小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かわ

Informacje podstawowe

Kanji

かわ

Znaczenie znaków kanji

skóra, futro, skorupa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かわ

kawa


Znaczenie

skóra

skórka

futro

skorupa

powłoka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

革, かわ, kawa

słowo powiązanie

革, つくりかわ, tsukurikawa

słowo powiązanie

革, つくりがわ, tsukurigawa

słowo powiązanie

化けの皮, ばけのかわ, bake no kawa

Przykładowe zdania

Mogę obrać jabłko.

私は林檎の皮をむくことができる。


Potrafię obrać jabłko.

私は林檎の皮をむくことができる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皮です

かわです

kawa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皮でわありません

かわでわありません

kawa dewa arimasen

皮じゃありません

かわじゃありません

kawa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

皮でした

かわでした

kawa deshita

Przeczenie, czas przeszły

皮でわありませんでした

かわでわありませんでした

kawa dewa arimasen deshita

皮じゃありませんでした

かわじゃありませんでした

kawa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皮だ

かわだ

kawa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

皮じゃない

かわじゃない

kawa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

皮だった

かわだった

kawa datta

Przeczenie, czas przeszły

皮じゃなかった

かわじゃなかった

kawa ja nakatta


Forma te

皮で

かわで

kawa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

皮でございます

かわでございます

kawa de gozaimasu

皮でござる

かわでござる

kawa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

皮がほしい

かわがほしい

kawa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

皮をほしがっている

かわをほしがっている

kawa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 皮をくれる

[dający] [は/が] かわをくれる

[dający] [wa/ga] kawa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に皮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawa o ageru


Decydować się na

皮にする

かわにする

kawa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

皮だって

かわだって

kawa datte

皮だったって

かわだったって

kawa dattatte


Forma wyjaśniająca

皮なんです

かわなんです

kawa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

皮だったら、...

かわだったら、...

kawa dattara, ...

皮じゃなかったら、...

かわじゃなかったら、...

kawa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

皮の時、...

かわのとき、...

kawa no toki, ...

皮だった時、...

かわだったとき、...

kawa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

皮になると, ...

かわになると, ...

kawa ni naru to, ...


Lubić

皮が好き

かわがすき

kawa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

皮だといいですね

かわだといいですね

kawa da to ii desu ne

皮じゃないといいですね

かわじゃないといいですね

kawa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

皮だといいんですが

かわだといいんですが

kawa da to ii n desu ga

皮だといいんですけど

かわだといいんですけど

kawa da to ii n desu kedo

皮じゃないといいんですが

かわじゃないといいんですが

kawa ja nai to ii n desu ga

皮じゃないといいんですけど

かわじゃないといいんですけど

kawa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

皮なのに, ...

かわなのに, ...

kawa na noni, ...

皮だったのに, ...

かわだったのに, ...

kawa datta noni, ...


Nawet, jeśli

皮でも

かわでも

kawa de mo

皮じゃなくても

かわじゃなくても

kawa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という皮

[nazwa] というかわ

[nazwa] to iu kawa


Nie lubić

皮がきらい

かわがきらい

kawa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 皮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawa o morau


Podobny do ..., jak ...

皮のような [inny rzeczownik]

かわのような [inny rzeczownik]

kawa no you na [inny rzeczownik]

皮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

皮のはずです

かわなのはずです

kawa no hazu desu

皮のはずでした

かわのはずでした

kawa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

皮かもしれません

かわかもしれません

kawa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

皮でしょう

かわでしょう

kawa deshou


Pytania w zdaniach

皮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

皮だそうです

かわだそうです

kawa da sou desu

皮だったそうです

かわだったそうです

kawa datta sou desu


Stawać się

皮になる

かわになる

kawa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

皮みたいです

かわみたいです

kawa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

皮みたいな

かわみたいな

kawa mitai na

皮みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawa mitai ni [przymiotnik, czasownik]