小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 連れてくる | つれてくる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wiązać, zestaw, ryza, grupa, towarzystwo, gang, być połączonym z, łączyć się, stać w rzędzie, zabierać kogoś ze sobą

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つれてくる

tsurete kuru


Znaczenie

przyprowadzać

przyprowadzić


Informacje dodatkowe

kogoś ze sobą


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

連れて来る, つれてくる, tsurete kuru

alternatywa

つれて来る, つれてくる, tsurete kuru

Formy gramatyczne (czasownik nieregularny)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてきます

つれてきます

tsurete kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてきません

つれてきません

tsurete kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてきました

つれてきました

tsurete kimashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてきませんでした

つれてきませんでした

tsurete kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてくる

つれてくる

tsurete kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこない

つれてこない

tsurete konai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてきた

つれてきた

tsurete kita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこなかった

つれてこなかった

tsurete konakatta


Temat czasownika (ang: stem)

連れてき

つれてき

tsurete ki


Forma mashou

連れてきましょう

つれてきましょう

tsurete kimashou


Forma te

連れてきて

つれてきて

tsurete kite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられる

つれてこられる

tsurete korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられない

つれてこられない

tsurete korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられた

つれてこられた

tsurete korareta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられます

つれてこられます

tsurete koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられません

つれてこられません

tsurete koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられました

つれてこられました

tsurete koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

連れてこられて

つれてこられて

tsurete korarete


Forma wolicjonalna

連れてこよう

つれてこよう

tsurete koyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられる

つれてこられる

tsurete korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられない

つれてこられない

tsurete korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられた

つれてこられた

tsurete korareta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられます

つれてこられます

tsurete koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられません

つれてこられません

tsurete koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられました

つれてこられました

tsurete koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

連れてこられて

つれてこられて

tsurete korarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせる

つれてこさせる

tsurete kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせない

つれてこさせない

tsurete kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせた

つれてこさせた

tsurete kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせなかった

つれてこさせなかった

tsurete kosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせます

つれてこさせます

tsurete kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせません

つれてこさせません

tsurete kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせました

つれてこさせました

tsurete kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせませんでした

つれてこさせませんでした

tsurete kosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

連れてこさせて

つれてこさせて

tsurete kosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられる

つれてこさせられる

tsurete kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられない

つれてこさせられない

tsurete kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせられた

つれてこさせられた

tsurete kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせられなかった

つれてこさせられなかった

tsurete kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられます

つれてこさせられます

tsurete kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられません

つれてこさせられません

tsurete kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせられました

つれてこさせられました

tsurete kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせられませんでした

つれてこさせられませんでした

tsurete kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

連れてこさせられて

つれてこさせられて

tsurete kosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

連れてくれば

つれてくれば

tsurete kureba

Przeczenie

連れてこなければ

つれてこなければ

tsurete konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お連れてきになる

おつれてきになる

otsurete ki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お連れてきします

おつれてきします

otsurete ki shimasu

お連れてきする

おつれてきする

otsurete ki suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

連れてくるかもしれない

つれてくるかもしれない

tsurete kuru ka mo shirenai

連れてくるかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

連れてきてある

つれてきてある

tsurete kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 連れてきてほしくないです

[osoba に] ... つれてきてほしくないです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 連れてこないでほしいです

[osoba に] ... つれてこないでほしいです

[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

連れてきたいです

つれてきたいです

tsurete kitai desu


Chcieć (III osoba)

連れてきたがっている

つれてきたがっている

tsurete kitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 連れてきてほしいです

[osoba に] ... つれてきてほしいです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 連れてきてくれる

[dający] [は/が] つれてきてくれる

[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に連れてきてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru


Decydować się na

連れてくることにする

つれてくることにする

tsurete kuru koto ni suru

連れてこないことにする

つれてこないことにする

tsurete konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

連れてこなくてよかった

つれてこなくてよかった

tsurete konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

連れてきてよかった

つれてきてよかった

tsurete kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

連れてこなければよかった

つれてこなければよかった

tsurete konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

連れてくればよかった

つれてくればよかった

tsurete kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

連れてくるまで, ...

