小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 開ける | あける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

otwierać, otwierać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) あける

(o) akeru


Znaczenie

otwierać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

開く, あく, aku

Przykładowe zdania

Otworzył drzwi.

彼はドアをあけた。


Może pan otworzyć okno?

あなたはその窓を開けることが出来ますか。


Zostawił wszystkie okna otwarte.

彼は窓を全部開けておいた。


Miej oczy szeroko otwarte.

目を開けておくのよ。


Zróbcie mu, proszę, przejście.

どうぞ彼のために道をあけて下さい。


Otwórz usta!

口をあけなさい。

口を開けてください!


Zostawiłeś otwarte okno?

あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが?

君は、窓を開けたままにしておきましたか。


Miej oczy zamknięte, dopóki nie powiem ci, żebyś je otworzył.

いいって言うまで目つぶってて。

開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。


Otwierać.

開けてくれ。

開けろ。


Zostaw miejsce pomiędzy liniami.

行と行との間をあける。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開けます

(を) あけます

(o) akemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けません

(を) あけません

(o) akemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けました

(を) あけました

(o) akemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けませんでした

(を) あけませんでした

(o) akemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開ける

(を) あける

(o) akeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けない

(を) あけない

(o) akenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けた

(を) あけた

(o) aketa

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けなかった

(を) あけなかった

(o) akenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 開け

(を) あけ

(o) ake


Forma mashou

(を) 開けましょう

(を) あけましょう

(o) akemashou


Forma te

(を) 開けて

(を) あけて

(o) akete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 開けられる

(が) あけられる

(ga) akerareru

(が) 開けれる

(が) あけれる

(ga) akereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 開けられない

(が) あけられない

(ga) akerarenai

(が) 開けれない

(が) あけれない

(ga) akerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 開けられた

(が) あけられた

(ga) akerareta

(が) 開けれた

(が) あけれた

(ga) akereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 開けられなかった

(が) あけられなかった

(ga) akerarenakatta

(が) 開けれなかった

(が) あけれなかった

(ga) akerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 開けられます

(が) あけられます

(ga) akeraremasu

(が) 開けれます

(が) あけれます

(ga) akeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 開けられません

(が) あけられません

(ga) akeraremasen

(が) 開けれません

(が) あけれません

(ga) akeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 開けられました

(が) あけられました

(ga) akeraremashita

(が) 開けれました

(が) あけれました

(ga) akeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 開けられませんでした

(が) あけられませんでした

(ga) akeraremasen deshita

(が) 開けれませんでした

(が) あけれませんでした

(ga) akeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 開けられて

(が) あけられて

(ga) akerarete

(が) 開けれて

(が) あけれて

(ga) akerete


Forma wolicjonalna

(を) 開けよう

(を) あけよう

(o) akeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開けられる

(を) あけられる

(o) akerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けられない

(を) あけられない

(o) akerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けられた

(を) あけられた

(o) akerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けられなかった

(を) あけられなかった

(o) akerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開けられます

(を) あけられます

(o) akeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けられません

(を) あけられません

(o) akeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けられました

(を) あけられました

(o) akeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けられませんでした

(を) あけられませんでした

(o) akeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 開けられて

(を) あけられて

(o) akerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせる

(を) あけさせる

(o) akesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせない

(を) あけさせない

(o) akesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けさせた

(を) あけさせた

(o) akesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けさせなかった

(を) あけさせなかった

(o) akesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせます

(を) あけさせます

(o) akesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせません

(を) あけさせません

(o) akesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けさせました

(を) あけさせました

(o) akesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けさせませんでした

(を) あけさせませんでした

(o) akesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 開けさせて

(を) あけさせて

(o) akesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせられる

(を) あけさせられる

(o) akesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせられない

(を) あけさせられない

(o) akesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けさせられた

(を) あけさせられた

(o) akesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けさせられなかった

(を) あけさせられなかった

(o) akesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせられます

(を) あけさせられます

(o) akesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 開けさせられません

(を) あけさせられません

(o) akesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 開けさせられました

(を) あけさせられました

(o) akesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 開けさせられませんでした

(を) あけさせられませんでした

(o) akesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 開けさせられて

(を) あけさせられて

(o) akesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 開ければ

(を) あければ

(o) akereba

Przeczenie

(を) 開けなければ

(を) あけなければ

(o) akenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お開けになる

(を) おあけになる

(o) oake ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お開けします

(を) おあけします

(o) oake shimasu

(を) お開けする

(を) おあけする

(o) oake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 開けるかもしれない

(を) あけるかもしれない

(o) akeru ka mo shirenai

(を) 開けるかもしれません

(を) あけるかもしれません

(o) akeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 開けてある

(が) あけてある

(ga) akete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 開けてほしくないです

[osoba に] ... あけてほしくないです

[osoba ni] ... akete hoshikunai desu

[osoba に] ... 開けないでほしいです

[osoba に] ... あけないでほしいです

[osoba ni] ... akenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 開けたいです

(が) あけたいです

(ga) aketai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 開けたがっている

(を) あけたがっている

(o) aketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 開けてほしいです

[osoba に] ... あけてほしいです

[osoba ni] ... akete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 開けてくれる

[dający] [は/が] あけてくれる

[dający] [wa/ga] akete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に開けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akete ageru


