられました

azukararemashita

Przeczenie, czas przeszły

預かられませんでした

あずかられませんでした

azukararemasen deshita


Forma bierna, forma te

預かられて

あずかられて

azukararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預からせる

あずからせる

azukaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

預からせない

あずからせない

azukarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

預からせた

あずからせた

azukaraseta

Przeczenie, czas przeszły

預からせなかった

あずからせなかった

azukarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預からせます

あずからせます

azukarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

預からせません

あずからせません

azukarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

預からせました

あずからせました

azukarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

預からせませんでした

あずからせませんでした

azukarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

預からせて

あずからせて

azukarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預からされる

あずからされる

azukarasareru

預からせられる

あずからせられる

azukaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

預からされない

あずからされない

azukarasarenai

預からせられない

あずからせられない

azukaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

預からされた

あずからされた

azukarasareta

預からせられた

あずからせられた

azukaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

預からされなかった

あずからされなかった

azukarasarenakatta

預からせられなかった

あずからせられなかった

azukaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預からされます

あずからされます

azukarasaremasu

預からせられます

あずからせられます

azukaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

預からされません

あずからされません

azukarasaremasen

預からせられません

あずからせられません

azukaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

預からされました

あずからされました

azukarasaremashita

預からせられました

あずからせられました

azukaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

預からされませんでした

あずからされませんでした

azukarasaremasen deshita

預からせられませんでした

あずからせられませんでした

azukaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

預からされて

あずからされて

azukarasarete

預からせられて

あずからせられて

azukaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

預かれば

あずかれば

azukareba

Przeczenie

預からなければ

あずからなければ

azukaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お預かりになる

おあずかりになる

oazukari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お預かりします

おあずかりします

oazukari shimasu

お預かりする

おあずかりする

oazukari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

預かるかもしれない

あずかるかもしれない

azukaru ka mo shirenai

預かるかもしれません

あずかるかもしれません

azukaru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

預かってある

あずかってある

azukatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 預かってほしくないです

[osoba に] ... あずかってほしくないです

[osoba ni] ... azukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 預からないでほしいです

[osoba に] ... あずからないでほしいです

[osoba ni] ... azukaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

預かりたいです

あずかりたいです

azukaritai desu


Chcieć (III osoba)

預かりたがっている

あずかりたがっている

azukaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 預かってほしいです

[osoba に] ... あずかってほしいです

[osoba ni] ... azukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 預かってくれる

[dający] [は/が] あずかってくれる

[dający] [wa/ga] azukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に預かってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあずかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni azukatte ageru


Decydować się na

預かることにする

あずかることにする

azukaru koto ni suru

預からないことにする

あずからないことにする

azukaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

預からなくてよかった

あずからなくてよかった

azukaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

預かってよかった

あずかってよかった

azukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

預からなければよかった

あずからなければよかった

azukaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

預かればよかった

あずかればよかった

azukareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

預かるまで, ...

あずかるまで, ...

azukaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

預からなくださって、ありがとうございました

あずからなくださって、ありがとうございました

azukarana kudasatte, arigatou gozaimashita

預からなくてくれて、ありがとう

あずからなくてくれて、ありがとう

azukaranakute kurete, arigatou

預からなくて、ありがとう

あずからなくて、ありがとう

azukaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

預かってくださって、ありがとうございました

あずかってくださって、ありがとうございました

azukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

預かってくれて、ありがとう

あずかってくれて、ありがとう

azukatte kurete, arigatou

預かって、ありがとう

あずかって、ありがとう

azukatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

預かるって

あずかるって

azukarutte

預かったって

あずかったって

azukattatte


Forma wyjaśniająca

預かるんです

あずかるんです

azukarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お預かりください

おあずかりください

oazukari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 預かりに行く

[miejsce] [に/へ] あずかりにいく

[miejsce] [に/へ] azukari ni iku

[miejsce] [に/へ] 預かりに来る

[miejsce] [に/へ] あずかりにくる

[miejsce] [に/へ] azukari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 預かりに帰る

[miejsce] [に/へ] あずかりにかえる

[miejsce] [に/へ] azukari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

預かれば, ...

あずかれば, ...

azukareba, ...

預からなければ, ...

あずからなければ, ...

azukaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

預かったら、...

あずかったら、...

azukattara, ...

預からなかったら、...

あずからなかったら、...

azukaranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ預かっていません

まだあずかっていません

mada azukatte imasen


Kiedy ..., to ...

預かる時、...

あずかるとき、...

azukaru toki, ...

預かった時、...

あずかったとき、...

azukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

預かると, ...

あずかると, ...

azukaru to, ...


Lubić

預かるのが好き

あずかるのがすき

azukaru no ga suki


Mieć doświadczenie

預かったことがある

あずかったことがある

azukatta koto ga aru

預かったことがあるか

あずかったことがあるか

azukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

預かるといいですね

あずかるといいですね

azukaru to ii desu ne

預からないといいですね

あずからないといいですね

azukaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

預かるといいんですが

あずかるといいんですが

azukaru to ii n desu ga

預かるといいんですけど

あずかるといいんですけど

azukaru to ii n desu kedo

預からないといいんですが

あずからないといいんですが

azukaranai to ii n desu ga

預からないといいんですけど

あずからないといいんですけど

azukaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

預かるのに, ...

