小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 預言者 | よげんしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

げん しゃ

Znaczenie znaków kanji

powierzać, umieszczać, deponować, przyjmować, brać pod opiekę

Pokaż szczegóły znaku

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よげんしゃ

yogensha


Znaczenie

prorok


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

予言者, よげんしゃ, yogensha

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預言者です

よげんしゃです

yogensha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

預言者でわありません

よげんしゃでわありません

yogensha dewa arimasen

預言者じゃありません

よげんしゃじゃありません

yogensha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

預言者でした

よげんしゃでした

yogensha deshita

Przeczenie, czas przeszły

預言者でわありませんでした

よげんしゃでわありませんでした

yogensha dewa arimasen deshita

預言者じゃありませんでした

よげんしゃじゃありませんでした

yogensha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

預言者だ

よげんしゃだ

yogensha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

預言者じゃない

よげんしゃじゃない

yogensha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

預言者だった

よげんしゃだった

yogensha datta

Przeczenie, czas przeszły

預言者じゃなかった

よげんしゃじゃなかった

yogensha ja nakatta


Forma te

預言者で

よげんしゃで

yogensha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

預言者でございます

よげんしゃでございます

yogensha de gozaimasu

預言者でござる

よげんしゃでござる

yogensha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

預言者がほしい

よげんしゃがほしい

yogensha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

預言者をほしがっている

よげんしゃをほしがっている

yogensha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 預言者をくれる

[dający] [は/が] よげんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] yogensha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に預言者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によげんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yogensha o ageru


Decydować się na

預言者にする

よげんしゃにする

yogensha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

預言者だって

よげんしゃだって

yogensha datte

預言者だったって

よげんしゃだったって

yogensha dattatte


Forma wyjaśniająca

預言者なんです

よげんしゃなんです

yogensha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

預言者だったら、...

よげんしゃだったら、...

yogensha dattara, ...

預言者じゃなかったら、...

よげんしゃじゃなかったら、...

yogensha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

預言者の時、...

よげんしゃのとき、...

yogensha no toki, ...

預言者だった時、...

よげんしゃだったとき、...

yogensha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

預言者になると, ...

よげんしゃになると, ...

yogensha ni naru to, ...


Lubić

預言者が好き

よげんしゃがすき

yogensha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

預言者だといいですね

よげんしゃだといいですね

yogensha da to ii desu ne

預言者じゃないといいですね

よげんしゃじゃないといいですね

yogensha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

預言者だといいんですが

よげんしゃだといいんですが

yogensha da to ii n desu ga

預言者だといいんですけど

よげんしゃだといいんですけど

yogensha da to ii n desu kedo

預言者じゃないといいんですが

よげんしゃじゃないといいんですが

yogensha ja nai to ii n desu ga

預言者じゃないといいんですけど

よげんしゃじゃないといいんですけど

yogensha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

預言者なのに, ...

よげんしゃなのに, ...

yogensha na noni, ...

預言者だったのに, ...

よげんしゃだったのに, ...

yogensha datta noni, ...


Nawet, jeśli

預言者でも

よげんしゃでも

yogensha de mo

預言者じゃなくても

よげんしゃじゃなくても

yogensha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という預言者

[nazwa] というよげんしゃ

[nazwa] to iu yogensha


Nie lubić

預言者がきらい

よげんしゃがきらい

yogensha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 預言者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よげんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yogensha o morau


Podobny do ..., jak ...

預言者のような [inny rzeczownik]

よげんしゃのような [inny rzeczownik]

yogensha no you na [inny rzeczownik]

預言者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よげんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yogensha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

預言者のはずです

よげんしゃなのはずです

yogensha no hazu desu

預言者のはずでした

よげんしゃのはずでした

yogensha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

預言者かもしれません

よげんしゃかもしれません

yogensha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

預言者でしょう

よげんしゃでしょう

yogensha deshou


Pytania w zdaniach

預言者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よげんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yogensha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

預言者だそうです

よげんしゃだそうです

yogensha da sou desu

預言者だったそうです

よげんしゃだったそうです

yogensha datta sou desu


Stawać się

預言者になる

よげんしゃになる

yogensha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

預言者みたいです

よげんしゃみたいです

yogensha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

預言者みたいな

よげんしゃみたいな

yogensha mitai na

預言者みたいに [przymiotnik, czasownik]

よげんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

yogensha mitai ni [przymiotnik, czasownik]