小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 休む | やすむ

Informacje podstawowe

Kanji

やす

Znaczenie znaków kanji

odpoczywać, być nieobecnym, opuszczać (lekcję), zwalnia się (z pracy)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やすむ

yasumu


Znaczenie

odpoczywać

odpocząć

przerwać

zrobić sobie przerwę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

休める, やすめる, yasumeru

Przykładowe zdania

Nie było mnie w szkole, bo byłem chory.

私は病気のため学校を休んだ。


Była nieobecna w szkole z powodu choroby.

彼女は病気のために学校を休んだ。


Nie było go w szkole przez tydzień.

彼は一週間学校を休んだ。


Jutro mnie nie ma.

明日は休みます。


Jest nieobecna z powodu choroby.

彼女は病気で休んでいる。


Od pięciu dni nie ma jej w szkole.

彼女は5日前から学校を休んでいます。


Lepiej żebyś trochę odpoczął.

君は少し休んだほうがよい。


Myślę, że powinieneś odpocząć; wyglądasz na chorego.

君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。


Mogę odpocząć?

休んでもいいですか。


Połowa studentów była nieobecna.

学生の半数が休んでいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休みます

やすみます

yasumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

休みません

やすみません

yasumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

休みました

やすみました

yasumimashita

Przeczenie, czas przeszły

休みませんでした

やすみませんでした

yasumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休む

やすむ

yasumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

休まない

やすまない

yasumanai

Twierdzenie, czas przeszły

休んだ

やすんだ

yasunda

Przeczenie, czas przeszły

休まなかった

やすまなかった

yasumanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

休み

やすみ

yasumi


Forma mashou

休みましょう

やすみましょう

yasumimashou


Forma te

休んで

やすんで

yasunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休める

やすめる

yasumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

休めない

やすめない

yasumenai

Twierdzenie, czas przeszły

休めた

やすめた

yasumeta

Przeczenie, czas przeszły

休めなかった

やすめなかった

yasumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休めます

やすめます

yasumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

休めません

やすめません

yasumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

休めました

やすめました

yasumemashita

Przeczenie, czas przeszły

休めませんでした

やすめませんでした

yasumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

休めて

やすめて

yasumete


Forma wolicjonalna

休もう

やすもう

yasumou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休まれる

やすまれる

yasumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

休まれない

やすまれない

yasumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

休まれた

やすまれた

yasumareta

Przeczenie, czas przeszły

休まれなかった

やすまれなかった

yasumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休まれます

やすまれます

yasumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

休まれません

やすまれません

yasumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

休まれました

やすまれました

yasumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

休まれませんでした

やすまれませんでした

yasumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

休まれて

やすまれて

yasumarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休ませる

やすませる

yasumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

休ませない

やすませない

yasumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

休ませた

やすませた

yasumaseta

Przeczenie, czas przeszły

休ませなかった

やすませなかった

yasumasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休ませます

やすませます

yasumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

休ませません

やすませません

yasumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

休ませました

やすませました

yasumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

休ませませんでした

やすませませんでした

yasumasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

休ませて

やすませて

yasumasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休まされる

やすまされる

yasumasareru

休ませられる

やすませられる

yasumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

休まされない

やすまされない

yasumasarenai

休ませられない

やすませられない

yasumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

休まされた

やすまされた

yasumasareta

休ませられた

やすませられた

yasumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

休まされなかった

やすまされなかった

yasumasarenakatta

休ませられなかった

やすませられなかった

yasumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

休まされます

やすまされます

yasumasaremasu

休ませられます

やすませられます

yasumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

休まされません

やすまされません

yasumasaremasen

休ませられません

やすませられません

yasumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

休まされました

やすまされました

yasumasaremashita

休ませられました

やすませられました

yasumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

休まされませんでした

やすまされませんでした

yasumasaremasen deshita

休ませられませんでした

やすませられませんでした

yasumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

休まされて

やすまされて

yasumasarete

休ませられて

やすませられて

yasumaserarete


Forma ba

Twierdzenie

休めば

やすめば

yasumeba

Przeczenie

休まなければ

やすまなければ

yasumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お休みになる

おやすみになる

oyasumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お休みします

おやすみします

oyasumi shimasu

お休みする

おやすみする

oyasumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

休むかもしれない

やすむかもしれない

yasumu ka mo shirenai

休むかもしれません

やすむかもしれません

yasumu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 休んでほしくないです

[osoba に] ... やすんでほしくないです

[osoba ni] ... yasunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 休まないでほしいです

