小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 迷い込む | まよいこむ

Informacje podstawowe

Kanji

まよ

Znaczenie znaków kanji

gubić się, mylić drogę, wahać się

Pokaż szczegóły znaku

ładować, pakować, wkładać, skupiać, napełniać, być tłocznym, być pełnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まよいこむ

mayoi komu


Znaczenie

gubić się

gubić drogę


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込みます

まよいこみます

mayoi komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込みません

まよいこみません

mayoi komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込みました

まよいこみました

mayoi komimashita

Przeczenie, czas przeszły

迷い込みませんでした

まよいこみませんでした

mayoi komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込む

まよいこむ

mayoi komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込まない

まよいこまない

mayoi komanai

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込んだ

まよいこんだ

mayoi konda

Przeczenie, czas przeszły

迷い込まなかった

まよいこまなかった

mayoi komanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

迷い込み

まよいこみ

mayoi komi


Forma mashou

迷い込みましょう

まよいこみましょう

mayoi komimashou


Forma te

迷い込んで

まよいこんで

mayoi konde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込める

まよいこめる

mayoi komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込めない

まよいこめない

mayoi komenai

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込めた

まよいこめた

mayoi kometa

Przeczenie, czas przeszły

迷い込めなかった

まよいこめなかった

mayoi komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込めます

まよいこめます

mayoi komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込めません

まよいこめません

mayoi komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込めました

まよいこめました

mayoi komemashita

Przeczenie, czas przeszły

迷い込めませんでした

まよいこめませんでした

mayoi komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

迷い込めて

まよいこめて

mayoi komete


Forma wolicjonalna

迷い込もう

まよいこもう

mayoi komou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込まれる

まよいこまれる

mayoi komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込まれない

まよいこまれない

mayoi komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込まれた

まよいこまれた

mayoi komareta

Przeczenie, czas przeszły

迷い込まれなかった

まよいこまれなかった

mayoi komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込まれます

まよいこまれます

mayoi komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込まれません

まよいこまれません

mayoi komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込まれました

まよいこまれました

mayoi komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

迷い込まれませんでした

まよいこまれませんでした

mayoi komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

迷い込まれて

まよいこまれて

mayoi komarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込ませる

まよいこませる

mayoi komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込ませない

まよいこませない

mayoi komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込ませた

まよいこませた

mayoi komaseta

Przeczenie, czas przeszły

迷い込ませなかった

まよいこませなかった

mayoi komasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込ませます

まよいこませます

mayoi komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込ませません

まよいこませません

mayoi komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込ませました

まよいこませました

mayoi komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

迷い込ませませんでした

まよいこませませんでした

mayoi komasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

迷い込ませて

まよいこませて

mayoi komasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込まされる

まよいこまされる

mayoi komasareru

迷い込ませられる

まよいこませられる

mayoi komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込まされない

まよいこまされない

mayoi komasarenai

迷い込ませられない

まよいこませられない

mayoi komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込まされた

まよいこまされた

mayoi komasareta

迷い込ませられた

まよいこませられた

mayoi komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

迷い込まされなかった

まよいこまされなかった

mayoi komasarenakatta

迷い込ませられなかった

まよいこませられなかった

mayoi komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷い込まされます

まよいこまされます

mayoi komasaremasu

迷い込ませられます

まよいこませられます

mayoi komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷い込まされません

まよいこまされません

mayoi komasaremasen

迷い込ませられません

まよいこませられません

mayoi komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

迷い込まされました

まよいこまされました

mayoi komasaremashita

迷い込ませられました

まよいこませられました

mayoi komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

迷い込まされませんでした

まよいこまされませんでした

mayoi komasaremasen deshita

迷い込ませられませんでした

まよいこませられませんでした

mayoi komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

迷い込まされて

まよいこまされて

mayoi komasarete

迷い込ませられて

まよいこませられて

mayoi komaserarete


Forma ba

Twierdzenie

迷い込めば

まよいこめば

mayoi komeba

Przeczenie

迷い込まなければ

まよいこまなければ

mayoi komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お迷い込みになる

おまよいこみになる

omayoi komi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お迷い込みします

おまよいこみします

omayoi komi shimasu

お迷い込みする

おまよいこみする

omayoi komi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

迷い込むかもしれない

まよいこむかもしれない

mayoi komu ka mo shirenai

迷い込むかもしれません

まよいこむかもしれません

mayoi komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 迷い込んでほしくないです

[osoba に] ... まよいこんでほしくないです

[osoba ni] ... mayoi konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 迷い込まないでほしいです

[osoba に] ... まよいこまないでほしいです

[osoba ni] ... mayoi komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

迷い込みたいです

まよいこみたいです

mayoi komitai desu


Chcieć (III osoba)

迷い込みたがっている

まよいこみたがっている

mayoi komitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 迷い込んでほしいです

[osoba に] ... まよいこんでほしいです

[osoba ni] ... mayoi konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 迷い込んでくれる

[dający] [は/が] まよいこんでくれる

[dający] [wa/ga] mayoi konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に迷い込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまよいこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mayoi konde ageru


Decydować się na

迷い込むことにする

まよいこむことにする

mayoi komu koto ni suru

迷い込まないことにする

まよいこまないことにする

mayoi komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

迷い込まなくてよかった

まよいこまなくてよかった

mayoi komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

迷い込んでよかった

まよいこんでよかった

mayoi konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

迷い込まなければよかった

まよいこまなければよかった

mayoi komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

迷い込めばよかった

まよいこめばよかった

mayoi komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

迷い込むまで, ...

