小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 入る | はいる

Informacje podstawowe

Kanji

はい

Znaczenie znaków kanji

wchodzić, wpływać, włamywać się, przyłączać się, wstępować, zawierać, wkładać, wpuszczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(に) はいる

(ni) hairu


Znaczenie

wchodzić

być zawartym

znajdować się w ...

wstępować (do grupy, organizacji)

otrzymać

dostać

zacząć się (o pewnym okresie)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

這入る, はいる, hairu

odpowiadający czasownik przechodni

入れる, いれる, ireru

Przykładowe zdania

Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel?

週に何回風呂に入りますか。


Ile jest jabłek?

りんごはいくつ入っている?

リンゴはいくつですか?

林檎は幾つですか?


Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam.

私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。


Kiedy weszła do pokoju, wstał.

彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。


Wpadł mi owad do oka, nie mogę go wydobyć.

目に虫が入って取れません。


Mam przystąpiła do spółdzielni.

母は生協に入っていました。


Czy należysz do jakichś klubów?

君は何かクラブに入っていますか。


Nie wchodź do pokoju bez pozwolenia.

許可なしに部屋に入るな。


Ta książka ma dużo obrazków.

この本にはたくさんの絵があります。

この本には絵がたくさんはいっています。


Przez pomyłkę wszedłem do czyjegoś pokoju.

