小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 深める | ふかめる

Informacje podstawowe

Kanji

ふか

Znaczenie znaków kanji

głęboki, pogłębiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふかめる

fukameru


Znaczenie

pogłębiać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

深まる, ふかまる, fukamaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深めます

ふかめます

fukamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深めません

ふかめません

fukamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

深めました

ふかめました

fukamemashita

Przeczenie, czas przeszły

深めませんでした

ふかめませんでした

fukamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深める

ふかめる

fukameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

深めない

ふかめない

fukamenai

Twierdzenie, czas przeszły

深めた

ふかめた

fukameta

Przeczenie, czas przeszły

深めなかった

ふかめなかった

fukamenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

深め

ふかめ

fukame


Forma mashou

深めましょう

ふかめましょう

fukamemashou


Forma te

深めて

ふかめて

fukamete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深められる

ふかめられる

fukamerareru

深めれる

ふかめれる

fukamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

深められない

ふかめられない

fukamerarenai

深めれない

ふかめれない

fukamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

深められた

ふかめられた

fukamerareta

深めれた

ふかめれた

fukamereta

Przeczenie, czas przeszły

深められなかった

ふかめられなかった

fukamerarenakatta

深めれなかった

ふかめれなかった

fukamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深められます

ふかめられます

fukameraremasu

深めれます

ふかめれます

fukameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深められません

ふかめられません

fukameraremasen

深めれません

ふかめれません

fukameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

深められました

ふかめられました

fukameraremashita

深めれました

ふかめれました

fukameremashita

Przeczenie, czas przeszły

深められませんでした

ふかめられませんでした

fukameraremasen deshita

深めれませんでした

ふかめれませんでした

fukameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

深められて

ふかめられて

fukamerarete

深めれて

ふかめれて

fukamerete


Forma wolicjonalna

深めよう

ふかめよう

fukameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深められる

ふかめられる

fukamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

深められない

ふかめられない

fukamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

深められた

ふかめられた

fukamerareta

Przeczenie, czas przeszły

深められなかった

ふかめられなかった

fukamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深められます

ふかめられます

fukameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深められません

ふかめられません

fukameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

深められました

ふかめられました

fukameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

深められませんでした

ふかめられませんでした

fukameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

深められて

ふかめられて

fukamerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深めさせる

ふかめさせる

fukamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

深めさせない

ふかめさせない

fukamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

深めさせた

ふかめさせた

fukamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

深めさせなかった

ふかめさせなかった

fukamesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深めさせます

ふかめさせます

fukamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深めさせません

ふかめさせません

fukamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

深めさせました

ふかめさせました

fukamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

深めさせませんでした

ふかめさせませんでした

fukamesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

深めさせて

ふかめさせて

fukamesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深めさせられる

ふかめさせられる

fukamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

深めさせられない

ふかめさせられない

fukamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

深めさせられた

ふかめさせられた

fukamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

深めさせられなかった

ふかめさせられなかった

fukamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深めさせられます

ふかめさせられます

fukamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深めさせられません

ふかめさせられません

fukamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

深めさせられました

ふかめさせられました

fukamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

深めさせられませんでした

ふかめさせられませんでした

fukamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

深めさせられて

ふかめさせられて

fukamesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

深めれば

ふかめれば

fukamereba

Przeczenie

深めなければ

ふかめなければ

fukamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お深めになる

おふかめになる

ofukame ni naru

Forma modestywna (skromna)

お深めします

おふかめします

ofukame shimasu

お深めする

おふかめする

ofukame suru

Przykłady gramatyczne

Być może

深めるかもしれない

ふかめるかもしれない

fukameru ka mo shirenai

深めるかもしれません

ふかめるかもしれません

fukameru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

深めてある

ふかめてある

fukamete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 深めてほしくないです

[osoba に] ... ふかめてほしくないです

[osoba ni] ... fukamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 深めないでほしいです

[osoba に] ... ふかめないでほしいです

[osoba ni] ... fukamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

深めたいです

ふかめたいです

fukametai desu


Chcieć (III osoba)

深めたがっている

ふかめたがっている

fukametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 深めてほしいです

[osoba に] ... ふかめてほしいです

[osoba ni] ... fukamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 深めてくれる

[dający] [は/が] ふかめてくれる

[dający] [wa/ga] fukamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に深めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふかめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukamete ageru


Decydować się na

深めることにする

ふかめることにする

fukameru koto ni suru

深めないことにする

ふかめないことにする

fukamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

深めなくてよかった

ふかめなくてよかった

fukamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

深めてよかった

ふかめてよかった

fukamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

深めなければよかった

ふかめなければよかった

fukamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

深めればよかった

ふかめればよかった

fukamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

深めるまで, ...