Decydować się na

(を) 開けることにする

(を) あけることにする

(o) akeru koto ni suru

(を) 開けないことにする

(を) あけないことにする

(o) akenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 開けなくてよかった

(を) あけなくてよかった

(o) akenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 開けてよかった

(を) あけてよかった

(o) akete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 開けなければよかった

(を) あけなければよかった

(o) akenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 開ければよかった

(を) あければよかった

(o) akereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 開けるまで, ...

(を) あけるまで, ...

(o) akeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 開けなくださって、ありがとうございました

(を) あけなくださって、ありがとうございました

(o) akena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 開けなくてくれて、ありがとう

(を) あけなくてくれて、ありがとう

(o) akenakute kurete, arigatou

(を) 開けなくて、ありがとう

(を) あけなくて、ありがとう

(o) akenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 開けてくださって、ありがとうございました

(を) あけてくださって、ありがとうございました

(o) akete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 開けてくれて、ありがとう

(を) あけてくれて、ありがとう

(o) akete kurete, arigatou

(を) 開けて、ありがとう

(を) あけて、ありがとう

(o) akete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 開けるって

(を) あけるって

(o) akerutte

(を) 開けたって

(を) あけたって

(o) aketatte


Forma wyjaśniająca

(を) 開けるんです

(を) あけるんです

(o) akerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お開けください

おあけください

oake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 開けに行く

[miejsce] [に/へ] あけにいく

[miejsce] [に/へ] ake ni iku

[miejsce] [に/へ] 開けに来る

[miejsce] [に/へ] あけにくる

[miejsce] [に/へ] ake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 開けに帰る

[miejsce] [に/へ] あけにかえる

[miejsce] [に/へ] ake ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 開ければ, ...

(を) あければ, ...

(o) akereba, ...

(を) 開けなければ, ...

(を) あけなければ, ...

(o) akenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 開けたら、...

(を) あけたら、...

(o) aketara, ...

(を) 開けなかったら、...

(を) あけなかったら、...

(o) akenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ開けていません

まだあけていません

mada akete imasen


Kiedy ..., to ...

(を) 開ける時、...

(を) あけるとき、...

(o) akeru toki, ...

(を) 開けた時、...

(を) あけたとき、...

(o) aketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 開けると, ...

(を) あけると, ...

(o) akeru to, ...


Lubić

(を) 開けるのが好き

(を) あけるのがすき

(o) akeru no ga suki


Mieć doświadczenie

(を) 開けたことがある

(を) あけたことがある

(o) aketa koto ga aru

(を) 開けたことがあるか

(を) あけたことがあるか

(o) aketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 開けるといいですね

(を) あけるといいですね

(o) akeru to ii desu ne

(を) 開けないといいですね

(を) あけないといいですね

(o) akenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 開けるといいんですが

(を) あけるといいんですが

(o) akeru to ii n desu ga

(を) 開けるといいんですけど

(を) あけるといいんですけど

(o) akeru to ii n desu kedo

(を) 開けないといいんですが

(を) あけないといいんですが

(o) akenai to ii n desu ga

(を) 開けないといいんですけど

(を) あけないといいんですけど

(o) akenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 開けるのに, ...

(を) あけるのに, ...

(o) akeru noni, ...

(を) 開けたのに, ...

(を) あけたのに, ...

(o) aketa noni, ...


Musieć 1

(を) 開けなくちゃいけません

(を) あけなくちゃいけません

(o) akenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 開けなければならない

(を) あけなければならない

(o) akenakereba naranai

(を) 開けなければなりません

(を) sければなりません

(o) akenakereba narimasen

(を) 開けなくてはならない

(を) あけなくてはならない

(o) akenakute wa naranai

(を) 開けなくてはなりません

(を) あけなくてはなりません

(o) akenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 開けても

(を) あけても

(o) akete mo

(を) 開けなくても

(を) あけなくても

(o) akenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 開けなくてもかまわない

(を) あけなくてもかまわない

(o) akenakute mo kamawanai

(を) 開けなくてもかまいません

(を) あけなくてもかまいません

(o) akenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 開けるのがきらい

(を) あけるのがきらい

(o) akeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 開けないで、...

(を) あけないで、...