間違えて人の部屋に入った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入ります

(に) はいります

(ni) hairimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入りません

(に) はいりません

(ni) hairimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入りました

(に) はいりました

(ni) hairimashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入りませんでした

(に) はいりませんでした

(ni) hairimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入る

(に) はいる

(ni) hairu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入らない

(に) はいらない

(ni) hairanai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入った

(に) はいった

(ni) haitta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入らなかった

(に) はいらなかった

(ni) hairanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(に) 入り

(に) はいり

(ni) hairi


Forma mashou

(に) 入りましょう

(に) はいりましょう

(ni) hairimashou


Forma te

(に) 入って

(に) はいって

(ni) haitte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入れる

(に) はいれる

(ni) haireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入れない

(に) はいれない

(ni) hairenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入れた

(に) はいれた

(ni) haireta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入れなかった

(に) はいれなかった

(ni) hairenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入れます

(に) はいれます

(ni) hairemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入れません

(に) はいれません

(ni) hairemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入れました

(に) はいれました

(ni) hairemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入れませんでした

(に) はいれませんでした

(ni) hairemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(に) 入れて

(に) はいれて

(ni) hairete


Forma wolicjonalna

(に) 入ろう

(に) はいろう

(ni) hairou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入られる

(に) はいられる

(ni) hairareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入られない

(に) はいられない

(ni) hairarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入られた

(に) はいられた

(ni) hairareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入られなかった

(に) はいられなかった

(ni) hairarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入られます

(に) はいられます

(ni) hairaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入られません

(に) はいられません

(ni) hairaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入られました

(に) はいられました

(ni) hairaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入られませんでした

(に) はいられませんでした

(ni) hairaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(に) 入られて

(に) はいられて

(ni) hairarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入らせる

(に) はいらせる

(ni) hairaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入らせない

(に) はいらせない

(ni) hairasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入らせた

(に) はいらせた

(ni) hairaseta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入らせなかった

(に) はいらせなかった

(ni) hairasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入らせます

(に) はいらせます

(ni) hairasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入らせません

(に) はいらせません

(ni) hairasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入らせました

(に) はいらせました

(ni) hairasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入らせませんでした

(に) はいらせませんでした

(ni) hairasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(に) 入らせて

(に) はいらせて

(ni) hairasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入らされる

(に) はいらされる

(ni) hairasareru

(に) 入らせられる

(に) はいらせられる

(ni) hairaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入らされない

(に) はいらされない

(ni) hairasarenai

(に) 入らせられない

(に) はいらせられない

(ni) hairaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入らされた

(に) はいらされた

(ni) hairasareta

(に) 入らせられた

(に) はいらせられた

(ni) hairaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入らされなかった

(に) はいらされなかった

(ni) hairasarenakatta

(に) 入らせられなかった

(に) はいらせられなかった

(ni) hairaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 入らされます

(に) はいらされます

(ni) hairasaremasu

(に) 入らせられます

(に) はいらせられます

(ni) hairaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 入らされません

(に) はいらされません

(ni) hairasaremasen

(に) 入らせられません

(に) はいらせられません

(ni) hairaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 入らされました

(に) はいらされました

(ni) hairasaremashita

(に) 入らせられました

(に) はいらせられました

(ni) hairaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 入らされませんでした

(に) はいらされませんでした

(ni) hairasaremasen deshita

(に) 入らせられませんでした

(に) はいらせられませんでした

(ni) hairaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(に) 入らされて

(に) はいらされて

(ni) hairasarete

(に) 入らせられて

(に) はいらせられて

(ni) hairaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(に) 入れば

(に) はいれば

(ni) haireba

Przeczenie

(に) 入らなければ

(に) はいらなければ

(ni) hairanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(に) お入りになる

(に) おはいりになる

(ni) ohairi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(に) お入りします

(に) おはいりします

(ni) ohairi shimasu

(に) お入りする

(に) おはいりする

(ni) ohairi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(に) 入るかもしれない

(に) はいるかもしれない

(ni) hairu ka mo shirenai

(に) 入るかもしれません

(に) はいるかもしれません

(ni) hairu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 入ってほしくないです

[osoba に] ... はいってほしくないです

[osoba ni] ... haitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 入らないでほしいです

[osoba に] ... はいらないでほしいです

[osoba ni] ... hairanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(に) 入りたいです

(に) はいりたいです

(ni) hairitai desu


Chcieć (III osoba)

(に) 入りたがっている

(に) はいりたがっている

(ni) hairitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 入ってほしいです

[osoba に] ... はいってほしいです

[osoba ni] ... haitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 入ってくれる

[dający] [は/が] はいってくれる

[dający] [wa/ga] haitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に入ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはいってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haitte ageru


Decydować się na

(に) 入ることにする

(に) はいることにする

(ni) hairu koto ni suru

(に) 入らないことにする

(に) はいらないことにする

(ni) hairanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(に) 入らなくてよかった

(に) はいらなくてよかった

(ni) hairanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(に) 入ってよかった

(に) はいってよかった

(ni) haitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(に) 入らなければよかった

(に) はいらなければよかった

(ni) hairanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(に) 入ればよかった

(に) はいればよかった

(ni) haireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(に) 入るまで, ...

(に) はいるまで, ...

(ni) hairu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(に) 入らなくださって、ありがとうございました

(に) はいらなくださって、ありがとうございました

(ni) hairana kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 入らなくてくれて、ありがとう

(に) はいらなくてくれて、ありがとう

(ni) hairanakute kurete, arigatou

(に) 入らなくて、ありがとう

(に) はいらなくて、ありがとう

(ni) hairanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(に) 入ってくださって、ありがとうございました

(に) はいってくださって、ありがとうございました

(ni) haitte kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 入ってくれて、ありがとう

(に) はいってくれて、ありがとう

(ni) haitte kurete, arigatou

(に) 入って、ありがとう

(に) はいって、ありがとう

(ni) haitte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(に) 入るって

(に) はいるって

(ni) hairutte

(に) 入ったって

(に) はいったって

(ni) haittatte


Forma wyjaśniająca

(に) 入るんです

(に) はいるんです

(ni) hairun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お入りください

おはいりください

ohairi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 入りに行く

[miejsce] [に/へ] はいりにいく

[miejsce] [に/へ] hairi ni iku

[miejsce] [に/へ] 入りに来る

[miejsce] [に/へ] はいりにくる

[miejsce] [に/へ] hairi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 入りに帰る

[miejsce] [に/へ] はいりにかえる

[miejsce] [に/へ] hairi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ入っていません

まだはいっていません

mada haitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(に) 入れば, ...

(に) はいれば, ...