ふかめるまで, ...

fukameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

深めなくださって、ありがとうございました

ふかめなくださって、ありがとうございました

fukamena kudasatte, arigatou gozaimashita

深めなくてくれて、ありがとう

ふかめなくてくれて、ありがとう

fukamenakute kurete, arigatou

深めなくて、ありがとう

ふかめなくて、ありがとう

fukamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

深めてくださって、ありがとうございました

ふかめてくださって、ありがとうございました

fukamete kudasatte, arigatou gozaimashita

深めてくれて、ありがとう

ふかめてくれて、ありがとう

fukamete kurete, arigatou

深めて、ありがとう

ふかめて、ありがとう

fukamete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

深めるって

ふかめるって

fukamerutte

深めたって

ふかめたって

fukametatte


Forma wyjaśniająca

深めるんです

ふかめるんです

fukamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お深めください

おふかめください

ofukame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 深めに行く

[miejsce] [に/へ] ふかめにいく

[miejsce] [に/へ] fukame ni iku

[miejsce] [に/へ] 深めに来る

[miejsce] [に/へ] ふかめにくる

[miejsce] [に/へ] fukame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 深めに帰る

[miejsce] [に/へ] ふかめにかえる

[miejsce] [に/へ] fukame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ深めていません

まだふかめていません

mada fukamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

深めれば, ...

ふかめれば, ...

fukamereba, ...

深めなければ, ...

ふかめなければ, ...

fukamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

深めたら、...

ふかめたら、...

fukametara, ...

深めなかったら、...

ふかめなかったら、...

fukamenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

深める時、...

ふかめるとき、...

fukameru toki, ...

深めた時、...

ふかめたとき、...

fukameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

深めると, ...

ふかめると, ...

fukameru to, ...


Lubić

深めるのが好き

ふかめるのがすき

fukameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

深めやすいです

ふかめやすいです

fukame yasui desu

深めやすかったです

ふかめやすかったです

fukame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

深めたことがある

ふかめたことがある

fukameta koto ga aru

深めたことがあるか

ふかめたことがあるか

fukameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

深めるといいですね

ふかめるといいですね

fukameru to ii desu ne

深めないといいですね

ふかめないといいですね

fukamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

深めるといいんですが

ふかめるといいんですが

fukameru to ii n desu ga

深めるといいんですけど

ふかめるといいんですけど

fukameru to ii n desu kedo

深めないといいんですが

ふかめないといいんですが

fukamenai to ii n desu ga

深めないといいんですけど

ふかめないといいんですけど

fukamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

深めるのに, ...

ふかめるのに, ...

fukameru noni, ...

深めたのに, ...

ふかめたのに, ...

fukameta noni, ...


Musieć 1

深めなくちゃいけません

ふかめなくちゃいけません

fukamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

深めなければならない

ふかめなければならない

fukamenakereba naranai

深めなければなりません

sければなりません

fukamenakereba narimasen

深めなくてはならない

ふかめなくてはならない

fukamenakute wa naranai

深めなくてはなりません

ふかめなくてはなりません

fukamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

深めても

ふかめても

fukamete mo

深めなくても

ふかめなくても

fukamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

深めなくてもかまわない

ふかめなくてもかまわない

fukamenakute mo kamawanai

深めなくてもかまいません

ふかめなくてもかまいません

fukamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

深めるのがきらい

ふかめるのがきらい

fukameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

深めないで、...

ふかめないで、...

fukamenai de, ...


Nie trzeba tego robić

深めなくてもいいです

ふかめなくてもいいです

fukamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 深めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふかめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukamete morau


Po czynności, robię ...

深めてから, ...

ふかめてから, ...

fukamete kara, ...


