小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 教える | おしえる

Informacje podstawowe

Kanji

おし

Znaczenie znaków kanji

uczyć, pobierać naukę

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おしえる

oshieru


Znaczenie

uczyć

nauczać

instruować

kształcić

powiadamiać

informować


Informacje dodatkowe

kogoś, osoba ni rzecz


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

訓える, おしえる, oshieru

Przykładowe zdania

Czy może mi pan powiedzieć, gdzie mam się przesiąść?

どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。


Powiedz mi do kogo podobny jest ten człowiek.

あの人はどんな人物か教えて下さい?


Daj mi swój numer telefonu.

電話番号を教えて。

電話番号を教えてください。


Nikt mi nie powiedział, że zawiodła.

あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。


Wskazał mi drogę do sklepu.

彼は私にその店への道を教えてくれた。


Nauczę cię prowadzić samochód.

君に自動車の運転法を教えてあげよう。


Jest najmłodszym nauczycielem, który tu kiedykolwiek uczył.

彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。


Nauczanie wymaga cierpliwości.

教えるということは大いに忍耐力を要する。


Nauczę cię prowadzić samochód.

君に自動車の運転法を教えてあげよう。

君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。


To jeden z uczniów mojego ojca.

あれは父が教えている学生だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えます

おしえます

oshiemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えません

おしえません

oshiemasen

Twierdzenie, czas przeszły

教えました

おしえました

oshiemashita

Przeczenie, czas przeszły

教えませんでした

おしえませんでした

oshiemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教える

おしえる

oshieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えない

おしえない

oshienai

Twierdzenie, czas przeszły

教えた

おしえた

oshieta

Przeczenie, czas przeszły

教えなかった

おしえなかった

oshienakatta


Temat czasownika (ang: stem)

教え

おしえ

oshie


Forma mashou

教えましょう

おしえましょう

oshiemashou


Forma te

教えて

おしえて

oshiete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えられる

おしえられる

oshierareru

教えれる

おしえれる

oshiereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えられない

おしえられない

oshierarenai

教えれない

おしえれない

oshierenai

Twierdzenie, czas przeszły

教えられた

おしえられた

oshierareta

教えれた

おしえれた

oshiereta

Przeczenie, czas przeszły

教えられなかった

おしえられなかった

oshierarenakatta

教えれなかった

おしえれなかった

oshierenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えられます

おしえられます

oshieraremasu

教えれます

おしえれます

oshieremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えられません

おしえられません

oshieraremasen

教えれません

おしえれません

oshieremasen

Twierdzenie, czas przeszły

教えられました

おしえられました

oshieraremashita

教えれました

おしえれました

oshieremashita

Przeczenie, czas przeszły

教えられませんでした

おしえられませんでした

oshieraremasen deshita

教えれませんでした

おしえれませんでした

oshieremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

教えられて

おしえられて

oshierarete

教えれて

おしえれて

oshierete


Forma wolicjonalna

教えよう

おしえよう

oshieyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えられる

おしえられる

oshierareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えられない

おしえられない

oshierarenai

Twierdzenie, czas przeszły

教えられた

おしえられた

oshierareta

Przeczenie, czas przeszły

教えられなかった

おしえられなかった

oshierarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えられます

おしえられます

oshieraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えられません

おしえられません

oshieraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

教えられました

おしえられました

oshieraremashita

Przeczenie, czas przeszły

教えられませんでした

おしえられませんでした

oshieraremasen deshita


Forma bierna, forma te

教えられて

おしえられて

oshierarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えさせる

おしえさせる

oshiesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えさせない

おしえさせない

oshiesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

教えさせた

おしえさせた

oshiesaseta

Przeczenie, czas przeszły

教えさせなかった

おしえさせなかった

oshiesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えさせます

おしえさせます

oshiesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えさせません

おしえさせません

oshiesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

教えさせました

おしえさせました

oshiesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

教えさせませんでした

おしえさせませんでした

oshiesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

教えさせて

おしえさせて

oshiesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えさせられる

おしえさせられる

oshiesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えさせられない

おしえさせられない

oshiesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

教えさせられた

おしえさせられた

oshiesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

教えさせられなかった

おしえさせられなかった

oshiesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教えさせられます

おしえさせられます

oshiesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

教えさせられません

おしえさせられません

oshiesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

教えさせられました

おしえさせられました

oshiesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

教えさせられませんでした

おしえさせられませんでした

oshiesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

教えさせられて

おしえさせられて

oshiesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

教えれば

おしえれば

oshiereba

Przeczenie

教えなければ

おしえなければ

oshienakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お教えになる

おおしえになる

ooshie ni naru

Forma modestywna (skromna)