(o) akenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 開けなくてもいいです

(を) あけなくてもいいです

(o) akenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 開けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akete morau


Po czynności, robię ...

(を) 開けてから, ...

(を) あけてから, ...

(o) akete kara, ...


Podczas

(を) 開けている間に, ...

(を) あけているあいだに, ...

(o) akete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 開けている間, ...

(を) あけているあいだ, ...

(o) akete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 開けるはずです

(を) あけるはずです

(o) akeru hazu desu

(を) 開けるはずでした

(を) あけるはずでした

(o) akeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 開けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... akesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 開けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... akesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 開けさせてください

私に ... あけさせてください

watashi ni ... akesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 開けてもいいです

(を) あけてもいいです

(o) akete mo ii desu

(を) 開けてもいいですか

(を) あけてもいいですか

(o) akete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

開けてもかまわない

あけてもかまわない

akete mo kamawanai

開けてもかまいません

あけてもかまいません

akete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 開けるかもしれません

(を) あけるかもしれません

(o) akeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 開けるでしょう

(を) あけるでしょう

(o) akeru deshou


Próbować

(を) 開けてみる

(を) あけてみる

(o) akete miru


Prośba

(を) 開けてください

(を) あけてください

(o) akete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 開けていただけませんか

(を) あけていただけませんか

(o) akete itadakemasen ka

(を) 開けてくれませんか

(を) あけてくれませんか

(o) akete kuremasen ka

(を) 開けてくれない

(を) あけてくれない

(o) akete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

開けてごらんなさい

あけてごらんなさい

akete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(を) 開ける前に, ...

(を) あけるまえに, ...

(o) akeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 開けなくて、すみませんでした

(を) あけなくて、すみませんでした

(o) akenakute, sumimasen deshita

(を) 開けなくて、すみません

(を) あけなくて、すみません

(o) akenakute, sumimasen

(を) 開けなくて、ごめん

(を) あけなくて、ごめん

(o) akenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 開けて、すみませんでした

(を) あけて、すみませんでした

(o) akete, sumimasen deshita

(を) 開けて、すみません

(を) あけて、すみません

(o) akete, sumimasen

(を) 開けて、ごめん

(を) あけて、ごめん

(o) akete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 開けておく

(を) あけておく

(o) akete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 開ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... akeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

開ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 開けたほうがいいです

(を) あけたほうがいいです

(o) aketa hou ga ii desu

(を) 開けないほうがいいです

(を) あけないほうがいいです

(o) akenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 開けたらどうですか

(を) あけたらどうですか

(o) aketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

開けてくださる

あけてくださる

akete kudasaru


Rozkaz

(を) 開けなさい

(を) あけなさい

(o) akenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 開け方

(の) あけかた

(no) akekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 開けることにしている

(を) あけることにしている

(o) akeru koto ni shite iru

(を) 開けないことにしている

(を) あけないことにしている

(o) akenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(を) 開けるそうです

(を) あけるそうです

(o) akeru sou desu

(を) 開けたそうです

(を) あけたそうです

(o) aketa sou desu


Trudno coś zrobić

開けにくいです

あけにくいです

ake nikui desu

開けにくかったです

あけにくかったです

ake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 開けている

(を) あけている

(o) akete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 開けようと思っている

(を) あけようとおもっている

(o) akeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 開けようと思う

(を) あけようとおもう

(o) akeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 開けながら, ...

(を) あけながら, ...

(o) ake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 開けるみたいです

(を) あけるみたいです

(o) akeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 開けるみたいな

(を) あけるみたいな

(o) akeru mitai na

... みたいに開ける

... みたいにあける

... mitai ni akeru

(を) 開けたみたいです

(を) あけたみたいです

(o) aketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 開けたみたいな

(を) あけたみたいな

(o) aketa mitai na

... みたいに開けた

... みたいにあけた

... mitai ni aketa


Zakaz 1

(を) 開けてはいけません

(を) あけてはいけません

(o) akete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 開けないでください

(を) あけないでください

(o) akenai de kudasai


Zamiar

(を) 開けるつもりです

(を) あけるつもりです

(o) akeru tsumori desu

(を) 開けないつもりです

(を) あけないつもりです

(o) akenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 開けすぎる

(を) あけすぎる

(o) ake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 開けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 開けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 開けてしまう

(を) あけてしまう

(o) akete shimau

(を) 開けちゃう

(を) あけちゃう

(o) akechau

(を) 開けてしまいました

(を) あけてしまいました

(o) akete shimaimashita

(を) 開けちゃいました

(を) あけちゃいました

(o) akechaimashita


Łatwo coś zrobić

開けやすいです

あけやすいです

ake yasui desu

開けやすかったです

あけやすかったです

ake yasukatta desu