小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 竹林 | ちくりん

Informacje podstawowe

Kanji

ちく りん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ちくりん

chikurin


Znaczenie

las bambusowy

bambusowy gąszcz

bambusowe zarośla


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

竹林, たけばやし, takebayashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竹林です

ちくりんです

chikurin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

竹林でわありません

ちくりんでわありません

chikurin dewa arimasen

竹林じゃありません

ちくりんじゃありません

chikurin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

竹林でした

ちくりんでした

chikurin deshita

Przeczenie, czas przeszły

竹林でわありませんでした

ちくりんでわありませんでした

chikurin dewa arimasen deshita

竹林じゃありませんでした

ちくりんじゃありませんでした

chikurin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竹林だ

ちくりんだ

chikurin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

竹林じゃない

ちくりんじゃない

chikurin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

竹林だった

ちくりんだった

chikurin datta

Przeczenie, czas przeszły

竹林じゃなかった

ちくりんじゃなかった

chikurin ja nakatta


Forma te

竹林で

ちくりんで

chikurin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

竹林でございます

ちくりんでございます

chikurin de gozaimasu

竹林でござる

ちくりんでござる

chikurin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

竹林がほしい

ちくりんがほしい

chikurin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

竹林をほしがっている

ちくりんをほしがっている

chikurin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 竹林をくれる

[dający] [は/が] ちくりんをくれる

[dający] [wa/ga] chikurin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に竹林をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちくりんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikurin o ageru


Decydować się na

竹林にする

ちくりんにする

chikurin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

竹林だって

ちくりんだって

chikurin datte

竹林だったって

ちくりんだったって

chikurin dattatte


Forma wyjaśniająca

竹林なんです

ちくりんなんです

chikurin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

竹林だったら、...

ちくりんだったら、...

chikurin dattara, ...

竹林じゃなかったら、...

ちくりんじゃなかったら、...

chikurin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

竹林の時、...

ちくりんのとき、...

chikurin no toki, ...

竹林だった時、...

ちくりんだったとき、...

chikurin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

竹林になると, ...

ちくりんになると, ...

chikurin ni naru to, ...


Lubić

竹林が好き

ちくりんがすき

chikurin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

竹林だといいですね

ちくりんだといいですね

chikurin da to ii desu ne

竹林じゃないといいですね

ちくりんじゃないといいですね

chikurin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

竹林だといいんですが

ちくりんだといいんですが

chikurin da to ii n desu ga

竹林だといいんですけど

ちくりんだといいんですけど

chikurin da to ii n desu kedo

竹林じゃないといいんですが

ちくりんじゃないといいんですが

chikurin ja nai to ii n desu ga

竹林じゃないといいんですけど

ちくりんじゃないといいんですけど

chikurin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

竹林なのに, ...

ちくりんなのに, ...

chikurin na noni, ...

竹林だったのに, ...

ちくりんだったのに, ...

chikurin datta noni, ...


Nawet, jeśli

竹林でも

ちくりんでも

chikurin de mo

竹林じゃなくても

ちくりんじゃなくても

chikurin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という竹林

[nazwa] というちくりん

[nazwa] to iu chikurin


Nie lubić

竹林がきらい

ちくりんがきらい

chikurin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 竹林を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちくりんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikurin o morau


Podobny do ..., jak ...

竹林のような [inny rzeczownik]

ちくりんのような [inny rzeczownik]

chikurin no you na [inny rzeczownik]

竹林のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちくりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikurin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

竹林のはずです

ちくりんなのはずです

chikurin no hazu desu

竹林のはずでした

ちくりんのはずでした

chikurin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

竹林かもしれません

ちくりんかもしれません

chikurin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

竹林でしょう

ちくりんでしょう

chikurin deshou


Pytania w zdaniach

竹林 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちくりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikurin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

竹林だそうです

ちくりんだそうです

chikurin da sou desu

竹林だったそうです

ちくりんだったそうです

chikurin datta sou desu


Stawać się

竹林になる

ちくりんになる

chikurin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

竹林みたいです

ちくりんみたいです

chikurin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

竹林みたいな

ちくりんみたいな

chikurin mitai na

竹林みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちくりんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikurin mitai ni [przymiotnik, czasownik]