お教えします

おおしえします

ooshie shimasu

お教えする

おおしえする

ooshie suru

Przykłady gramatyczne

Być może

教えるかもしれない

おしえるかもしれない

oshieru ka mo shirenai

教えるかもしれません

おしえるかもしれません

oshieru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

教えてある

おしえてある

oshiete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 教えてほしくないです

[osoba に] ... おしえてほしくないです

[osoba ni] ... oshiete hoshikunai desu

[osoba に] ... 教えないでほしいです

[osoba に] ... おしえないでほしいです

[osoba ni] ... oshienai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

教えたいです

おしえたいです

oshietai desu


Chcieć (III osoba)

教えたがっている

おしえたがっている

oshietagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 教えてほしいです

[osoba に] ... おしえてほしいです

[osoba ni] ... oshiete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 教えてくれる

[dający] [は/が] おしえてくれる

[dający] [wa/ga] oshiete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に教えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におしえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshiete ageru


Decydować się na

教えることにする

おしえることにする

oshieru koto ni suru

教えないことにする

おしえないことにする

oshienai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

教えなくてよかった

おしえなくてよかった

oshienakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

教えてよかった

おしえてよかった

oshiete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

教えなければよかった

おしえなければよかった

oshienakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

教えればよかった

おしえればよかった

oshiereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

教えるまで, ...

おしえるまで, ...

oshieru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

教えなくださって、ありがとうございました

おしえなくださって、ありがとうございました

oshiena kudasatte, arigatou gozaimashita

教えなくてくれて、ありがとう

おしえなくてくれて、ありがとう

oshienakute kurete, arigatou

教えなくて、ありがとう

おしえなくて、ありがとう

oshienakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

教えてくださって、ありがとうございました

おしえてくださって、ありがとうございました

oshiete kudasatte, arigatou gozaimashita

教えてくれて、ありがとう

おしえてくれて、ありがとう

oshiete kurete, arigatou

教えて、ありがとう

おしえて、ありがとう

oshiete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

教えるって

おしえるって

oshierutte

教えたって

おしえたって

oshietatte


Forma wyjaśniająca

教えるんです

おしえるんです

oshierun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お教えください

おおしえください

ooshie kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 教えに行く

[miejsce] [に/へ] おしえにいく

[miejsce] [に/へ] oshie ni iku

[miejsce] [に/へ] 教えに来る

[miejsce] [に/へ] おしえにくる

[miejsce] [に/へ] oshie ni kuru

[miejsce] [に/へ] 教えに帰る

[miejsce] [に/へ] おしえにかえる

[miejsce] [に/へ] oshie ni kaeru


Jeszcze nie

まだ教えていません

まだおしえていません

mada oshiete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

教えれば, ...

おしえれば, ...

oshiereba, ...

教えなければ, ...

おしえなければ, ...

oshienakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

教えたら、...

おしえたら、...

oshietara, ...

教えなかったら、...

おしえなかったら、...

oshienakattara, ...


Kiedy ..., to ...

教える時、...

おしえるとき、...

oshieru toki, ...

教えた時、...

おしえたとき、...

oshieta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

教えると, ...

おしえると, ...

oshieru to, ...


Lubić

教えるのが好き

おしえるのがすき

oshieru no ga suki


Łatwo coś zrobić

教えやすいです

おしえやすいです

oshie yasui desu

教えやすかったです

おしえやすかったです

oshie yasukatta desu


Mieć doświadczenie

教えたことがある

おしえたことがある

oshieta koto ga aru

教えたことがあるか

おしえたことがあるか

oshieta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

教えるといいですね

おしえるといいですね

oshieru to ii desu ne

教えないといいですね

おしえないといいですね

oshienai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

教えるといいんですが

おしえるといいんですが

oshieru to ii n desu ga

教えるといいんですけど

おしえるといいんですけど

oshieru to ii n desu kedo

教えないといいんですが

おしえないといいんですが

oshienai to ii n desu ga

教えないといいんですけど

おしえないといいんですけど

oshienai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

教えるのに, ...

おしえるのに, ...

oshieru noni, ...

教えたのに, ...

おしえたのに, ...

oshieta noni, ...


Musieć 1

教えなくちゃいけません

おしえなくちゃいけません

oshienakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

教えなければならない

おしえなければならない

oshienakereba naranai

教えなければなりません

sければなりません

oshienakereba narimasen

教えなくてはならない

おしえなくてはならない

oshienakute wa naranai

教えなくてはなりません

おしえなくてはなりません

oshienakute wa narimasen


Nawet, jeśli

教えても

おしえても

oshiete mo

教えなくても

おしえなくても

oshienakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

教えなくてもかまわない

おしえなくてもかまわない

oshienakute mo kamawanai

教えなくてもかまいません

おしえなくてもかまいません

oshienakute mo kamaimasen


Nie lubić

教えるのがきらい

おしえるのがきらい

oshieru no ga kirai


Nie robiąc, ...