つれてくるまで, ...

tsurete kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

連れてこなくださって、ありがとうございました

つれてこなくださって、ありがとうございました

tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita

連れてこなくてくれて、ありがとう

つれてこなくてくれて、ありがとう

tsurete konakute kurete, arigatou

連れてこなくて、ありがとう

つれてこなくて、ありがとう

tsurete konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

連れてきてくださって、ありがとうございました

つれてきてくださって、ありがとうございました

tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita

連れてきてくれて、ありがとう

つれてきてくれて、ありがとう

tsurete kite kurete, arigatou

連れてきて、ありがとう

つれてきて、ありがとう

tsurete kite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

連れてくるって

つれてくるって

tsurete kurutte

連れてきたって

つれてきたって

tsurete kitatte


Forma wyjaśniająca

連れてくるんです

つれてくるんです

tsurete kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お連れてきください

おつれてきください

otsurete ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 連れてきに行く

[miejsce] [に/へ] つれてきにいく

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 連れてきに来る

[miejsce] [に/へ] つれてきにくる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 連れてきに帰る

[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ連れてきていません

まだつれてきていません

mada tsurete kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

連れてくれば, ...

つれてくれば, ...

tsurete kureba, ...

連れてこなければ, ...

つれてこなければ, ...

tsurete konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

連れてきたら、...

つれてきたら、...

tsurete kitara, ...

連れてこなかったら、...

つれてこなかったら、...

tsurete konakattara, ...


Kiedy ..., to ...

連れてくる時、...

つれてくるとき、...

tsurete kuru toki, ...

連れてきた時、...

つれてきたとき、...

tsurete kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

連れてくると, ...

つれてくると, ...

tsurete kuru to, ...


Lubić

連れてくるのが好き

つれてくるのがすき

tsurete kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

連れてきやすいです

つれてきやすいです

tsurete ki yasui desu

連れてきやすかったです

つれてきやすかったです

tsurete ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

連れてきたことがある

つれてきたことがある

tsurete kita koto ga aru

連れてきたことがあるか

つれてきたことがあるか

tsurete kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

連れてくるといいですね

つれてくるといいですね

tsurete kuru to ii desu ne

連れてこないといいですね

つれてこないといいですね

tsurete konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

連れてくるといいんですが

つれてくるといいんですが

tsurete kuru to ii n desu ga

連れてくるといいんですけど

つれてくるといいんですけど

tsurete kuru to ii n desu kedo

連れてこないといいんですが

つれてこないといいんですが

tsurete konai to ii n desu ga

連れてこないといいんですけど

つれてこないといいんですけど

tsurete konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

連れてくるのに, ...

つれてくるのに, ...

tsurete kuru noni, ...

連れてきたのに, ...

つれてきたのに, ...

tsurete kita noni, ...


Musieć 1

連れてこなくちゃいけません

つれてこなくちゃいけません

tsurete konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

連れてこなければならない

つれてこなければならない

tsurete konakereba naranai

連れてこなければなりません

sければなりません

tsurete konakereba narimasen

連れてこなくてはならない

つれてこなくてはならない

tsurete konakute wa naranai

連れてこなくてはなりません

つれてこなくてはなりません

tsurete konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

連れてきても

つれてきても

tsurete kite mo

連れてこなくても

つれてこなくても

tsurete konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

連れてこなくてもかまわない

つれてこなくてもかまわない

tsurete konakute mo kamawanai

連れてこなくてもかまいません

つれてこなくてもかまいません

tsurete konakute mo kamaimasen


Nie lubić

連れてくるのがきらい

つれてくるのがきらい

tsurete kuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

連れてこないで、...

つれてこないで、...

tsurete konai de, ...


Nie trzeba tego robić

連れてこなくてもいいです

つれてこなくてもいいです

tsurete konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連れてきて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau


Po czynności, robię ...

連れてきてから, ...

つれてきてから, ...

tsurete kite kara, ...


Podczas

連れてきている間に, ...

つれてきているあいだに, ...

tsurete kite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

連れてきている間, ...

つれてきているあいだ, ...

tsurete kite iru aida, ...