Podczas

深めている間に, ...

ふかめているあいだに, ...

fukamete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

深めている間, ...

ふかめているあいだ, ...

fukamete iru aida, ...


Powinnien / Miał

深めるはずです

ふかめるはずです

fukameru hazu desu

深めるはずでした

ふかめるはずでした

fukameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 深めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふかめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fukamesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 深めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふかめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fukamesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 深めさせてください

私に ... ふかめさせてください

watashi ni ... fukamesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

深めてもいいです

ふかめてもいいです

fukamete mo ii desu

深めてもいいですか

ふかめてもいいですか

fukamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

深めてもかまわない

ふかめてもかまわない

fukamete mo kamawanai

深めてもかまいません

ふかめてもかまいません

fukamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

深めるかもしれません

ふかめるかもしれません

fukameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

深めるでしょう

ふかめるでしょう

fukameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

深めてごらんなさい

ふかめてごらんなさい

fukamete goran nasai


Prośba

深めてください

ふかめてください

fukamete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

深めていただけませんか

ふかめていただけませんか

fukamete itadakemasen ka

深めてくれませんか

ふかめてくれませんか

fukamete kuremasen ka

深めてくれない

ふかめてくれない

fukamete kurenai


Próbować

深めてみる

ふかめてみる

fukamete miru


Przed czynnością, robię ...

深める前に, ...

ふかめるまえに, ...

fukameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

深めなくて、すみませんでした

ふかめなくて、すみませんでした

fukamenakute, sumimasen deshita

深めなくて、すみません

ふかめなくて、すみません

fukamenakute, sumimasen

深めなくて、ごめん

ふかめなくて、ごめん

fukamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

深めて、すみませんでした

ふかめて、すみませんでした

fukamete, sumimasen deshita

深めて、すみません

ふかめて、すみません

fukamete, sumimasen

深めて、ごめん

ふかめて、ごめん

fukamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

深めておく

ふかめておく

fukamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 深める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふかめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fukameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

深める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふかめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

深めたほうがいいです

ふかめたほうがいいです

fukameta hou ga ii desu

深めないほうがいいです

ふかめないほうがいいです

fukamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

深めたらどうですか

ふかめたらどうですか

fukametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

深めてくださる

ふかめてくださる

fukamete kudasaru


Rozkaz

深めなさい

ふかめなさい

fukamenasai


Słyszałem, że ...

深めるそうです

ふかめるそうです

fukameru sou desu

深めたそうです

ふかめたそうです

fukameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

深め方

ふかめかた

fukamekata


Starać się regularnie wykonywać

深めることにしている

ふかめることにしている

fukameru koto ni shite iru

深めないことにしている

ふかめないことにしている

fukamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

深めにくいです

ふかめにくいです

fukame nikui desu

深めにくかったです

ふかめにくかったです

fukame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

深めている

ふかめている

fukamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

深めようと思っている

ふかめようとおもっている

fukameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

深めようと思う

ふかめようとおもう

fukameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

深めながら, ...

ふかめながら, ...

fukame nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

深めるみたいです

ふかめるみたいです

fukameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

深めるみたいな

ふかめるみたいな

fukameru mitai na

... みたいに深める

... みたいにふかめる

... mitai ni fukameru

深めたみたいです

ふかめたみたいです

fukameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

深めたみたいな

ふかめたみたいな

fukameta mitai na

... みたいに深めた

... みたいにふかめた

... mitai ni fukameta


Zakaz 1

深めてはいけません

ふかめてはいけません

fukamete wa ikemasen


Zakaz 2

深めないでください

ふかめないでください

fukamenai de kudasai


Zamiar

深めるつもりです

ふかめるつもりです

fukameru tsumori desu

深めないつもりです

ふかめないつもりです

fukamenai tsumori desu


Zbyt wiele

深めすぎる

ふかめすぎる

fukame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 深めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふかめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 深めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふかめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

深めてしまう

ふかめてしまう

fukamete shimau

深めちゃう

ふかめちゃう

fukamechau

深めてしまいました

ふかめてしまいました

fukamete shimaimashita

深めちゃいました

ふかめちゃいました

fukamechaimashita