小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 開ける | あける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

otwierać, otwierać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あける

akeru


Znaczenie

otwierać (np. drzwi)

rozpakowywać (np. paczkę)

otworzyć (np. kluczem)

otwierać (interes, biznes)

opróżniać

robić miejsce

wynieść się

zwolnić (miejsce)

być z dala od (np. domu)

opuszczać (tymczasowo)

świtać

rozjaśniać się

zakończyć (okres, sezon)

rozpocząć (nowy rok)

???

robić dziurę


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

開く, あく, aku

Przykładowe zdania

Otworzył drzwi.

彼はドアをあけた。


Może pan otworzyć okno?

あなたはその窓を開けることが出来ますか。


Zostawił wszystkie okna otwarte.

彼は窓を全部開けておいた。


Miej oczy szeroko otwarte.

目を開けておくのよ。


Zróbcie mu, proszę, przejście.

どうぞ彼のために道をあけて下さい。


Otwórz usta!

口をあけなさい。

口を開けてください!


Zostawiłeś otwarte okno?

あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが?

君は、窓を開けたままにしておきましたか。


Miej oczy zamknięte, dopóki nie powiem ci, żebyś je otworzył.

いいって言うまで目つぶってて。

開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。


Otwierać.

開けてくれ。

開けろ。


Zostaw miejsce pomiędzy liniami.