[osoba に] ... やすまないでほしいです

[osoba ni] ... yasumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

休みたいです

やすみたいです

yasumitai desu


Chcieć (III osoba)

休みたがっている

やすみたがっている

yasumitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 休んでほしいです

[osoba に] ... やすんでほしいです

[osoba ni] ... yasunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 休んでくれる

[dający] [は/が] やすんでくれる

[dający] [wa/ga] yasunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に休んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやすんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yasunde ageru


Decydować się na

休むことにする

やすむことにする

yasumu koto ni suru

休まないことにする

やすまないことにする

yasumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

休まなくてよかった

やすまなくてよかった

yasumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

休んでよかった

やすんでよかった

yasunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

休まなければよかった

やすまなければよかった

yasumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

休めばよかった

やすめばよかった

yasumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

休むまで, ...

やすむまで, ...

yasumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

休まなくださって、ありがとうございました

やすまなくださって、ありがとうございました

yasumana kudasatte, arigatou gozaimashita

休まなくてくれて、ありがとう

やすまなくてくれて、ありがとう

yasumanakute kurete, arigatou

休まなくて、ありがとう

やすまなくて、ありがとう

yasumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

休んでくださって、ありがとうございました

やすんでくださって、ありがとうございました

yasunde kudasatte, arigatou gozaimashita

休んでくれて、ありがとう

やすんでくれて、ありがとう

yasunde kurete, arigatou

休んで、ありがとう

やすんで、ありがとう

yasunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

休むって

やすむって

yasumutte

休んだって

やすんだって

yasundatte


Forma wyjaśniająca

休むんです

やすむんです

yasumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お休みください

おやすみください

oyasumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 休みに行く

[miejsce] [に/へ] やすみにいく

[miejsce] [に/へ] yasumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 休みに来る

[miejsce] [に/へ] やすみにくる

[miejsce] [に/へ] yasumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 休みに帰る

[miejsce] [に/へ] やすみにかえる

[miejsce] [に/へ] yasumi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ休んでいません

まだやすんでいません

mada yasunde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

休めば, ...

やすめば, ...

yasumeba, ...

休まなければ, ...

やすまなければ, ...

yasumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

休んだら、...

やすんだら、...

yasundara, ...

休まなかったら、...

やすまなかったら、...

yasumanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

休む時、...

やすむとき、...

yasumu toki, ...

休んだ時、...

やすんだとき、...

yasunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

休むと, ...

やすむと, ...

yasumu to, ...


Lubić

休むのが好き

やすむのがすき

yasumu no ga suki


Łatwo coś zrobić

休みやすいです

やすみやすいです

yasumi yasui desu

休みやすかったです

やすみやすかったです

yasumi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

休んだことがある

やすんだことがある

yasunda koto ga aru

休んだことがあるか

やすんだことがあるか

yasunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

休むといいですね

やすむといいですね

yasumu to ii desu ne

休まないといいですね

やすまないといいですね

yasumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

休むといいんですが

やすむといいんですが

yasumu to ii n desu ga

休むといいんですけど

やすむといいんですけど

yasumu to ii n desu kedo

休まないといいんですが

やすまないといいんですが

yasumanai to ii n desu ga

休まないといいんですけど

やすまないといいんですけど

yasumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

休むのに, ...

やすむのに, ...

yasumu noni, ...

休んだのに, ...

やすんだのに, ...

yasunda noni, ...


Musieć 1

休まなくちゃいけません

やすまなくちゃいけません

yasumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

休まなければならない

やすまなければならない

yasumanakereba naranai

休まなければなりません

sければなりません

yasumanakereba narimasen

休まなくてはならない

やすまなくてはならない

yasumanakute wa naranai

休まなくてはなりません

やすまなくてはなりません

yasumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

休んでも

やすんでも

yasunde mo

休まなくても

やすまなくても

yasumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

休まなくてもかまわない

やすまなくてもかまわない

yasumanakute mo kamawanai

休まなくてもかまいません

やすまなくてもかまいません

yasumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

休むのがきらい

やすむのがきらい

yasumu no ga kirai


Nie robiąc, ...

休まないで、...

