小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラムネ

Informacje podstawowe

Czytanie

ラムネ

ramune


Znaczenie

woda gazowana


Informacje dodatkowe

z kuleczką


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

レモネード, remoneedo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラムネです

ramune desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラムネでわありません

ramune dewa arimasen

ラムネじゃありません

ramune ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラムネでした

ramune deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラムネでわありませんでした

ramune dewa arimasen deshita

ラムネじゃありませんでした

ramune ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラムネだ

ramune da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラムネじゃない

ramune ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラムネだった

ramune datta

Przeczenie, czas przeszły

ラムネじゃなかった

ramune ja nakatta


Forma te

ラムネで

ramune de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラムネでございます

ramune de gozaimasu

ラムネでござる

ramune de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラムネがほしい

ramune ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラムネをほしがっている

ramune o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラムネをくれる

[dający] [wa/ga] ramune o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラムネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ramune o ageru


Decydować się na

ラムネにする

ramune ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラムネだって

ramune datte

ラムネだったって

ramune dattatte


Forma wyjaśniająca

ラムネなんです

ramune nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラムネだったら、...

ramune dattara, ...

ラムネじゃなかったら、...

ramune ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ラムネのとき、...

ramune no toki, ...

ラムネだったとき、...

ramune datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラムネになると, ...

ramune ni naru to, ...


Lubić

ラムネがすき

ramune ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラムネだといいですね

ramune da to ii desu ne

ラムネじゃないといいですね

ramune ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラムネだといいんですが

ramune da to ii n desu ga

ラムネだといいんですけど

ramune da to ii n desu kedo

ラムネじゃないといいんですが

ramune ja nai to ii n desu ga

ラムネじゃないといいんですけど

ramune ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラムネなのに, ...

ramune na noni, ...

ラムネだったのに, ...

ramune datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラムネでも

ramune de mo

ラムネじゃなくても

ramune ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラムネ

[nazwa] to iu ramune


Nie lubić

ラムネがきらい

ramune ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラムネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ramune o morau


Podobny do ..., jak ...

ラムネのような [inny rzeczownik]

ramune no you na [inny rzeczownik]

ラムネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ramune no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラムネなのはずです

ramune no hazu desu

ラムネのはずでした

ramune no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラムネかもしれません

ramune kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラムネでしょう

ramune deshou


Pytania w zdaniach

ラムネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ramune ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ラムネだそうです

ramune da sou desu

ラムネだったそうです

ramune datta sou desu


Stawać się

ラムネになる

ramune ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラムネみたいです

ramune mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラムネみたいな

ramune mitai na

ラムネみたいに [przymiotnik, czasownik]

ramune mitai ni [przymiotnik, czasownik]