Szczegóły słowa 席料 | せきりょう
Informacje podstawowe
Kanji
せき | りょう | ||
席 | 料 |
|
Znaczenie znaków kanji
席 |
siedzenie, miejsce, mata, okazja, sposobność |
Pokaż szczegóły znaku |
料 |
opłata, materiał |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せきりょう |
sekiryou |
Znaczenie
opłata za wstęp |
opłata za wynajem pokoju |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
席料です |
せきりょうです |
sekiryou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
席料ではありません |
せきりょうではありません |
sekiryou dewa arimasen |
|
席料じゃありません |
せきりょうじゃありません |
sekiryou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
席料でした |
せきりょうでした |
sekiryou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
席料ではありませんでした |
せきりょうではありませんでした |
sekiryou dewa arimasen deshita |
|
席料じゃありませんでした |
せきりょうじゃありませんでした |
sekiryou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
席料だ |
せきりょうだ |
sekiryou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
席料じゃない |
せきりょうじゃない |
sekiryou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
席料だった |
せきりょうだった |
sekiryou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
席料じゃなかった |
せきりょうじゃなかった |
sekiryou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
席料で |
せきりょうで |
sekiryou de |
|
Przeczenie
席料じゃなくて |
せきりょうじゃなくて |
sekiryou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
席料でございます |
せきりょうでございます |
sekiryou de gozaimasu |
|
席料でござる |
せきりょうでござる |
sekiryou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
席料がほしい |
せきりょうがほしい |
sekiryou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
席料をほしがっている |
せきりょうをほしがっている |
sekiryou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 席料をくれる |
[dający] [は/が] せきりょうをくれる |
[dający] [wa/ga] sekiryou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に席料をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせきりょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekiryou o ageru |
Decydować się na
席料にする |
せきりょうにする |
sekiryou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
席料だって |
せきりょうだって |
sekiryou datte |
|
席料だったって |
せきりょうだったって |
sekiryou dattatte |
Forma wyjaśniająca
席料なんです |
せきりょうなんです |
sekiryou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
席料だったら、... |
せきりょうだったら、... |
sekiryou dattara, ... |
twierdzenie |
|
席料じゃなかったら、... |
せきりょうじゃなかったら、... |
sekiryou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
席料の時、... |
せきりょうのとき、... |
sekiryou no toki, ... |
|
席料だった時、... |
せきりょうだったとき、... |
sekiryou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
席料になると, ... |
せきりょうになると, ... |
sekiryou ni naru to, ... |
Lubić
席料が好き |
せきりょうがすき |
sekiryou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
席料だといいですね |
せきりょうだといいですね |
sekiryou da to ii desu ne |
|
席料じゃないといいですね |
せきりょうじゃないといいですね |
sekiryou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
席料だといいんですが |
せきりょうだといいんですが |
sekiryou da to ii n desu ga |
|
席料だといいんですけど |
せきりょうだといいんですけど |
sekiryou da to ii n desu kedo |
|
席料じゃないといいんですが |
せきりょうじゃないといいんですが |
sekiryou ja nai to ii n desu ga |
|
席料じゃないといいんですけど |
せきりょうじゃないといいんですけど |
sekiryou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
席料なのに, ... |
せきりょうなのに, ... |
sekiryou na noni, ... |
|
席料だったのに, ... |
せきりょうだったのに, ... |
sekiryou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
席料でも |
せきりょうでも |
sekiryou de mo |
Nawet, jeśli nie
席料じゃなくても |
せきりょうじゃなくても |
sekiryou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という席料 |
[nazwa] というせきりょう |
[nazwa] to iu sekiryou |
Nie lubić
席料がきらい |
せきりょうがきらい |
sekiryou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 席料を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せきりょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekiryou o morau |
Podobny do ..., jak ...
席料のような [inny rzeczownik] |
せきりょうのような [inny rzeczownik] |
sekiryou no you na [inny rzeczownik] |
|
席料のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せきりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sekiryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
席料のはずです |
せきりょうなのはずです |
sekiryou no hazu desu |
|
席料のはずでした |
せきりょうのはずでした |
sekiryou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
席料かもしれません |
せきりょうかもしれません |
sekiryou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
席料でしょう |
せきりょうでしょう |
sekiryou deshou |
Pytania w zdaniach
席料 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せきりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sekiryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
席料であれ |
せきりょうであれ |
sekiryou de are |
Słyszałem, że ...
席料だそうです |
せきりょうだそうです |
sekiryou da sou desu |
|
席料だったそうです |
せきりょうだったそうです |
sekiryou datta sou desu |
Stawać się
席料になる |
せきりょうになる |
sekiryou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
席料みたいです |
せきりょうみたいです |
sekiryou mitai desu |
|
席料みたいな |
せきりょうみたいな |
sekiryou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
席料みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せきりょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sekiryou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
席料であるな |
せきりょうであるな |
sekiryou de aru na |