あずかるのに, ...

azukaru noni, ...

預かったのに, ...

あずかったのに, ...

azukatta noni, ...


Musieć 1

預からなくちゃいけません

あずからなくちゃいけません

azukaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

預からなければならない

あずからなければならない

azukaranakereba naranai

預からなければなりません

sければなりません

azukaranakereba narimasen

預からなくてはならない

あずからなくてはならない

azukaranakute wa naranai

預からなくてはなりません

あずからなくてはなりません

azukaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

預かっても

あずかっても

azukatte mo

預からなくても

あずからなくても

azukaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

預からなくてもかまわない

あずからなくてもかまわない

azukaranakute mo kamawanai

預からなくてもかまいません

あずからなくてもかまいません

azukaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

預かるのがきらい

あずかるのがきらい

azukaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

預からないで、...

あずからないで、...

azukaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

預からなくてもいいです

あずからなくてもいいです

azukaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 預かって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あずかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] azukatte morau


Po czynności, robię ...

預かってから, ...

あずかってから, ...

azukatte kara, ...


Podczas

預かっている間に, ...

あずかっているあいだに, ...

azukatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

預かっている間, ...

あずかっているあいだ, ...

azukatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

預かるはずです

あずかるはずです

azukaru hazu desu

預かるはずでした

あずかるはずでした

azukaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 預からせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あずからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... azukarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 預からせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あずからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... azukarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 預からせてください

私に ... あずからせてください

watashi ni ... azukarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

預かってもいいです

あずかってもいいです

azukatte mo ii desu

預かってもいいですか

あずかってもいいですか

azukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

預かってもかまわない

あずかってもかまわない

azukatte mo kamawanai

預かってもかまいません

あずかってもかまいません

azukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

預かるかもしれません

あずかるかもしれません

azukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

預かるでしょう

あずかるでしょう

azukaru deshou


Próbować

預かってみる

あずかってみる

azukatte miru


Prośba

預かってください

あずかってください

azukatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

預かっていただけませんか

あずかっていただけませんか

azukatte itadakemasen ka

預かってくれませんか

あずかってくれませんか

azukatte kuremasen ka

預かってくれない

あずかってくれない

azukatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

預かってごらんなさい

あずかってごらんなさい

azukatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

預かる前に, ...

あずかるまえに, ...

azukaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

預からなくて、すみませんでした

あずからなくて、すみませんでした

azukaranakute, sumimasen deshita

預からなくて、すみません

あずからなくて、すみません

azukaranakute, sumimasen

預からなくて、ごめん

あずからなくて、ごめん

azukaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

預かって、すみませんでした

あずかって、すみませんでした

azukatte, sumimasen deshita

預かって、すみません

あずかって、すみません

azukatte, sumimasen

預かって、ごめん

あずかって、ごめん

azukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

預かっておく

あずかっておく

azukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 預かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あずかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... azukaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

預かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あずかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

azukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

預かったほうがいいです

あずかったほうがいいです

azukatta hou ga ii desu

預からないほうがいいです

あずからないほうがいいです

azukaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

預かったらどうですか

あずかったらどうですか

azukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

預かってくださる

あずかってくださる

azukatte kudasaru


Rozkaz

預かりなさい

あずかりなさい

azukarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

預かり方

あずかりかた

azukarikata


Starać się regularnie wykonywać

預かることにしている

あずかることにしている

azukaru koto ni shite iru

預からないことにしている

あずからないことにしている

azukaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

預かるそうです

あずかるそうです

azukaru sou desu

預かったそうです

あずかったそうです

azukatta sou desu


Trudno coś zrobić

預かりにくいです

あずかりにくいです

azukari nikui desu

預かりにくかったです

あずかりにくかったです

azukari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

預かっている

あずかっている

azukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

預かろうと思っている

あずかろうとおもっている

azukarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

預かろうと思う

あずかろうとおもう

azukarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

預かりながら, ...

あずかりながら, ...

azukari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

預かるみたいです

あずかるみたいです

azukaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

預かるみたいな

あずかるみたいな

azukaru mitai na

... みたいに預かる

... みたいにあずかる

... mitai ni azukaru

預かったみたいです

あずかったみたいです

azukatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

預かったみたいな

あずかったみたいな

azukatta mitai na

... みたいに預かった

... みたいにあずかった

... mitai ni azukatta


Zakaz 1

預かってはいけません

あずかってはいけません

azukatte wa ikemasen


Zakaz 2

預からないでください

あずからないでください

azukaranai de kudasai


Zamiar

預かるつもりです

あずかるつもりです

azukaru tsumori desu

預からないつもりです

あずからないつもりです

azukaranai tsumori desu


Zbyt wiele

預かりすぎる

あずかりすぎる

azukari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 預からせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あずからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... azukaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 預からせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あずからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... azukarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

預かってしまう

あずかってしまう

azukatte shimau

預かっちゃう

あずかっちゃう

azukacchau

預かってしまいました

あずかってしまいました

azukatte shimaimashita

預かっちゃいました

あずかっちゃいました

azukacchaimashita


Łatwo coś zrobić

預かりやすいです

あずかりやすいです

azukari yasui desu

預かりやすかったです

あずかりやすかったです

azukari yasukatta desu