小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 製作 | せいさく

Informacje podstawowe

Kanji

せい さく

Znaczenie znaków kanji

wyprodukowane w, produkcja, produkowanie

Pokaż szczegóły znaku

tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいさく

seisaku


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

produkcja

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

produkcja

np. filmu, przedstawienia show telewizyjnego i etc


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

製作です

せいさくです

seisaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

製作ではありません

せいさくではありません

seisaku dewa arimasen

製作じゃありません

せいさくじゃありません

seisaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

製作でした

せいさくでした

seisaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

製作ではありませんでした

せいさくではありませんでした

seisaku dewa arimasen deshita

製作じゃありませんでした

せいさくじゃありませんでした

seisaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

製作だ

せいさくだ

seisaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

製作じゃない

せいさくじゃない

seisaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

製作だった

せいさくだった

seisaku datta

Przeczenie, czas przeszły

製作じゃなかった

せいさくじゃなかった

seisaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

製作で

せいさくで

seisaku de

Przeczenie

製作じゃなくて

せいさくじゃなくて

seisaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

製作でございます

せいさくでございます

seisaku de gozaimasu

製作でござる

せいさくでござる

seisaku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

製作がほしい

せいさくがほしい

seisaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

製作をほしがっている

せいさくをほしがっている

seisaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 製作をくれる

[dający] [は/が] せいさくをくれる

[dający] [wa/ga] seisaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に製作をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisaku o ageru


Decydować się na

製作にする

せいさくにする

seisaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

製作だって

せいさくだって

seisaku datte

製作だったって

せいさくだったって

seisaku dattatte


Forma wyjaśniająca

製作なんです

せいさくなんです

seisaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

製作だったら、...

せいさくだったら、...

seisaku dattara, ...

twierdzenie

製作じゃなかったら、...

せいさくじゃなかったら、...

seisaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

製作の時、...

せいさくのとき、...

seisaku no toki, ...

製作だった時、...

せいさくだったとき、...

seisaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

製作になると, ...

せいさくになると, ...

seisaku ni naru to, ...


Lubić

製作が好き

せいさくがすき

seisaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

製作だといいですね

せいさくだといいですね

seisaku da to ii desu ne

製作じゃないといいですね

せいさくじゃないといいですね

seisaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

製作だといいんですが

せいさくだといいんですが

seisaku da to ii n desu ga

製作だといいんですけど

せいさくだといいんですけど

seisaku da to ii n desu kedo

製作じゃないといいんですが

せいさくじゃないといいんですが

seisaku ja nai to ii n desu ga

製作じゃないといいんですけど

せいさくじゃないといいんですけど

seisaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

製作なのに, ...

せいさくなのに, ...

seisaku na noni, ...

製作だったのに, ...

せいさくだったのに, ...

seisaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

製作でも

せいさくでも

seisaku de mo


Nawet, jeśli nie

製作じゃなくても

せいさくじゃなくても

seisaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という製作

[nazwa] というせいさく

[nazwa] to iu seisaku


Nie lubić

製作がきらい

せいさくがきらい

seisaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 製作を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisaku o morau


Podczas

製作の間に, ...

せいさくのあいだに, ...

seisaku no aida ni, ...

製作の間, ...

せいさくのあいだ, ...

seisaku no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

製作のような [inny rzeczownik]

せいさくのような [inny rzeczownik]

seisaku no you na [inny rzeczownik]

製作のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

製作のはずです

せいさくなのはずです

seisaku no hazu desu

製作のはずでした

せいさくのはずでした

seisaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

製作かもしれません

せいさくかもしれません

seisaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

製作でしょう

せいさくでしょう

seisaku deshou


Pytania w zdaniach

製作 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

製作であれ

せいさくであれ

seisaku de are


Słyszałem, że ...

製作だそうです

せいさくだそうです

seisaku da sou desu

製作だったそうです

せいさくだったそうです

seisaku datta sou desu


Stawać się

製作になる

せいさくになる

seisaku ni naru


Tworzenie czynności

製作する

せいさくする

seisaku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

製作みたいです

せいさくみたいです

seisaku mitai desu

製作みたいな

せいさくみたいな

seisaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

製作みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

製作であるな

せいさくであるな

seisaku de aru na