まよいこむまで, ...

mayoi komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

迷い込まなくださって、ありがとうございました

まよいこまなくださって、ありがとうございました

mayoi komana kudasatte, arigatou gozaimashita

迷い込まなくてくれて、ありがとう

まよいこまなくてくれて、ありがとう

mayoi komanakute kurete, arigatou

迷い込まなくて、ありがとう

まよいこまなくて、ありがとう

mayoi komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

迷い込んでくださって、ありがとうございました

まよいこんでくださって、ありがとうございました

mayoi konde kudasatte, arigatou gozaimashita

迷い込んでくれて、ありがとう

まよいこんでくれて、ありがとう

mayoi konde kurete, arigatou

迷い込んで、ありがとう

まよいこんで、ありがとう

mayoi konde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

迷い込むって

まよいこむって

mayoi komutte

迷い込んだって

まよいこんだって

mayoi kondatte


Forma wyjaśniająca

迷い込むんです

まよいこむんです

mayoi komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お迷い込みください

おまよいこみください

omayoi komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 迷い込みに行く

[miejsce] [に/へ] まよいこみにいく

[miejsce] [に/へ] mayoi komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 迷い込みに来る

[miejsce] [に/へ] まよいこみにくる

[miejsce] [に/へ] mayoi komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 迷い込みに帰る

[miejsce] [に/へ] まよいこみにかえる

[miejsce] [に/へ] mayoi komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ迷い込んでいません

まだまよいこんでいません

mada mayoi konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

迷い込めば, ...

まよいこめば, ...

mayoi komeba, ...

迷い込まなければ, ...

まよいこまなければ, ...

mayoi komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

迷い込んだら、...

まよいこんだら、...

mayoi kondara, ...

迷い込まなかったら、...

まよいこまなかったら、...

mayoi komanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

迷い込む時、...

まよいこむとき、...

mayoi komu toki, ...

迷い込んだ時、...

まよいこんだとき、...

mayoi konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

迷い込むと, ...

まよいこむと, ...

mayoi komu to, ...


Lubić

迷い込むのが好き

まよいこむのがすき

mayoi komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

迷い込みやすいです

まよいこみやすいです

mayoi komi yasui desu

迷い込みやすかったです

まよいこみやすかったです

mayoi komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

迷い込んだことがある

まよいこんだことがある

mayoi konda koto ga aru

迷い込んだことがあるか

まよいこんだことがあるか

mayoi konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

迷い込むといいですね

まよいこむといいですね

mayoi komu to ii desu ne

迷い込まないといいですね

まよいこまないといいですね

mayoi komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

迷い込むといいんですが

まよいこむといいんですが

mayoi komu to ii n desu ga

迷い込むといいんですけど

まよいこむといいんですけど

mayoi komu to ii n desu kedo

迷い込まないといいんですが

まよいこまないといいんですが

mayoi komanai to ii n desu ga

迷い込まないといいんですけど

まよいこまないといいんですけど

mayoi komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

迷い込むのに, ...

まよいこむのに, ...

mayoi komu noni, ...

迷い込んだのに, ...

まよいこんだのに, ...

mayoi konda noni, ...


Musieć 1

迷い込まなくちゃいけません

まよいこまなくちゃいけません

mayoi komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

迷い込まなければならない

まよいこまなければならない

mayoi komanakereba naranai

迷い込まなければなりません

sければなりません

mayoi komanakereba narimasen

迷い込まなくてはならない

まよいこまなくてはならない

mayoi komanakute wa naranai

迷い込まなくてはなりません

まよいこまなくてはなりません

mayoi komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

迷い込んでも

まよいこんでも

mayoi konde mo

迷い込まなくても

まよいこまなくても

mayoi komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

迷い込まなくてもかまわない

まよいこまなくてもかまわない

mayoi komanakute mo kamawanai

迷い込まなくてもかまいません

まよいこまなくてもかまいません

mayoi komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

迷い込むのがきらい

まよいこむのがきらい

mayoi komu no ga kirai


Nie robiąc, ...

迷い込まないで、...

まよいこまないで、...

mayoi komanai de, ...


Nie trzeba tego robić

迷い込まなくてもいいです

まよいこまなくてもいいです

mayoi komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迷い込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まよいこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mayoi konde morau


Po czynności, robię ...

迷い込んでから, ...

まよいこんでから, ...

mayoi konde kara, ...


Podczas

迷い込んでいる間に, ...

まよいこんでいるあいだに, ...

mayoi konde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

迷い込んでいる間, ...