(ni) haireba, ...

(に) 入らなければ, ...

(に) はいらなければ, ...

(ni) hairanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(に) 入ったら、...

(に) はいったら、...

(ni) haittara, ...

(に) 入らなかったら、...

(に) はいらなかったら、...

(ni) hairanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(に) 入る時、...

(に) はいるとき、...

(ni) hairu toki, ...

(に) 入った時、...

(に) はいったとき、...

(ni) haitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(に) 入ると, ...

(に) はいると, ...

(ni) hairu to, ...


Lubić

(に) 入るのが好き

(に) はいるのがすき

(ni) hairu no ga suki


Łatwo coś zrobić

入りやすいです

はいりやすいです

hairi yasui desu

入りやすかったです

はいりやすかったです

hairi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(に) 入ったことがある

(に) はいったことがある

(ni) haitta koto ga aru

(に) 入ったことがあるか

(に) はいったことがあるか

(ni) haitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(に) 入るといいですね

(に) はいるといいですね

(ni) hairu to ii desu ne

(に) 入らないといいですね

(に) はいらないといいですね

(ni) hairanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(に) 入るといいんですが

(に) はいるといいんですが

(ni) hairu to ii n desu ga

(に) 入るといいんですけど

(に) はいるといいんですけど

(ni) hairu to ii n desu kedo

(に) 入らないといいんですが

(に) はいらないといいんですが

(ni) hairanai to ii n desu ga

(に) 入らないといいんですけど

(に) はいらないといいんですけど

(ni) hairanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(に) 入るのに, ...

(に) はいるのに, ...

(ni) hairu noni, ...

(に) 入ったのに, ...

(に) はいったのに, ...

(ni) haitta noni, ...


Musieć 1

(に) 入らなくちゃいけません

(に) はいらなくちゃいけません

(ni) hairanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(に) 入らなければならない

(に) はいらなければならない

(ni) hairanakereba naranai

(に) 入らなければなりません

(に) sければなりません

(ni) hairanakereba narimasen

(に) 入らなくてはならない

(に) はいらなくてはならない

(ni) hairanakute wa naranai

(に) 入らなくてはなりません

(に) はいらなくてはなりません

(ni) hairanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(に) 入っても

(に) はいっても

(ni) haitte mo

(に) 入らなくても

(に) はいらなくても

(ni) hairanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(に) 入らなくてもかまわない

(に) はいらなくてもかまわない

(ni) hairanakute mo kamawanai

(に) 入らなくてもかまいません

(に) はいらなくてもかまいません

(ni) hairanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(に) 入るのがきらい

(に) はいるのがきらい

(ni) hairu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(に) 入らないで、...

(に) はいらないで、...

(ni) hairanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(に) 入らなくてもいいです

(に) はいらなくてもいいです

(ni) hairanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haitte morau


Po czynności, robię ...

(に) 入ってから, ...

(に) はいってから, ...

(ni) haitte kara, ...


Podczas

(に) 入っている間に, ...

(に) はいっているあいだに, ...

(ni) haitte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(に) 入っている間, ...

(に) はいっているあいだ, ...

(ni) haitte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(に) 入るはずです

(に) はいるはずです

(ni) hairu hazu desu

(に) 入るはずでした

(に) はいるはずでした

(ni) hairu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 入らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はいらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hairasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 入らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はいらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hairasete kureru

Pozwól mi

私に ... 入らせてください

私に ... はいらせてください

watashi ni ... hairasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(に) 入ってもいいです

(に) はいってもいいです

(ni) haitte mo ii desu

(に) 入ってもいいですか

(に) はいってもいいですか

(ni) haitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

入ってもかまわない

はいってもかまわない

haitte mo kamawanai

入ってもかまいません

はいってもかまいません

haitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(に) 入るかもしれません

(に) はいるかもしれません

(ni) hairu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(に) 入るでしょう

(に) はいるでしょう

(ni) hairu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

入ってごらんなさい

はいってごらんなさい

haitte goran nasai


Prośba

(に) 入ってください

(に) はいってください

(ni) haitte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(に) 入っていただけませんか

(に) はいっていただけませんか

(ni) haitte itadakemasen ka

(に) 入ってくれませんか

(に) はいってくれませんか

(ni) haitte kuremasen ka

(に) 入ってくれない

(に) はいってくれない

(ni) haitte kurenai


Próbować

(に) 入ってみる

(に) はいってみる

(ni) haitte miru


Przed czynnością, robię ...