行と行との間をあける。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けます

あけます

akemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けません

あけません

akemasen

Twierdzenie, czas przeszły

開けました

あけました

akemashita

Przeczenie, czas przeszły

開けませんでした

あけませんでした

akemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開ける

あける

akeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けない

あけない

akenai

Twierdzenie, czas przeszły

開けた

あけた

aketa

Przeczenie, czas przeszły

開けなかった

あけなかった

akenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

開け

あけ

ake


Forma mashou

開けましょう

あけましょう

akemashou


Forma te

開けて

あけて

akete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けられる

あけられる

akerareru

開けれる

あけれる

akereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けられない

あけられない

akerarenai

開けれない

あけれない

akerenai

Twierdzenie, czas przeszły

開けられた

あけられた

akerareta

開けれた

あけれた

akereta

Przeczenie, czas przeszły

開けられなかった

あけられなかった

akerarenakatta

開けれなかった

あけれなかった

akerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けられます

あけられます

akeraremasu

開けれます

あけれます

akeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けられません

あけられません

akeraremasen

開けれません

あけれません

akeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

開けられました

あけられました

akeraremashita

開けれました

あけれました

akeremashita

Przeczenie, czas przeszły

開けられませんでした

あけられませんでした

akeraremasen deshita

開けれませんでした

あけれませんでした

akeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

開けられて

あけられて

akerarete

開けれて

あけれて

akerete


Forma wolicjonalna

開けよう

あけよう

akeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けられる

あけられる

akerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けられない

あけられない

akerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

開けられた

あけられた

akerareta

Przeczenie, czas przeszły

開けられなかった

あけられなかった

akerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けられます

あけられます

akeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けられません

あけられません

akeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

開けられました

あけられました

akeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

開けられませんでした

あけられませんでした

akeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

開けられて

あけられて

akerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けさせる

あけさせる

akesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けさせない

あけさせない

akesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

開けさせた

あけさせた

akesaseta

Przeczenie, czas przeszły

開けさせなかった

あけさせなかった

akesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けさせます

あけさせます

akesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けさせません

あけさせません

akesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

開けさせました

あけさせました

akesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

開けさせませんでした

あけさせませんでした

akesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

開けさせて

あけさせて

akesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けさせられる

あけさせられる

akesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けさせられない

あけさせられない

akesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

開けさせられた

あけさせられた

akesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

開けさせられなかった

あけさせられなかった

akesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けさせられます

あけさせられます

akesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けさせられません

あけさせられません

akesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

開けさせられました

あけさせられました

akesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

開けさせられませんでした

あけさせられませんでした

akesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

開けさせられて

あけさせられて

akesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

開ければ

あければ

akereba

Przeczenie

開けなければ

あけなければ

akenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お開けになる

おあけになる

oake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お開けします

おあけします

oake shimasu

お開けする

おあけする

oake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

開けるかもしれない

あけるかもしれない

akeru ka mo shirenai

開けるかもしれません

あけるかもしれません

akeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

開けてある

あけてある

akete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 開けてほしくないです

[osoba に] ... あけてほしくないです

[osoba ni] ... akete hoshikunai desu

[osoba に] ... 開けないでほしいです

[osoba に] ... あけないでほしいです

[osoba ni] ... akenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

開けたいです

あけたいです

aketai desu


Chcieć (III osoba)

開けたがっている

あけたがっている

aketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 開けてほしいです

[osoba に] ... あけてほしいです

[osoba ni] ... akete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 開けてくれる

[dający] [は/が] あけてくれる

[dający] [wa/ga] akete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に開けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akete ageru


Decydować się na

開けることにする

あけることにする

akeru koto ni suru

開けないことにする

あけないことにする

akenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

開けなくてよかった

あけなくてよかった

akenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

開けてよかった

あけてよかった

akete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

開けなければよかった

あけなければよかった

akenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

開ければよかった

あければよかった

akereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

開けるまで, ...

あけるまで, ...

akeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

開けなくださって、ありがとうございました

あけなくださって、ありがとうございました

akena kudasatte, arigatou gozaimashita

開けなくてくれて、ありがとう

あけなくてくれて、ありがとう

akenakute kurete, arigatou

開けなくて、ありがとう

あけなくて、ありがとう

akenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

開けてくださって、ありがとうございました

あけてくださって、ありがとうございました

akete kudasatte, arigatou gozaimashita

開けてくれて、ありがとう

あけてくれて、ありがとう

akete kurete, arigatou

開けて、ありがとう

あけて、ありがとう

akete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

開けるって

あけるって

akerutte

開けたって

あけたって

aketatte


Forma wyjaśniająca

開けるんです

あけるんです

akerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お開けください

おあけください

oake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 開けに行く

[miejsce] [に/へ] あけにいく

[miejsce] [に/へ] ake ni iku

[miejsce] [に/へ] 開けに来る

[miejsce] [に/へ] あけにくる

[miejsce] [に/へ] ake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 開けに帰る

[miejsce] [に/へ] あけにかえる

[miejsce] [に/へ] ake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ開けていません

まだあけていません

mada akete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

開ければ, ...

あければ, ...

akereba, ...

開けなければ, ...

あけなければ, ...

akenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

開けたら、...

あけたら、...

aketara, ...

開けなかったら、...

あけなかったら、...

akenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

開ける時、...

あけるとき、...

akeru toki, ...

開けた時、...

あけたとき、...

aketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

開けると, ...

あけると, ...

akeru to, ...


Lubić

開けるのが好き

あけるのがすき

akeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

開けやすいです

あけやすいです

ake yasui desu

開けやすかったです

あけやすかったです

ake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

開けたことがある

あけたことがある

aketa koto ga aru

開けたことがあるか

あけたことがあるか

aketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

開けるといいですね

あけるといいですね

akeru to ii desu ne

開けないといいですね

あけないといいですね

akenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

開けるといいんですが

あけるといいんですが

akeru to ii n desu ga

開けるといいんですけど

あけるといいんですけど

akeru to ii n desu kedo

開けないといいんですが

あけないといいんですが

akenai to ii n desu ga

開けないといいんですけど

あけないといいんですけど

akenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

開けるのに, ...

あけるのに, ...

akeru noni, ...

開けたのに, ...

あけたのに, ...

aketa noni, ...


Musieć 1

開けなくちゃいけません

あけなくちゃいけません

akenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

開けなければならない

あけなければならない

akenakereba naranai

開けなければなりません

sければなりません

akenakereba narimasen

開けなくてはならない

あけなくてはならない

akenakute wa naranai

開けなくてはなりません

あけなくてはなりません

akenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

開けても

あけても

akete mo

開けなくても

あけなくても

akenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

開けなくてもかまわない

あけなくてもかまわない

akenakute mo kamawanai

開けなくてもかまいません

あけなくてもかまいません

akenakute mo kamaimasen


Nie lubić

開けるのがきらい

あけるのがきらい

akeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

開けないで、...

