Szczegóły słowa 連れてくる | つれてくる
Informacje podstawowe
Kanji
つ | れ | て | く | る | ||
連 | れ | て | く | る |
|
Znaczenie znaków kanji
連 |
zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つれてくる |
tsurete kuru |
Znaczenie
przyprowadzać |
przyprowadzić |
Informacje dodatkowe
kogoś ze sobą |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne (czasownik nieregularny)
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてきます |
つれてきます |
tsurete kimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてきません |
つれてきません |
tsurete kimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてきました |
つれてきました |
tsurete kimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてきませんでした |
つれてきませんでした |
tsurete kimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてくる |
つれてくる |
tsurete kuru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこない |
つれてこない |
tsurete konai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてきた |
つれてきた |
tsurete kita |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこなかった |
つれてこなかった |
tsurete konakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
連れてき |
つれてき |
tsurete ki |
Forma mashou
連れてきましょう |
つれてきましょう |
tsurete kimashou |
Forma te
連れてきて |
つれてきて |
tsurete kite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
連れてこられて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
Forma wolicjonalna
連れてこよう |
つれてこよう |
tsurete koyou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
連れてこられて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせる |
つれてこさせる |
tsurete kosaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせない |
つれてこさせない |
tsurete kosasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせた |
つれてこさせた |
tsurete kosaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせなかった |
つれてこさせなかった |
tsurete kosasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせます |
つれてこさせます |
tsurete kosasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせません |
つれてこさせません |
tsurete kosasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせました |
つれてこさせました |
tsurete kosasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせませんでした |
つれてこさせませんでした |
tsurete kosasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
連れてこさせて |
つれてこさせて |
tsurete kosasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられる |
つれてこさせられる |
tsurete kosaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられない |
つれてこさせられない |
tsurete kosaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせられた |
つれてこさせられた |
tsurete kosaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせられなかった |
つれてこさせられなかった |
tsurete kosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられます |
つれてこさせられます |
tsurete kosaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられません |
つれてこさせられません |
tsurete kosaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせられました |
つれてこさせられました |
tsurete kosaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせられませんでした |
つれてこさせられませんでした |
tsurete kosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
連れてこさせられて |
つれてこさせられて |
tsurete kosaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
連れてくれば |
つれてくれば |
tsurete kureba |
|
Przeczenie
連れてこなければ |
つれてこなければ |
tsurete konakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お連れてきになる |
おつれてきになる |
otsurete ki ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お連れてきします |
おつれてきします |
otsurete ki shimasu |
|
お連れてきする |
おつれてきする |
otsurete ki suru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Być może
連れてくるかもしれない |
つれてくるかもしれない |
tsurete kuru ka mo shirenai |
|
連れてくるかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny |
連れてきてある |
つれてきてある |
tsurete kite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 連れてきてほしくないです |
[osoba に] ... つれてきてほしくないです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 連れてこないでほしいです |
[osoba に] ... つれてこないでほしいです |
[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
連れてきたいです |
つれてきたいです |
tsurete kitai desu |
Chcieć (III osoba)
連れてきたがっている |
つれてきたがっている |
tsurete kitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 連れてきてほしいです |
[osoba に] ... つれてきてほしいです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 連れてきてくれる |
[dający] [は/が] つれてきてくれる |
[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に連れてきてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru |
Decydować się na
連れてくることにする |
つれてくることにする |