(に) 入る前に, ...

(に) はいるまえに, ...

(ni) hairu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(に) 入らなくて、すみませんでした

(に) はいらなくて、すみませんでした

(ni) hairanakute, sumimasen deshita

(に) 入らなくて、すみません

(に) はいらなくて、すみません

(ni) hairanakute, sumimasen

(に) 入らなくて、ごめん

(に) はいらなくて、ごめん

(ni) hairanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(に) 入って、すみませんでした

(に) はいって、すみませんでした

(ni) haitte, sumimasen deshita

(に) 入って、すみません

(に) はいって、すみません

(ni) haitte, sumimasen

(に) 入って、ごめん

(に) はいって、ごめん

(ni) haitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(に) 入っておく

(に) はいっておく

(ni) haitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 入る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はいる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hairu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

入る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はいる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hairu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(に) 入ったほうがいいです

(に) はいったほうがいいです

(ni) haitta hou ga ii desu

(に) 入らないほうがいいです

(に) はいらないほうがいいです

(ni) hairanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(に) 入ったらどうですか

(に) はいったらどうですか

(ni) haittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

入ってくださる

はいってくださる

haitte kudasaru


Rozkaz

(に) 入りなさい

(に) はいりなさい

(ni) hairinasai


Słyszałem, że ...

(に) 入るそうです

(に) はいるそうです

(ni) hairu sou desu

(に) 入ったそうです

(に) はいったそうです

(ni) haitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(に) 入り方

(に) はいりかた

(ni) hairikata


Starać się regularnie wykonywać

(に) 入ることにしている

(に) はいることにしている

(ni) hairu koto ni shite iru

(に) 入らないことにしている

(に) はいらないことにしている

(ni) hairanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

入りにくいです

はいりにくいです

hairi nikui desu

入りにくかったです

はいりにくかったです

hairi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(に) 入っている

(に) はいっている

(ni) haitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(に) 入ろうと思っている

(に) はいろうとおもっている

(ni) hairou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(に) 入ろうと思う

(に) はいろうとおもう

(ni) hairou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(に) 入りながら, ...

(に) はいりながら, ...

(ni) hairi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(に) 入るみたいです

(に) はいるみたいです

(ni) hairu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 入るみたいな

(に) はいるみたいな

(ni) hairu mitai na

... みたいに入る

... みたいにはいる

... mitai ni hairu

(に) 入ったみたいです

(に) はいったみたいです

(ni) haitta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 入ったみたいな

(に) はいったみたいな

(ni) haitta mitai na

... みたいに入った

... みたいにはいった

... mitai ni haitta


Zakaz 1

(に) 入ってはいけません

(に) はいってはいけません

(ni) haitte wa ikemasen


Zakaz 2

(に) 入らないでください

(に) はいらないでください

(ni) hairanai de kudasai


Zamiar

(に) 入るつもりです

(に) はいるつもりです

(ni) hairu tsumori desu

(に) 入らないつもりです

(に) はいらないつもりです

(ni) hairanai tsumori desu


Zbyt wiele

(に) 入りすぎる

(に) はいりすぎる

(ni) hairi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hairaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 入らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はいらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hairasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(に) 入ってしまう

(に) はいってしまう

(ni) haitte shimau

(に) 入っちゃう

(に) はいっちゃう

(ni) haicchau

(に) 入ってしまいました

(に) はいってしまいました

(ni) haitte shimaimashita

(に) 入っちゃいました

(に) はいっちゃいました

(ni) haicchaimashita