小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 木製 | もくせい

Informacje podstawowe

Kanji

もく せい

Znaczenie znaków kanji

drzewo

Pokaż szczegóły znaku

produkować, robić, wyprodukowane w, wykonane z

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もくせい

mokusei


Znaczenie

produkt drzewny

zrobione z drzewa

wykonane z drzewa


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ten stół zrobiony jest z drewna.

このテーブルは木製である。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木製です

もくせいです

mokusei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

木製でわありません

もくせいでわありません

mokusei dewa arimasen

木製じゃありません

もくせいじゃありません

mokusei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

木製でした

もくせいでした

mokusei deshita

Przeczenie, czas przeszły

木製でわありませんでした

もくせいでわありませんでした

mokusei dewa arimasen deshita

木製じゃありませんでした

もくせいじゃありませんでした

mokusei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木製だ

もくせいだ

mokusei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

木製じゃない

もくせいじゃない

mokusei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

木製だった

もくせいだった

mokusei datta

Przeczenie, czas przeszły

木製じゃなかった

もくせいじゃなかった

mokusei ja nakatta


Forma te

木製で

もくせいで

mokusei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

木製でございます

もくせいでございます

mokusei de gozaimasu

木製でござる

もくせいでござる

mokusei de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

木製がほしい

もくせいがほしい

mokusei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

木製をほしがっている

もくせいをほしがっている

mokusei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 木製をくれる

[dający] [は/が] もくせいをくれる

[dający] [wa/ga] mokusei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に木製をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもくせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokusei o ageru


Decydować się na

木製にする

もくせいにする

mokusei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

木製だって

もくせいだって

mokusei datte

木製だったって

もくせいだったって

mokusei dattatte


Forma wyjaśniająca

木製なんです

もくせいなんです

mokusei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

木製だったら、...

もくせいだったら、...

mokusei dattara, ...

木製じゃなかったら、...

もくせいじゃなかったら、...

mokusei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

木製の時、...

もくせいのとき、...

mokusei no toki, ...

木製だった時、...

もくせいだったとき、...

mokusei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

木製になると, ...

もくせいになると, ...

mokusei ni naru to, ...


Lubić

木製が好き

もくせいがすき

mokusei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

木製だといいですね

もくせいだといいですね

mokusei da to ii desu ne

木製じゃないといいですね

もくせいじゃないといいですね

mokusei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

木製だといいんですが

もくせいだといいんですが

mokusei da to ii n desu ga

木製だといいんですけど

もくせいだといいんですけど

mokusei da to ii n desu kedo

木製じゃないといいんですが

もくせいじゃないといいんですが

mokusei ja nai to ii n desu ga

木製じゃないといいんですけど

もくせいじゃないといいんですけど

mokusei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

木製なのに, ...

もくせいなのに, ...

mokusei na noni, ...

木製だったのに, ...

もくせいだったのに, ...

mokusei datta noni, ...


Nawet, jeśli

木製でも

もくせいでも

mokusei de mo

木製じゃなくても

もくせいじゃなくても

mokusei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という木製

[nazwa] というもくせい

[nazwa] to iu mokusei


Nie lubić

木製がきらい

もくせいがきらい

mokusei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木製を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokusei o morau


Podobny do ..., jak ...

木製のような [inny rzeczownik]

もくせいのような [inny rzeczownik]

mokusei no you na [inny rzeczownik]

木製のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もくせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokusei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

木製のはずです

もくせいなのはずです

mokusei no hazu desu

木製のはずでした

もくせいのはずでした

mokusei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

木製かもしれません

もくせいかもしれません

mokusei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

木製でしょう

もくせいでしょう

mokusei deshou


Pytania w zdaniach

木製 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もくせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokusei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

木製だそうです

もくせいだそうです

mokusei da sou desu

木製だったそうです

もくせいだったそうです

mokusei datta sou desu


Stawać się

木製になる

もくせいになる

mokusei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

木製みたいです

もくせいみたいです

mokusei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

木製みたいな

もくせいみたいな

mokusei mitai na

木製みたいに [przymiotnik, czasownik]

もくせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokusei mitai ni [przymiotnik, czasownik]