小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 迷宮 | めいきゅう

Informacje podstawowe

Kanji

めい きゅう

Znaczenie znaków kanji

gubić się, mylić drogę, wahać się

Pokaż szczegóły znaku

świątynia, pałac, książę

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めいきゅう

meikyuu


Znaczenie

labirynt


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷宮です

めいきゅうです

meikyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷宮でわありません

めいきゅうでわありません

meikyuu dewa arimasen

迷宮じゃありません

めいきゅうじゃありません

meikyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

迷宮でした

めいきゅうでした

meikyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

迷宮でわありませんでした

めいきゅうでわありませんでした

meikyuu dewa arimasen deshita

迷宮じゃありませんでした

めいきゅうじゃありませんでした

meikyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷宮だ

めいきゅうだ

meikyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷宮じゃない

めいきゅうじゃない

meikyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

迷宮だった

めいきゅうだった

meikyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

迷宮じゃなかった

めいきゅうじゃなかった

meikyuu ja nakatta


Forma te

迷宮で

めいきゅうで

meikyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

迷宮でございます

めいきゅうでございます

meikyuu de gozaimasu

迷宮でござる

めいきゅうでござる

meikyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

迷宮がほしい

めいきゅうがほしい

meikyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

迷宮をほしがっている

めいきゅうをほしがっている

meikyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 迷宮をくれる

[dający] [は/が] めいきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] meikyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に迷宮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meikyuu o ageru


Decydować się na

迷宮にする

めいきゅうにする

meikyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

迷宮だって

めいきゅうだって

meikyuu datte

迷宮だったって

めいきゅうだったって

meikyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

迷宮なんです

めいきゅうなんです

meikyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

迷宮だったら、...

めいきゅうだったら、...

meikyuu dattara, ...

迷宮じゃなかったら、...

めいきゅうじゃなかったら、...

meikyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

迷宮の時、...

めいきゅうのとき、...

meikyuu no toki, ...

迷宮だった時、...

めいきゅうだったとき、...

meikyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

迷宮になると, ...

めいきゅうになると, ...

meikyuu ni naru to, ...


Lubić

迷宮が好き

めいきゅうがすき

meikyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

迷宮だといいですね

めいきゅうだといいですね

meikyuu da to ii desu ne

迷宮じゃないといいですね

めいきゅうじゃないといいですね

meikyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

迷宮だといいんですが

めいきゅうだといいんですが

meikyuu da to ii n desu ga

迷宮だといいんですけど

めいきゅうだといいんですけど

meikyuu da to ii n desu kedo

迷宮じゃないといいんですが

めいきゅうじゃないといいんですが

meikyuu ja nai to ii n desu ga

迷宮じゃないといいんですけど

めいきゅうじゃないといいんですけど

meikyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

迷宮なのに, ...

めいきゅうなのに, ...

meikyuu na noni, ...

迷宮だったのに, ...

めいきゅうだったのに, ...

meikyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

迷宮でも

めいきゅうでも

meikyuu de mo

迷宮じゃなくても

めいきゅうじゃなくても

meikyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という迷宮

[nazwa] というめいきゅう

[nazwa] to iu meikyuu


Nie lubić

迷宮がきらい

めいきゅうがきらい

meikyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迷宮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meikyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

迷宮のような [inny rzeczownik]

めいきゅうのような [inny rzeczownik]

meikyuu no you na [inny rzeczownik]

迷宮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めいきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meikyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

迷宮のはずです

めいきゅうなのはずです

meikyuu no hazu desu

迷宮のはずでした

めいきゅうのはずでした

meikyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

迷宮かもしれません

めいきゅうかもしれません

meikyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

迷宮でしょう

めいきゅうでしょう

meikyuu deshou


Pytania w zdaniach

迷宮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めいきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meikyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

迷宮だそうです

めいきゅうだそうです

meikyuu da sou desu

迷宮だったそうです

めいきゅうだったそうです

meikyuu datta sou desu


Stawać się

迷宮になる

めいきゅうになる

meikyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

迷宮みたいです

めいきゅうみたいです

meikyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

迷宮みたいな

めいきゅうみたいな

meikyuu mitai na

迷宮みたいに [przymiotnik, czasownik]

めいきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

meikyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]