小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つける

Informacje podstawowe

Czytanie

(を) つける

(o) tsukeru


Znaczenie

włączać

zapalić

przyłożyć

przytknąć

dodać

dołączyć

przyczepić

ustalić

zdecydować

przydzielić

zapisać

dopisać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Powinieneś wykształcić w sobie nawyk używania słowników.

君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。


Wzięliśmy taksówkę, żeby być tam na czas.

Wzięłyśmy taksówkę, żeby być tam na czas.

私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。

私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。


Studenci zwykle uczą się z muzyką w tle, wtedy domownicy pracujący obok włączają radio i telewizor dla towarzystwa.

学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。


On trenuje by rozwinąć mięśnie.

彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つけます

(o) tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけません

(o) tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけました

(o) tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけませんでした

(o) tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つける

(o) tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけない

(o) tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけた

(o) tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけなかった

(o) tsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) つけ

(o) tsuke


Forma mashou

(を) つけましょう

(o) tsukemashou


Forma te

(を) つけて

(o) tsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) つけられる

(ga) tsukerareru

(が) つけれる

(ga) tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) つけられない

(ga) tsukerarenai

(が) つけれない

(ga) tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) つけられた

(ga) tsukerareta

(が) つけれた

(ga) tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) つけられなかった

(ga) tsukerarenakatta

(が) つけれなかった

(ga) tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) つけられます

(ga) tsukeraremasu

(が) つけれます

(ga) tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) つけられません

(ga) tsukeraremasen

(が) つけれません

(ga) tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) つけられました

(ga) tsukeraremashita

(が) つけれました

(ga) tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) つけられませんでした

(ga) tsukeraremasen deshita

(が) つけれませんでした

(ga) tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) つけられて

(ga) tsukerarete

(が) つけれて

(ga) tsukerete


Forma wolicjonalna

(を) つけよう

(o) tsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つけられる

(o) tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけられない

(o) tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけられた

(o) tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけられなかった

(o) tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つけられます

(o) tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけられません

(o) tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけられました

(o) tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけられませんでした

(o) tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) つけられて

(o) tsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせる

(o) tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせない

(o) tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけさせた

(o) tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけさせなかった

(o) tsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせます

(o) tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせません

(o) tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけさせました

(o) tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけさせませんでした

(o) tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) つけさせて

(o) tsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせられる

(o) tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせられない

(o) tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけさせられた

(o) tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけさせられなかった

(o) tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせられます

(o) tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) つけさせられません

(o) tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) つけさせられました

(o) tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) つけさせられませんでした

(o) tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) つけさせられて

(o) tsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) つければ

(o) tsukereba

Przeczenie

(を) つけなければ

(o) tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) おつけになる

(o) otsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) おつけします

(o) otsuke shimasu

(を) おつけする

(o) otsuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) つけるかもしれない

(o) tsukeru ka mo shirenai

(を) つけるかもしれません

(o) tsukeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) つけてある

(ga) tsukete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... つけてほしくないです

[osoba ni] ... tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... つけないでほしいです

[osoba ni] ... tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) つけたいです

(ga) tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

(を) つけたがっている

(o) tsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... つけてほしいです

[osoba ni] ... tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] つけてくれる

[dający] [wa/ga] tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] につけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukete ageru


Decydować się na

(を) つけることにする

(o) tsukeru koto ni suru

(を) つけないことにする

(o) tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) つけなくてよかった

(o) tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) つけてよかった

(o) tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) つけなければよかった

(o) tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) つければよかった

(o) tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) つけるまで, ...

(o) tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) つけなくださって、ありがとうございました

(o) tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) つけなくてくれて、ありがとう

(o) tsukenakute kurete, arigatou

(を) つけなくて、ありがとう

(o) tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) つけてくださって、ありがとうございました

(o) tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) つけてくれて、ありがとう

(o) tsukete kurete, arigatou

(を) つけて、ありがとう

(o) tsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) つけるって

(o) tsukerutte

(を) つけたって

(o) tsuketatte


Forma wyjaśniająca

(を) つけるんです

(o) tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おつけください

otsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] つけにいく

[miejsce] [に/へ] tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] つけにくる

[miejsce] [に/へ] tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] つけにかえる

[miejsce] [に/へ] tsuke ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(を) つければ, ...

(o) tsukereba, ...

(を) つけなければ, ...

(o) tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) つけたら、...

(o) tsuketara, ...

(を) つけなかったら、...

(o) tsukenakattara, ...


Jeszcze nie

まだつけていません

mada tsukete imasen


Kiedy ..., to ...

