Szczegóły słowa 細 | ささら
Informacje podstawowe
Kanji
ささら | ||
細 |
|
Znaczenie znaków kanji
細 |
wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ささら |
sasara |
Znaczenie
1
przedrostek |
mały |
drobny |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
drobny wzór |
archaizm |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
細です |
ささらです |
sasara desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
細ではありません |
ささらではありません |
sasara dewa arimasen |
|
細じゃありません |
ささらじゃありません |
sasara ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
細でした |
ささらでした |
sasara deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
細ではありませんでした |
ささらではありませんでした |
sasara dewa arimasen deshita |
|
細じゃありませんでした |
ささらじゃありませんでした |
sasara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
細だ |
ささらだ |
sasara da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
細じゃない |
ささらじゃない |
sasara ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
細だった |
ささらだった |
sasara datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
細じゃなかった |
ささらじゃなかった |
sasara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
細で |
ささらで |
sasara de |
|
Przeczenie
細じゃなくて |
ささらじゃなくて |
sasara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
細でございます |
ささらでございます |
sasara de gozaimasu |
|
細でござる |
ささらでござる |
sasara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
細がほしい |
ささらがほしい |
sasara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
細をほしがっている |
ささらをほしがっている |
sasara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 細をくれる |
[dający] [は/が] ささらをくれる |
[dający] [wa/ga] sasara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に細をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にささらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasara o ageru |
Decydować się na
細にする |
ささらにする |
sasara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
細だって |
ささらだって |
sasara datte |
|
細だったって |
ささらだったって |
sasara dattatte |
Forma wyjaśniająca
細なんです |
ささらなんです |
sasara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
細だったら、... |
ささらだったら、... |
sasara dattara, ... |
twierdzenie |
|
細じゃなかったら、... |
ささらじゃなかったら、... |
sasara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
細の時、... |
ささらのとき、... |
sasara no toki, ... |
|
細だった時、... |
ささらだったとき、... |
sasara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
細になると, ... |
ささらになると, ... |
sasara ni naru to, ... |
Lubić
細が好き |
ささらがすき |
sasara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
細だといいですね |
ささらだといいですね |
sasara da to ii desu ne |
|
細じゃないといいですね |
ささらじゃないといいですね |
sasara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
細だといいんですが |
ささらだといいんですが |
sasara da to ii n desu ga |
|
細だといいんですけど |
ささらだといいんですけど |
sasara da to ii n desu kedo |
|
細じゃないといいんですが |
ささらじゃないといいんですが |
sasara ja nai to ii n desu ga |
|
細じゃないといいんですけど |
ささらじゃないといいんですけど |
sasara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
細なのに, ... |
ささらなのに, ... |
sasara na noni, ... |
|
細だったのに, ... |
ささらだったのに, ... |
sasara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
細でも |
ささらでも |
sasara de mo |
Nawet, jeśli nie
細じゃなくても |
ささらじゃなくても |
sasara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という細 |
[nazwa] というささら |
[nazwa] to iu sasara |
Nie lubić
細がきらい |
ささらがきらい |
sasara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 細を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ささらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasara o morau |
Podobny do ..., jak ...
細のような [inny rzeczownik] |
ささらのような [inny rzeczownik] |
sasara no you na [inny rzeczownik] |
|
細のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ささらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sasara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
細のはずです |
ささらなのはずです |
sasara no hazu desu |
|
細のはずでした |
ささらのはずでした |
sasara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
細かもしれません |
ささらかもしれません |
sasara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
細でしょう |
ささらでしょう |
sasara deshou |
Pytania w zdaniach
細 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ささら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sasara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
細であれ |
ささらであれ |
sasara de are |
Słyszałem, że ...
細だそうです |
ささらだそうです |
sasara da sou desu |
|
細だったそうです |
ささらだったそうです |
sasara datta sou desu |
Stawać się
細になる |
ささらになる |
sasara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
細みたいです |
ささらみたいです |
sasara mitai desu |
|
細みたいな |
ささらみたいな |
sasara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
細みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ささらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sasara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
細であるな |
ささらであるな |
sasara de aru na |