小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 握る | にぎる

Informacje podstawowe

Kanji

にぎ

Znaczenie znaków kanji

trzymać, łapać, ściskać w dłoni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にぎる

nigiru


Znaczenie

trzymać

łapać

ściskać w dłoni


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Wyglądasz na zmęczonego. Czy mógłbym przejąć kierownicę?

疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。


Jeśle boisz się, chwyć mnie za rękę.

こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握ります

にぎります

nigirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

握りません

にぎりません

nigirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

握りました

にぎりました

nigirimashita

Przeczenie, czas przeszły

握りませんでした

にぎりませんでした

nigirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握る

にぎる

nigiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

握らない

にぎらない

nigiranai

Twierdzenie, czas przeszły

握った

にぎった

nigitta

Przeczenie, czas przeszły

握らなかった

にぎらなかった

nigiranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

握り

にぎり

nigiri


Forma mashou

握りましょう

にぎりましょう

nigirimashou


Forma te

握って

にぎって

nigitte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握れる

にぎれる

nigireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

握れない

にぎれない

nigirenai

Twierdzenie, czas przeszły

握れた

にぎれた

nigireta

Przeczenie, czas przeszły

握れなかった

にぎれなかった

nigirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握れます

にぎれます

nigiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

握れません

にぎれません

nigiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

握れました

にぎれました

nigiremashita

Przeczenie, czas przeszły

握れませんでした

にぎれませんでした

nigiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

握れて

にぎれて

nigirete


Forma wolicjonalna

握ろう

にぎろう

nigirou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握られる

にぎられる

nigirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

握られない

にぎられない

nigirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

握られた

にぎられた

nigirareta

Przeczenie, czas przeszły

握られなかった

にぎられなかった

nigirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握られます

にぎられます

nigiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

握られません

にぎられません

nigiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

握られました

にぎられました

nigiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

握られませんでした

にぎられませんでした

nigiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

握られて

にぎられて

nigirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握らせる

にぎらせる

nigiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

握らせない

にぎらせない

nigirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

握らせた

にぎらせた

nigiraseta

Przeczenie, czas przeszły

握らせなかった

にぎらせなかった

nigirasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握らせます

にぎらせます

nigirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

握らせません

にぎらせません

nigirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

握らせました

にぎらせました

nigirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

握らせませんでした

にぎらせませんでした

nigirasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

握らせて

にぎらせて

nigirasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握らされる

にぎらされる

nigirasareru

握らせられる

にぎらせられる

nigiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

握らされない

にぎらされない

nigirasarenai

握らせられない

にぎらせられない

nigiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

握らされた

にぎらされた

nigirasareta

握らせられた

にぎらせられた

nigiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

握らされなかった

にぎらされなかった

nigirasarenakatta

握らせられなかった

にぎらせられなかった

nigiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

握らされます

にぎらされます

nigirasaremasu

握らせられます

にぎらせられます

nigiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

握らされません

にぎらされません

nigirasaremasen

握らせられません

にぎらせられません

nigiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

握らされました

にぎらされました

nigirasaremashita

握らせられました

にぎらせられました

nigiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

握らされませんでした

にぎらされませんでした

nigirasaremasen deshita

握らせられませんでした

にぎらせられませんでした

nigiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

握らされて

にぎらされて

nigirasarete

握らせられて

にぎらせられて

nigiraserarete


Forma ba

Twierdzenie

握れば

にぎれば

nigireba

Przeczenie

握らなければ

にぎらなければ

nigiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お握りになる

おにぎりになる

onigiri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お握りします

おにぎりします

onigiri shimasu

お握りする

おにぎりする

onigiri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

握るかもしれない

にぎるかもしれない

nigiru ka mo shirenai

握るかもしれません

にぎるかもしれません

nigiru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

握ってある

にぎってある

nigitte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 握ってほしくないです

[osoba に] ... にぎってほしくないです

[osoba ni] ... nigitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 握らないでほしいです

[osoba に] ... にぎらないでほしいです

[osoba ni] ... nigiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

握りたいです

にぎりたいです

nigiritai desu


Chcieć (III osoba)

握りたがっている

にぎりたがっている

nigiritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 握ってほしいです

[osoba に] ... にぎってほしいです

[osoba ni] ... nigitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 握ってくれる

[dający] [は/が] にぎってくれる

[dający] [wa/ga] nigitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に握ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににぎってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigitte ageru


Decydować się na

握ることにする

にぎることにする

nigiru koto ni suru

握らないことにする

にぎらないことにする

nigiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

握らなくてよかった

にぎらなくてよかった

nigiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

握ってよかった

にぎってよかった

nigitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

握らなければよかった

にぎらなければよかった

nigiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

握ればよかった

にぎればよかった

nigireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

握るまで, ...