(を) つけるとき、...

(o) tsukeru toki, ...

(を) つけたとき、...

(o) tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) つけると, ...

(o) tsukeru to, ...


Lubić

(を) つけるのがすき

(o) tsukeru no ga suki


Mieć doświadczenie

(を) つけたことがある

(o) tsuketa koto ga aru

(を) つけたことがあるか

(o) tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) つけるといいですね

(o) tsukeru to ii desu ne

(を) つけないといいですね

(o) tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) つけるといいんですが

(o) tsukeru to ii n desu ga

(を) つけるといいんですけど

(o) tsukeru to ii n desu kedo

(を) つけないといいんですが

(o) tsukenai to ii n desu ga

(を) つけないといいんですけど

(o) tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) つけるのに, ...

(o) tsukeru noni, ...

(を) つけたのに, ...

(o) tsuketa noni, ...


Musieć 1

(を) つけなくちゃいけません

(o) tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) つけなければならない

(o) tsukenakereba naranai

(を) sければなりません

(o) tsukenakereba narimasen

(を) つけなくてはならない

(o) tsukenakute wa naranai

(を) つけなくてはなりません

(o) tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) つけても

(o) tsukete mo

(を) つけなくても

(o) tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) つけなくてもかまわない

(o) tsukenakute mo kamawanai

(を) つけなくてもかまいません

(o) tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) つけるのがきらい

(o) tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) つけないで、...

(o) tsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) つけなくてもいいです

(o) tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukete morau


Po czynności, robię ...

(を) つけてから, ...

(o) tsukete kara, ...


Podczas

(を) つけているあいだに, ...

(o) tsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) つけているあいだ, ...

(o) tsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) つけるはずです

(o) tsukeru hazu desu

(を) つけるはずでした

(o) tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... つけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... つけさせてください

watashi ni ... tsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) つけてもいいです

(o) tsukete mo ii desu

(を) つけてもいいですか

(o) tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

つけてもかまわない

tsukete mo kamawanai

つけてもかまいません

tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) つけるかもしれません

(o) tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) つけるでしょう

(o) tsukeru deshou


Próbować

(を) つけてみる

(o) tsukete miru


Prośba

(を) つけてください

(o) tsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) つけていただけませんか

(o) tsukete itadakemasen ka

(を) つけてくれませんか

(o) tsukete kuremasen ka

(を) つけてくれない

(o) tsukete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

つけてごらんなさい

tsukete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(を) つけるまえに, ...

(o) tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) つけなくて、すみませんでした

(o) tsukenakute, sumimasen deshita

(を) つけなくて、すみません

(o) tsukenakute, sumimasen

(を) つけなくて、ごめん

(o) tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) つけて、すみませんでした

(o) tsukete, sumimasen deshita

(を) つけて、すみません

(o) tsukete, sumimasen

(を) つけて、ごめん

(o) tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) つけておく

(o) tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... つける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

つける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) つけたほうがいいです

(o) tsuketa hou ga ii desu

(を) つけないほうがいいです

(o) tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) つけたらどうですか

(o) tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

つけてくださる

tsukete kudasaru


Rozkaz

(を) つけなさい

(o) tsukenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) つけかた

(no) tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) つけることにしている

(o) tsukeru koto ni shite iru

(を) つけないことにしている

(o) tsukenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(を) つけるそうです

(o) tsukeru sou desu

(を) つけたそうです

(o) tsuketa sou desu


Trudno coś zrobić

つけにくいです

tsuke nikui desu

つけにくかったです

tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) つけている

(o) tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) つけようとおもっている

(o) tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) つけようとおもう

(o) tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) つけながら, ...

(o) tsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) つけるみたいです

(o) tsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) つけるみたいな

(o) tsukeru mitai na

... みたいにつける

... mitai ni tsukeru

(を) つけたみたいです

(o) tsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) つけたみたいな

(o) tsuketa mitai na

... みたいにつけた

... mitai ni tsuketa


Zakaz 1

(を) つけてはいけません

(o) tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) つけないでください

(o) tsukenai de kudasai


Zamiar

(を) つけるつもりです

(o) tsukeru tsumori desu

(を) つけないつもりです

(o) tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) つけすぎる

(o) tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) つけてしまう

(o) tsukete shimau

(を) つけちゃう

(o) tsukechau

(を) つけてしまいました

(o) tsukete shimaimashita

(を) つけちゃいました

(o) tsukechaimashita


Łatwo coś zrobić

つけやすいです

tsuke yasui desu

つけやすかったです

tsuke yasukatta desu