まよいこんでいるあいだ, ...

mayoi konde iru aida, ...


Powinnien / Miał

迷い込むはずです

まよいこむはずです

mayoi komu hazu desu

迷い込むはずでした

まよいこむはずでした

mayoi komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 迷い込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まよいこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mayoi komasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 迷い込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まよいこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mayoi komasete kureru

Pozwól mi

私に ... 迷い込ませてください

私に ... まよいこませてください

watashi ni ... mayoi komasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

迷い込んでもいいです

まよいこんでもいいです

mayoi konde mo ii desu

迷い込んでもいいですか

まよいこんでもいいですか

mayoi konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

迷い込んでもかまわない

まよいこんでもかまわない

mayoi konde mo kamawanai

迷い込んでもかまいません

まよいこんでもかまいません

mayoi konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

迷い込むかもしれません

まよいこむかもしれません

mayoi komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

迷い込むでしょう

まよいこむでしょう

mayoi komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

迷い込んでごらんなさい

まよいこんでごらんなさい

mayoi konde goran nasai


Prośba

迷い込んでください

まよいこんでください

mayoi konde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

迷い込んでいただけませんか

まよいこんでいただけませんか

mayoi konde itadakemasen ka

迷い込んでくれませんか

まよいこんでくれませんか

mayoi konde kuremasen ka

迷い込んでくれない

まよいこんでくれない

mayoi konde kurenai


Próbować

迷い込んでみる

まよいこんでみる

mayoi konde miru


Przed czynnością, robię ...

迷い込む前に, ...

まよいこむまえに, ...

mayoi komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

迷い込まなくて、すみませんでした

まよいこまなくて、すみませんでした

mayoi komanakute, sumimasen deshita

迷い込まなくて、すみません

まよいこまなくて、すみません

mayoi komanakute, sumimasen

迷い込まなくて、ごめん

まよいこまなくて、ごめん

mayoi komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

迷い込んで、すみませんでした

まよいこんで、すみませんでした

mayoi konde, sumimasen deshita

迷い込んで、すみません

まよいこんで、すみません

mayoi konde, sumimasen

迷い込んで、ごめん

まよいこんで、ごめん

mayoi konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

迷い込んでおく

まよいこんでおく

mayoi konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 迷い込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まよいこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mayoi komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

迷い込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まよいこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mayoi komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

迷い込んだほうがいいです

まよいこんだほうがいいです

mayoi konda hou ga ii desu

迷い込まないほうがいいです

まよいこまないほうがいいです

mayoi komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

迷い込んだらどうですか

まよいこんだらどうですか

mayoi kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

迷い込んでくださる

まよいこんでくださる

mayoi konde kudasaru


Rozkaz

迷い込みなさい

まよいこみなさい

mayoi kominasai


Słyszałem, że ...

迷い込むそうです

まよいこむそうです

mayoi komu sou desu

迷い込んだそうです

まよいこんだそうです

mayoi konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

迷い込み方

まよいこみかた

mayoi komikata


Starać się regularnie wykonywać

迷い込むことにしている

まよいこむことにしている

mayoi komu koto ni shite iru

迷い込まないことにしている

まよいこまないことにしている

mayoi komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

迷い込みにくいです

まよいこみにくいです

mayoi komi nikui desu

迷い込みにくかったです

まよいこみにくかったです

mayoi komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

迷い込んでいる

まよいこんでいる

mayoi konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

迷い込もうと思っている

まよいこもうとおもっている

mayoi komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

迷い込もうと思う

まよいこもうとおもう

mayoi komou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

迷い込みながら, ...

まよいこみながら, ...

mayoi komi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

迷い込むみたいです

まよいこむみたいです

mayoi komu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

迷い込むみたいな

まよいこむみたいな

mayoi komu mitai na

... みたいに迷い込む

... みたいにまよいこむ

... mitai ni mayoi komu

迷い込んだみたいです

まよいこんだみたいです

mayoi konda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

迷い込んだみたいな

まよいこんだみたいな

mayoi konda mitai na

... みたいに迷い込んだ

... みたいにまよいこんだ

... mitai ni mayoi konda


Zakaz 1

迷い込んではいけません

まよいこんではいけません

mayoi konde wa ikemasen


Zakaz 2

迷い込まないでください

まよいこまないでください

mayoi komanai de kudasai


Zamiar

迷い込むつもりです

まよいこむつもりです

mayoi komu tsumori desu

迷い込まないつもりです

まよいこまないつもりです

mayoi komanai tsumori desu


Zbyt wiele

迷い込みすぎる

まよいこみすぎる

mayoi komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 迷い込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まよいこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mayoi komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 迷い込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まよいこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mayoi komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

迷い込んでしまう

まよいこんでしまう

mayoi konde shimau

迷い込んじゃう

まよいこんじゃう

mayoi konjau

迷い込んでしまいました

まよいこんでしまいました

mayoi konde shimaimashita

迷い込んじゃいました

まよいこんじゃいました

mayoi konjaimashita