にぎるまで, ...

nigiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

握らなくださって、ありがとうございました

にぎらなくださって、ありがとうございました

nigirana kudasatte, arigatou gozaimashita

握らなくてくれて、ありがとう

にぎらなくてくれて、ありがとう

nigiranakute kurete, arigatou

握らなくて、ありがとう

にぎらなくて、ありがとう

nigiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

握ってくださって、ありがとうございました

にぎってくださって、ありがとうございました

nigitte kudasatte, arigatou gozaimashita

握ってくれて、ありがとう

にぎってくれて、ありがとう

nigitte kurete, arigatou

握って、ありがとう

にぎって、ありがとう

nigitte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

握るって

にぎるって

nigirutte

握ったって

にぎったって

nigittatte


Forma wyjaśniająca

握るんです

にぎるんです

nigirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お握りください

おにぎりください

onigiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 握りに行く

[miejsce] [に/へ] にぎりにいく

[miejsce] [に/へ] nigiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 握りに来る

[miejsce] [に/へ] にぎりにくる

[miejsce] [に/へ] nigiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 握りに帰る

[miejsce] [に/へ] にぎりにかえる

[miejsce] [に/へ] nigiri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

握れば, ...

にぎれば, ...

nigireba, ...

握らなければ, ...

にぎらなければ, ...

nigiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

握ったら、...

にぎったら、...

nigittara, ...

握らなかったら、...

にぎらなかったら、...

nigiranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ握っていません

まだにぎっていません

mada nigitte imasen


Kiedy ..., to ...

握る時、...

にぎるとき、...

nigiru toki, ...

握った時、...

にぎったとき、...

nigitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

握ると, ...

にぎると, ...

nigiru to, ...


Lubić

握るのが好き

にぎるのがすき

nigiru no ga suki


Mieć doświadczenie

握ったことがある

にぎったことがある

nigitta koto ga aru

握ったことがあるか

にぎったことがあるか

nigitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

握るといいですね

にぎるといいですね

nigiru to ii desu ne

握らないといいですね

にぎらないといいですね

nigiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

握るといいんですが

にぎるといいんですが

nigiru to ii n desu ga

握るといいんですけど

にぎるといいんですけど

nigiru to ii n desu kedo

握らないといいんですが

にぎらないといいんですが

nigiranai to ii n desu ga

握らないといいんですけど

にぎらないといいんですけど

nigiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

握るのに, ...

にぎるのに, ...

nigiru noni, ...

握ったのに, ...

にぎったのに, ...

nigitta noni, ...


Musieć 1

握らなくちゃいけません

にぎらなくちゃいけません

nigiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

握らなければならない

にぎらなければならない

nigiranakereba naranai

握らなければなりません

sければなりません

nigiranakereba narimasen

握らなくてはならない

にぎらなくてはならない

nigiranakute wa naranai

握らなくてはなりません

にぎらなくてはなりません

nigiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

握っても

にぎっても

nigitte mo

握らなくても

にぎらなくても

nigiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

握らなくてもかまわない

にぎらなくてもかまわない

nigiranakute mo kamawanai

握らなくてもかまいません

にぎらなくてもかまいません

nigiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

握るのがきらい

にぎるのがきらい

nigiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

握らないで、...

にぎらないで、...

nigiranai de, ...


Nie trzeba tego robić

握らなくてもいいです

にぎらなくてもいいです

nigiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 握って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にぎってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigitte morau


Po czynności, robię ...

握ってから, ...

にぎってから, ...

nigitte kara, ...


Podczas

握っている間に, ...

にぎっているあいだに, ...

nigitte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

握っている間, ...