tsurete kuru koto ni suru |
|
連れてこないことにする |
つれてこないことにする |
tsurete konai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
連れてこなくてよかった |
つれてこなくてよかった |
tsurete konakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
連れてきてよかった |
つれてきてよかった |
tsurete kite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
連れてこなければよかった |
つれてこなければよかった |
tsurete konakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
連れてくればよかった |
つれてくればよかった |
tsurete kureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
連れてくるまで, ... |
つれてくるまで, ... |
tsurete kuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
連れてこなくださって、ありがとうございました |
つれてこなくださって、ありがとうございました |
tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
連れてこなくてくれて、ありがとう |
つれてこなくてくれて、ありがとう |
tsurete konakute kurete, arigatou |
|
連れてこなくて、ありがとう |
つれてこなくて、ありがとう |
tsurete konakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
連れてきてくださって、ありがとうございました |
つれてきてくださって、ありがとうございました |
tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
連れてきてくれて、ありがとう |
つれてきてくれて、ありがとう |
tsurete kite kurete, arigatou |
|
連れてきて、ありがとう |
つれてきて、ありがとう |
tsurete kite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
連れてくるって |
つれてくるって |
tsurete kurutte |
|
連れてきたって |
つれてきたって |
tsurete kitatte |
Forma wyjaśniająca
連れてくるんです |
つれてくるんです |
tsurete kurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お連れてきください |
おつれてきください |
otsurete ki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 連れてきに行く |
[miejsce] [に/へ] つれてきにいく |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 連れてきに来る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにくる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 連れてきに帰る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ連れてきていません |
まだつれてきていません |
mada tsurete kite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
連れてくれば, ... |
つれてくれば, ... |
tsurete kureba, ... |
|
連れてこなければ, ... |
つれてこなければ, ... |
tsurete konakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
連れてきたら、... |
つれてきたら、... |
tsurete kitara, ... |
|
連れてこなかったら、... |
つれてこなかったら、... |
tsurete konakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
連れてくる時、... |
つれてくるとき、... |
tsurete kuru toki, ... |
|
連れてきた時、... |
つれてきたとき、... |
tsurete kita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
連れてくると, ... |
つれてくると, ... |
tsurete kuru to, ... |
Lubić
連れてくるのが好き |
つれてくるのがすき |
tsurete kuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
連れてきやすいです |
つれてきやすいです |
tsurete ki yasui desu |
|
連れてきやすかったです |
つれてきやすかったです |
tsurete ki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
連れてきたことがある |
つれてきたことがある |
tsurete kita koto ga aru |
|
連れてきたことがあるか |
つれてきたことがあるか |
tsurete kita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
連れてくるといいですね |
つれてくるといいですね |
tsurete kuru to ii desu ne |
|
連れてこないといいですね |
つれてこないといいですね |
tsurete konai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
連れてくるといいんですが |
つれてくるといいんですが |
tsurete kuru to ii n desu ga |
|
連れてくるといいんですけど |
つれてくるといいんですけど |
tsurete kuru to ii n desu kedo |
|
連れてこないといいんですが |
つれてこないといいんですが |
tsurete konai to ii n desu ga |
|
連れてこないといいんですけど |
つれてこないといいんですけど |
tsurete konai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
連れてくるのに, ... |
つれてくるのに, ... |
tsurete kuru noni, ... |
|
連れてきたのに, ... |
つれてきたのに, ... |
tsurete kita noni, ... |
Musieć 1
連れてこなくちゃいけません |
つれてこなくちゃいけません |
tsurete konakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
連れてこなければならない |
つれてこなければならない |
tsurete konakereba naranai |
|
連れてこなければなりません |
sければなりません |
tsurete konakereba narimasen |
|
連れてこなくてはならない |
つれてこなくてはならない |
tsurete konakute wa naranai |
|
連れてこなくてはなりません |
つれてこなくてはなりません |
tsurete konakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
連れてきても |
つれてきても |
tsurete kite mo |
|
連れてこなくても |
つれてこなくても |
tsurete konakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
連れてこなくてもかまわない |
つれてこなくてもかまわない |
tsurete konakute mo kamawanai |
|
連れてこなくてもかまいません |
つれてこなくてもかまいません |
tsurete konakute mo kamaimasen |
Nie lubić
連れてくるのがきらい |
つれてくるのがきらい |
tsurete kuru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
連れてこないで、... |
つれてこないで、... |
tsurete konai de, ... |
Nie trzeba tego robić
連れてこなくてもいいです |
つれてこなくてもいいです |
tsurete konakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連れてきて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau |
Po czynności, robię ...