あけないで、...

akenai de, ...


Nie trzeba tego robić

開けなくてもいいです

あけなくてもいいです

akenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 開けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akete morau


Po czynności, robię ...

開けてから, ...

あけてから, ...

akete kara, ...


Podczas

開けている間に, ...

あけているあいだに, ...

akete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

開けている間, ...

あけているあいだ, ...

akete iru aida, ...


Powinnien / Miał

開けるはずです

あけるはずです

akeru hazu desu

開けるはずでした

あけるはずでした

akeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 開けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... akesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 開けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... akesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 開けさせてください

私に ... あけさせてください

watashi ni ... akesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

開けてもいいです

あけてもいいです

akete mo ii desu

開けてもいいですか

あけてもいいですか

akete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

開けてもかまわない

あけてもかまわない

akete mo kamawanai

開けてもかまいません

あけてもかまいません

akete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

開けるかもしれません

あけるかもしれません

akeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

開けるでしょう

あけるでしょう

akeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

開けてごらんなさい

あけてごらんなさい

akete goran nasai


Prośba

開けてください

あけてください

akete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

開けていただけませんか

あけていただけませんか

akete itadakemasen ka

開けてくれませんか

あけてくれませんか

akete kuremasen ka

開けてくれない

あけてくれない

akete kurenai


Próbować

開けてみる

あけてみる

akete miru


Przed czynnością, robię ...

開ける前に, ...

あけるまえに, ...

akeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

開けなくて、すみませんでした

あけなくて、すみませんでした

akenakute, sumimasen deshita

開けなくて、すみません

あけなくて、すみません

akenakute, sumimasen

開けなくて、ごめん

あけなくて、ごめん

akenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

開けて、すみませんでした

あけて、すみませんでした

akete, sumimasen deshita

開けて、すみません

あけて、すみません

akete, sumimasen

開けて、ごめん

あけて、ごめん

akete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

開けておく

あけておく

akete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 開ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... akeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

開ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

開けたほうがいいです

あけたほうがいいです

aketa hou ga ii desu

開けないほうがいいです

あけないほうがいいです

akenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

開けたらどうですか

あけたらどうですか

aketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

開けてくださる

あけてくださる

akete kudasaru


Rozkaz

開けなさい

あけなさい

akenasai


Słyszałem, że ...

開けるそうです

あけるそうです

akeru sou desu

開けたそうです

あけたそうです

aketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

開け方

あけかた

akekata


Starać się regularnie wykonywać

開けることにしている

あけることにしている

akeru koto ni shite iru

開けないことにしている

あけないことにしている

akenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

開けにくいです

あけにくいです

ake nikui desu

開けにくかったです

あけにくかったです

ake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

開けている

あけている

akete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

開けようと思っている

あけようとおもっている

akeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

開けようと思う

あけようとおもう

akeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

開けながら, ...

あけながら, ...

ake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

開けるみたいです

あけるみたいです

akeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

開けるみたいな

あけるみたいな

akeru mitai na

... みたいに開ける

... みたいにあける

... mitai ni akeru

開けたみたいです

あけたみたいです

aketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

開けたみたいな

あけたみたいな

aketa mitai na

... みたいに開けた

... みたいにあけた

... mitai ni aketa


Zakaz 1

開けてはいけません

あけてはいけません

akete wa ikemasen


Zakaz 2

開けないでください

あけないでください

akenai de kudasai


Zamiar

開けるつもりです

あけるつもりです

akeru tsumori desu

開けないつもりです

あけないつもりです

akenai tsumori desu


Zbyt wiele

開けすぎる

あけすぎる

ake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 開けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 開けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

開けてしまう

あけてしまう

akete shimau

開けちゃう

あけちゃう

akechau

開けてしまいました

あけてしまいました

akete shimaimashita

開けちゃいました

あけちゃいました

akechaimashita