教えないで、...

おしえないで、...

oshienai de, ...


Nie trzeba tego robić

教えなくてもいいです

おしえなくてもいいです

oshienakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 教えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshiete morau


Po czynności, robię ...

教えてから, ...

おしえてから, ...

oshiete kara, ...


Podczas

教えている間に, ...

おしえているあいだに, ...

oshiete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

教えている間, ...

おしえているあいだ, ...

oshiete iru aida, ...


Powinnien / Miał

教えるはずです

おしえるはずです

oshieru hazu desu

教えるはずでした

おしえるはずでした

oshieru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 教えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おしえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oshiesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 教えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おしえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oshiesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 教えさせてください

私に ... おしえさせてください

watashi ni ... oshiesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

教えてもいいです

おしえてもいいです

oshiete mo ii desu

教えてもいいですか

おしえてもいいですか

oshiete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

教えてもかまわない

おしえてもかまわない

oshiete mo kamawanai

教えてもかまいません

おしえてもかまいません

oshiete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

教えるかもしれません

おしえるかもしれません

oshieru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

教えるでしょう

おしえるでしょう

oshieru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

教えてごらんなさい

おしえてごらんなさい

oshiete goran nasai


Prośba

教えてください

おしえてください

oshiete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

教えていただけませんか

おしえていただけませんか

oshiete itadakemasen ka

教えてくれませんか

おしえてくれませんか

oshiete kuremasen ka

教えてくれない

おしえてくれない

oshiete kurenai


Próbować

教えてみる

おしえてみる

oshiete miru


Przed czynnością, robię ...

教える前に, ...

おしえるまえに, ...

oshieru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

教えなくて、すみませんでした

おしえなくて、すみませんでした

oshienakute, sumimasen deshita

教えなくて、すみません

おしえなくて、すみません

oshienakute, sumimasen

教えなくて、ごめん

おしえなくて、ごめん

oshienakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

教えて、すみませんでした

おしえて、すみませんでした

oshiete, sumimasen deshita

教えて、すみません

おしえて、すみません

oshiete, sumimasen

教えて、ごめん

おしえて、ごめん

oshiete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

教えておく

おしえておく

oshiete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 教える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おしえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oshieru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

教える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おしえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshieru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

教えたほうがいいです

おしえたほうがいいです

oshieta hou ga ii desu

教えないほうがいいです

おしえないほうがいいです

oshienai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

教えたらどうですか

おしえたらどうですか

oshietara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

教えてくださる

おしえてくださる

oshiete kudasaru


Rozkaz

教えなさい

おしえなさい

oshienasai


Słyszałem, że ...

教えるそうです

おしえるそうです

oshieru sou desu

教えたそうです

おしえたそうです

oshieta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

教え方

おしえかた

oshiekata


Starać się regularnie wykonywać

教えることにしている

おしえることにしている

oshieru koto ni shite iru

教えないことにしている

おしえないことにしている

oshienai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

教えにくいです

おしえにくいです

oshie nikui desu

教えにくかったです

おしえにくかったです

oshie nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

教えている

おしえている

oshiete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

教えようと思っている

おしえようとおもっている

oshieyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

教えようと思う

おしえようとおもう

oshieyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

教えながら, ...

おしえながら, ...

oshie nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

教えるみたいです

おしえるみたいです

oshieru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

教えるみたいな

おしえるみたいな

oshieru mitai na

... みたいに教える

... みたいにおしえる

... mitai ni oshieru

教えたみたいです

おしえたみたいです

oshieta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

教えたみたいな

おしえたみたいな

oshieta mitai na

... みたいに教えた

... みたいにおしえた

... mitai ni oshieta


Zakaz 1

教えてはいけません

おしえてはいけません

oshiete wa ikemasen


Zakaz 2

教えないでください

おしえないでください

oshienai de kudasai


Zamiar

教えるつもりです

おしえるつもりです

oshieru tsumori desu

教えないつもりです

おしえないつもりです

oshienai tsumori desu


Zbyt wiele

教えすぎる

おしえすぎる

oshie sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 教えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おしえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oshiesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 教えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おしえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oshiesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

教えてしまう

おしえてしまう

oshiete shimau

教えちゃう

おしえちゃう

oshiechau

教えてしまいました

おしえてしまいました

oshiete shimaimashita

教えちゃいました

おしえちゃいました

oshiechaimashita