小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 精一杯 | せいいっぱい

Informacje podstawowe

Kanji

せいいっぱい
精一杯

Znaczenie znaków kanji

duch, energia, żywotność, czystość

Pokaż szczegóły znaku

jeden

Pokaż szczegóły znaku

szklanka, filiżanka, toast, kielich, kieliszek do wina

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいいっぱい

sei ippai


Znaczenie

ze wszystkich sił


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

精いっぱい, せいいっぱい, sei ippai

Przykładowe zdania

Postaram się wyjaśnić najlepiej jak umiem.

精いっぱいご説明致しましょう。


Staraj się mocno.

精一杯やってみなさい。

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

精一杯です

せいいっぱいです

sei ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

精一杯でわありません

せいいっぱいでわありません

sei ippai dewa arimasen

精一杯じゃありません

せいいっぱいじゃありません

sei ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

精一杯でした

せいいっぱいでした

sei ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

精一杯でわありませんでした

せいいっぱいでわありませんでした

sei ippai dewa arimasen deshita

精一杯じゃありませんでした

せいいっぱいじゃありませんでした

sei ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

精一杯だ

せいいっぱいだ

sei ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

精一杯じゃない

せいいっぱいじゃない

sei ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

精一杯だった

せいいっぱいだった

sei ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

精一杯じゃなかった

せいいっぱいじゃなかった

sei ippai ja nakatta


Forma te

精一杯で

せいいっぱいで

sei ippai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

精一杯でございます

せいいっぱいでございます

sei ippai de gozaimasu

精一杯でござる

せいいっぱいでござる

sei ippai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

精一杯がほしい

せいいっぱいがほしい

sei ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

精一杯をほしがっている

せいいっぱいをほしがっている

sei ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 精一杯をくれる

[dający] [は/が] せいいっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] sei ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に精一杯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sei ippai o ageru


Decydować się na

精一杯にする

せいいっぱいにする

sei ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

精一杯だって

せいいっぱいだって

sei ippai datte

精一杯だったって

せいいっぱいだったって

sei ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

精一杯なんです

せいいっぱいなんです

sei ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

精一杯だったら、...

せいいっぱいだったら、...

sei ippai dattara, ...

精一杯じゃなかったら、...

せいいっぱいじゃなかったら、...

sei ippai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

精一杯の時、...

せいいっぱいのとき、...

sei ippai no toki, ...

精一杯だった時、...

せいいっぱいだったとき、...

sei ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

精一杯になると, ...

せいいっぱいになると, ...

sei ippai ni naru to, ...


Lubić

精一杯が好き

せいいっぱいがすき

sei ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

精一杯だといいですね

せいいっぱいだといいですね

sei ippai da to ii desu ne

精一杯じゃないといいですね

せいいっぱいじゃないといいですね

sei ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

精一杯だといいんですが

せいいっぱいだといいんですが

sei ippai da to ii n desu ga

精一杯だといいんですけど

せいいっぱいだといいんですけど

sei ippai da to ii n desu kedo

精一杯じゃないといいんですが

せいいっぱいじゃないといいんですが

sei ippai ja nai to ii n desu ga

精一杯じゃないといいんですけど

せいいっぱいじゃないといいんですけど

sei ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

精一杯なのに, ...

せいいっぱいなのに, ...

sei ippai na noni, ...

精一杯だったのに, ...

せいいっぱいだったのに, ...

sei ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

精一杯でも

せいいっぱいでも

sei ippai de mo

精一杯じゃなくても

せいいっぱいじゃなくても

sei ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という精一杯

[nazwa] というせいいっぱい

[nazwa] to iu sei ippai


Nie lubić

精一杯がきらい

せいいっぱいがきらい

sei ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 精一杯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいいっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sei ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

精一杯のような [inny rzeczownik]

せいいっぱいのような [inny rzeczownik]

sei ippai no you na [inny rzeczownik]

精一杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいいっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sei ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

精一杯のはずです

せいいっぱいなのはずです

sei ippai no hazu desu

精一杯のはずでした

せいいっぱいのはずでした

sei ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

精一杯かもしれません

せいいっぱいかもしれません

sei ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

精一杯でしょう

せいいっぱいでしょう

sei ippai deshou


Pytania w zdaniach

精一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいいっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sei ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

精一杯になる

せいいっぱいになる

sei ippai ni naru


Słyszałem, że ...

精一杯だそうです

せいいっぱいだそうです

sei ippai da sou desu

精一杯だったそうです

せいいっぱいだったそうです

sei ippai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

精一杯みたいです

せいいっぱいみたいです

sei ippai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

精一杯みたいな

せいいっぱいみたいな

sei ippai mitai na

精一杯みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいいっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sei ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]