にぎっているあいだ, ...

nigitte iru aida, ...


Powinnien / Miał

握るはずです

にぎるはずです

nigiru hazu desu

握るはずでした

にぎるはずでした

nigiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 握らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にぎらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigirasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 握らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にぎらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigirasete kureru

Pozwól mi

私に ... 握らせてください

私に ... にぎらせてください

watashi ni ... nigirasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

握ってもいいです

にぎってもいいです

nigitte mo ii desu

握ってもいいですか

にぎってもいいですか

nigitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

握ってもかまわない

にぎってもかまわない

nigitte mo kamawanai

握ってもかまいません

にぎってもかまいません

nigitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

握るかもしれません

にぎるかもしれません

nigiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

握るでしょう

にぎるでしょう

nigiru deshou


Próbować

握ってみる

にぎってみる

nigitte miru


Prośba

握ってください

にぎってください

nigitte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

握っていただけませんか

にぎっていただけませんか

nigitte itadakemasen ka

握ってくれませんか

にぎってくれませんか

nigitte kuremasen ka

握ってくれない

にぎってくれない

nigitte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

握ってごらんなさい

にぎってごらんなさい

nigitte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

握る前に, ...

にぎるまえに, ...

nigiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

握らなくて、すみませんでした

にぎらなくて、すみませんでした

nigiranakute, sumimasen deshita

握らなくて、すみません

にぎらなくて、すみません

nigiranakute, sumimasen

握らなくて、ごめん

にぎらなくて、ごめん

nigiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

握って、すみませんでした

にぎって、すみませんでした

nigitte, sumimasen deshita

握って、すみません

にぎって、すみません

nigitte, sumimasen

握って、ごめん

にぎって、ごめん

nigitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

握っておく

にぎっておく

nigitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 握る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にぎる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nigiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

握る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にぎる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nigiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

握ったほうがいいです

にぎったほうがいいです

nigitta hou ga ii desu

握らないほうがいいです

にぎらないほうがいいです

nigiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

握ったらどうですか

にぎったらどうですか

nigittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

握ってくださる

にぎってくださる

nigitte kudasaru


Rozkaz

握りなさい

にぎりなさい

nigirinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

握り方

にぎりかた

nigirikata


Starać się regularnie wykonywać

握ることにしている

にぎることにしている

nigiru koto ni shite iru

握らないことにしている

にぎらないことにしている

nigiranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

握るそうです

にぎるそうです

nigiru sou desu

握ったそうです

にぎったそうです

nigitta sou desu


Trudno coś zrobić

握りにくいです

にぎりにくいです

nigiri nikui desu

握りにくかったです

にぎりにくかったです

nigiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

握っている

にぎっている

nigitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

握ろうと思っている

にぎろうとおもっている

nigirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

握ろうと思う

にぎろうとおもう

nigirou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

握りながら, ...

にぎりながら, ...

nigiri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

握るみたいです

にぎるみたいです

nigiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

握るみたいな

にぎるみたいな

nigiru mitai na

... みたいに握る

... みたいににぎる

... mitai ni nigiru

握ったみたいです

にぎったみたいです

nigitta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

握ったみたいな

にぎったみたいな

nigitta mitai na

... みたいに握った

... みたいににぎった

... mitai ni nigitta


Zakaz 1

握ってはいけません

にぎってはいけません

nigitte wa ikemasen


Zakaz 2

握らないでください

にぎらないでください

nigiranai de kudasai


Zamiar

握るつもりです

にぎるつもりです

nigiru tsumori desu

握らないつもりです

にぎらないつもりです

nigiranai tsumori desu


Zbyt wiele

握りすぎる

にぎりすぎる

nigiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 握らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にぎらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 握らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にぎらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

握ってしまう

にぎってしまう

nigitte shimau

握っちゃう

にぎっちゃう

nigicchau

握ってしまいました

にぎってしまいました

nigitte shimaimashita

握っちゃいました

にぎっちゃいました

nigicchaimashita


Łatwo coś zrobić

握りやすいです

にぎりやすいです

nigiri yasui desu

握りやすかったです

にぎりやすかったです

nigiri yasukatta desu