やすまないで、...

yasumanai de, ...


Nie trzeba tego robić

休まなくてもいいです

やすまなくてもいいです

yasumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 休んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やすんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yasunde morau


Po czynności, robię ...

休んでから, ...

やすんでから, ...

yasunde kara, ...


Podczas

休んでいる間に, ...

やすんでいるあいだに, ...

yasunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

休んでいる間, ...

やすんでいるあいだ, ...

yasunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

休むはずです

やすむはずです

yasumu hazu desu

休むはずでした

やすむはずでした

yasumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 休ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やすませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yasumasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 休ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やすませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yasumasete kureru

Pozwól mi

私に ... 休ませてください

私に ... やすませてください

watashi ni ... yasumasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

休んでもいいです

やすんでもいいです

yasunde mo ii desu

休んでもいいですか

やすんでもいいですか

yasunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

休んでもかまわない

やすんでもかまわない

yasunde mo kamawanai

休んでもかまいません

やすんでもかまいません

yasunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

休むかもしれません

やすむかもしれません

yasumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

休むでしょう

やすむでしょう

yasumu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

休んでごらんなさい

やすんでごらんなさい

yasunde goran nasai


Prośba

休んでください

やすんでください

yasunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

休んでいただけませんか

やすんでいただけませんか

yasunde itadakemasen ka

休んでくれませんか

やすんでくれませんか

yasunde kuremasen ka

休んでくれない

やすんでくれない

yasunde kurenai


Próbować

休んでみる

やすんでみる

yasunde miru


Przed czynnością, robię ...

休む前に, ...

やすむまえに, ...

yasumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

休まなくて、すみませんでした

やすまなくて、すみませんでした

yasumanakute, sumimasen deshita

休まなくて、すみません

やすまなくて、すみません

yasumanakute, sumimasen

休まなくて、ごめん

やすまなくて、ごめん

yasumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

休んで、すみませんでした

やすんで、すみませんでした

yasunde, sumimasen deshita

休んで、すみません

やすんで、すみません

yasunde, sumimasen

休んで、ごめん

やすんで、ごめん

yasunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

休んでおく

やすんでおく

yasunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 休む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やすむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yasumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

休む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やすむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yasumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

休んだほうがいいです

やすんだほうがいいです

yasunda hou ga ii desu

休まないほうがいいです

やすまないほうがいいです

yasumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

休んだらどうですか

やすんだらどうですか

yasundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

休んでくださる

やすんでくださる

yasunde kudasaru


Rozkaz

休みなさい

やすみなさい

yasuminasai


Słyszałem, że ...

休むそうです

やすむそうです

yasumu sou desu

休んだそうです

やすんだそうです

yasunda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

休み方

やすみかた

yasumikata


Starać się regularnie wykonywać

休むことにしている

やすむことにしている

yasumu koto ni shite iru

休まないことにしている

やすまないことにしている

yasumanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

休みにくいです

やすみにくいです

yasumi nikui desu

休みにくかったです

やすみにくかったです

yasumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

休んでいる

やすんでいる

yasunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

休もうと思っている

やすもうとおもっている

yasumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

休もうと思う

やすもうとおもう

yasumou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

休みながら, ...

やすみながら, ...

yasumi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

休むみたいです

やすむみたいです

yasumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

休むみたいな

やすむみたいな

yasumu mitai na

... みたいに休む

... みたいにやすむ

... mitai ni yasumu

休んだみたいです

やすんだみたいです

yasunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

休んだみたいな

やすんだみたいな

yasunda mitai na

... みたいに休んだ

... みたいにやすんだ

... mitai ni yasunda


Zakaz 1

休んではいけません

やすんではいけません

yasunde wa ikemasen


Zakaz 2

休まないでください

やすまないでください

yasumanai de kudasai


Zamiar

休むつもりです

やすむつもりです

yasumu tsumori desu

休まないつもりです

やすまないつもりです

yasumanai tsumori desu


Zbyt wiele

休みすぎる

やすみすぎる

yasumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 休ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やすませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yasumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 休ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やすませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yasumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

休んでしまう

やすんでしまう

yasunde shimau

休んじゃう

やすんじゃう

yasunjau

休んでしまいました

やすんでしまいました

yasunde shimaimashita

休んじゃいました

やすんじゃいました

yasunjaimashita