連れてきてから, ... |
つれてきてから, ... |
tsurete kite kara, ... |
Podczas
連れてきている間に, ... |
つれてきているあいだに, ... |
tsurete kite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
連れてきている間, ... |
つれてきているあいだ, ... |
tsurete kite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
連れてくるはずです |
つれてくるはずです |
tsurete kuru hazu desu |
|
連れてくるはずでした |
つれてくるはずでした |
tsurete kuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 連れてこさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 連れてこさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 連れてこさせてください |
私に ... つれてこさせてください |
watashi ni ... tsurete kosasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
連れてきてもいいです |
つれてきてもいいです |
tsurete kite mo ii desu |
|
連れてきてもいいですか |
つれてきてもいいですか |
tsurete kite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
連れてきてもかまわない |
つれてきてもかまわない |
tsurete kite mo kamawanai |
|
連れてきてもかまいません |
つれてきてもかまいません |
tsurete kite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
連れてくるかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
連れてくるでしょう |
つれてくるでしょう |
tsurete kuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
連れてきてごらんなさい |
つれてきてごらんなさい |
tsurete kite goran nasai |
Prośba
連れてきてください |
つれてきてください |
tsurete kite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
連れてきていただけませんか |
つれてきていただけませんか |
tsurete kite itadakemasen ka |
|
連れてきてくれませんか |
つれてきてくれませんか |
tsurete kite kuremasen ka |
|
連れてきてくれない |
つれてきてくれない |
tsurete kite kurenai |
Próbować 1
連れてきてみる |
つれてきてみる |
tsurete kite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
連れてこようとする |
つれてこようとする |
tsurete koyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
連れてくる前に, ... |
つれてくるまえに, ... |
tsurete kuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
連れてこなくて、すみませんでした |
つれてこなくて、すみませんでした |
tsurete konakute, sumimasen deshita |
|
連れてこなくて、すみません |
つれてこなくて、すみません |
tsurete konakute, sumimasen |
|
連れてこなくて、ごめん |
つれてこなくて、ごめん |
tsurete konakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
連れてきて、すみませんでした |
つれてきて、すみませんでした |
tsurete kite, sumimasen deshita |
|
連れてきて、すみません |
つれてきて、すみません |
tsurete kite, sumimasen |
|
連れてきて、ごめん |
つれてきて、ごめん |
tsurete kite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
連れてきておく |
つれてきておく |
tsurete kite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 連れてくる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
連れてくる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
連れてきたほうがいいです |
つれてきたほうがいいです |
tsurete kita hou ga ii desu |
|
連れてこないほうがいいです |
つれてこないほうがいいです |
tsurete konai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
連れてきたらどうですか |
つれてきたらどうですか |
tsurete kitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
連れてきてくださる |
つれてきてくださる |
tsurete kite kudasaru |
Rozkaz 1
連れてこい |
つれてこい |
tsurete koi |
Rozkaz 2
Forma przestarzała |
連れてきなさい |
つれてきなさい |
tsurete kinasai |
Słyszałem, że ...
連れてくるそうです |
つれてくるそうです |
tsurete kuru sou desu |
|
連れてきたそうです |
つれてきたそうです |
tsurete kita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
連れてき方 |
つれてきかた |
tsurete kikata |
Starać się regularnie wykonywać
連れてくることにしている |
つれてくることにしている |
tsurete kuru koto ni shite iru |
|
連れてこないことにしている |
つれてこないことにしている |
tsurete konai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
連れてきにくいです |
つれてきにくいです |
tsurete ki nikui desu |
|
連れてきにくかったです |
つれてきにくかったです |
tsurete ki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
連れてきている |
つれてきている |
tsurete kite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
連れてこようと思っている |
つれてこようとおもっている |
tsurete koyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
連れてこようと思う |
つれてこようとおもう |
tsurete koyou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
連れてきながら, ... |
つれてきながら, ... |
tsurete ki nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
連れてくるみたいです |
つれてくるみたいです |
tsurete kuru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
連れてくるみたいな |
つれてくるみたいな |
tsurete kuru mitai na |
|
... みたいに連れてくる |
... みたいにつれてくる |
... mitai ni tsurete kuru |
|
連れてきたみたいです |
つれてきたみたいです |
tsurete kita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
連れてきたみたいな |
つれてきたみたいな |
tsurete kita mitai na |
|
... みたいに連れてきた |
... みたいにつれてきた |
... mitai ni tsurete kita |
Zakaz 1
連れてきてはいけません |
つれてきてはいけません |
tsurete kite wa ikemasen |
Zakaz 2
連れてこないでください |
つれてこないでください |
tsurete konai de kudasai |
Zakaz 3
連れてくるな |
つれてくるな |
tsurete kuru na |
Zamiar
連れてくるつもりです |
つれてくるつもりです |
tsurete kuru tsumori desu |
|
連れてこないつもりです |
つれてこないつもりです |
tsurete konai tsumori desu |
Zbyt wiele
連れてきすぎる |
つれてきすぎる |
tsurete ki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
連れてきてしまう |
つれてきてしまう |
tsurete kite shimau |
|
連れてきちゃう |
つれてきちゃう |
tsurete kichau |
|
連れてきてしまいました |
つれてきてしまいました |
tsurete kite shimaimashita |
|
連れてきちゃいました |
つれてきちゃいました |
tsurete kichaimashita |