Powinnien / Miał

連れてくるはずです

つれてくるはずです

tsurete kuru hazu desu

連れてくるはずでした

つれてくるはずでした

tsurete kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 連れてこさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 連れてこさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 連れてこさせてください

私に ... つれてこさせてください

watashi ni ... tsurete kosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

連れてきてもいいです

つれてきてもいいです

tsurete kite mo ii desu

連れてきてもいいですか

つれてきてもいいですか

tsurete kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

連れてきてもかまわない

つれてきてもかまわない

tsurete kite mo kamawanai

連れてきてもかまいません

つれてきてもかまいません

tsurete kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

連れてくるかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

連れてくるでしょう

つれてくるでしょう

tsurete kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

連れてきてごらんなさい

つれてきてごらんなさい

tsurete kite goran nasai


Prośba

連れてきてください

つれてきてください

tsurete kite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

連れてきていただけませんか

つれてきていただけませんか

tsurete kite itadakemasen ka

連れてきてくれませんか

つれてきてくれませんか

tsurete kite kuremasen ka

連れてきてくれない

つれてきてくれない

tsurete kite kurenai


Próbować

連れてきてみる

つれてきてみる

tsurete kite miru


Przed czynnością, robię ...

連れてくる前に, ...

つれてくるまえに, ...

tsurete kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

連れてこなくて、すみませんでした

つれてこなくて、すみませんでした

tsurete konakute, sumimasen deshita

連れてこなくて、すみません

つれてこなくて、すみません

tsurete konakute, sumimasen

連れてこなくて、ごめん

つれてこなくて、ごめん

tsurete konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

連れてきて、すみませんでした

つれてきて、すみませんでした

tsurete kite, sumimasen deshita

連れてきて、すみません

つれてきて、すみません

tsurete kite, sumimasen

連れてきて、ごめん

つれてきて、ごめん

tsurete kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

連れてきておく

つれてきておく

tsurete kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 連れてくる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

連れてくる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

連れてきたほうがいいです

つれてきたほうがいいです

tsurete kita hou ga ii desu

連れてこないほうがいいです

つれてこないほうがいいです

tsurete konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

連れてきたらどうですか

つれてきたらどうですか

tsurete kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

連れてきてくださる

つれてきてくださる

tsurete kite kudasaru


Rozkaz

連れてきなさい

つれてきなさい

tsurete kinasai


Słyszałem, że ...

連れてくるそうです

つれてくるそうです

tsurete kuru sou desu

連れてきたそうです

つれてきたそうです

tsurete kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

連れてき方

つれてきかた

tsurete kikata


Starać się regularnie wykonywać

連れてくることにしている

つれてくることにしている

tsurete kuru koto ni shite iru

連れてこないことにしている

つれてこないことにしている

tsurete konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

連れてきにくいです

つれてきにくいです

tsurete ki nikui desu

連れてきにくかったです

つれてきにくかったです

tsurete ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

連れてきている

つれてきている

tsurete kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

連れてこようと思っている

つれてこようとおもっている

tsurete koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

連れてこようと思う

つれてこようとおもう

tsurete koyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

連れてきながら, ...

つれてきながら, ...

tsurete ki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

連れてくるみたいです

つれてくるみたいです

tsurete kuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

連れてくるみたいな

つれてくるみたいな

tsurete kuru mitai na

... みたいに連れてくる

... みたいにつれてくる

... mitai ni tsurete kuru

連れてきたみたいです

つれてきたみたいです

tsurete kita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

連れてきたみたいな

つれてきたみたいな

tsurete kita mitai na

... みたいに連れてきた

... みたいにつれてきた

... mitai ni tsurete kita


Zakaz 1

連れてきてはいけません

つれてきてはいけません

tsurete kite wa ikemasen


Zakaz 2

連れてこないでください

つれてこないでください

tsurete konai de kudasai


Zamiar

連れてくるつもりです

つれてくるつもりです

tsurete kuru tsumori desu

連れてこないつもりです

つれてこないつもりです

tsurete konai tsumori desu


Zbyt wiele

連れてきすぎる

つれてきすぎる

tsurete ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

連れてきてしまう

つれてきてしまう

tsurete kite shimau

連れてきちゃう

つれてきちゃう

tsurete kichau

連れてきてしまいました

つれてきてしまいました

tsurete kite shimaimashita

連れてきちゃいました

つれてきちゃいました

tsurete kichaimashita