小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 抜かる | ぬかる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyrywać, wyciągać, usuwać, omijać, zostawiać, opuszczać, być nieuważnym, mylić się, odpadać, uciekać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぬかる

nukaru


Znaczenie

być nieuważnym

mylić się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜かります

ぬかります

nukarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜かりません

ぬかりません

nukarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜かりました

ぬかりました

nukarimashita

Przeczenie, czas przeszły

抜かりませんでした

ぬかりませんでした

nukarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜かる

ぬかる

nukaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜からない

ぬからない

nukaranai

Twierdzenie, czas przeszły

抜かった

ぬかった

nukatta

Przeczenie, czas przeszły

抜からなかった

ぬからなかった

nukaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

抜かり

ぬかり

nukari


Forma mashou

抜かりましょう

ぬかりましょう

nukarimashou


Forma te

抜かって

ぬかって

nukatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜かれる

ぬかれる

nukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜かれない

ぬかれない

nukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜かれた

ぬかれた

nukareta

Przeczenie, czas przeszły

抜かれなかった

ぬかれなかった

nukarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜かれます

ぬかれます

nukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜かれません

ぬかれません

nukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜かれました

ぬかれました

nukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

抜かれませんでした

ぬかれませんでした

nukaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

抜かれて

ぬかれて

nukarete


Forma wolicjonalna

抜かろう

ぬかろう

nukarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜かられる

ぬかられる

nukarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜かられない

ぬかられない

nukararenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜かられた

ぬかられた

nukarareta

Przeczenie, czas przeszły

抜かられなかった

ぬかられなかった

nukararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜かられます

ぬかられます

nukararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜かられません

ぬかられません

nukararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜かられました

ぬかられました

nukararemashita

Przeczenie, czas przeszły

抜かられませんでした

ぬかられませんでした

nukararemasen deshita


Forma bierna, forma te

抜かられて

ぬかられて

nukararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜からせる

ぬからせる

nukaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜からせない

ぬからせない

nukarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜からせた

ぬからせた

nukaraseta

Przeczenie, czas przeszły

抜からせなかった

ぬからせなかった

nukarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜からせます

ぬからせます

nukarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜からせません

ぬからせません

nukarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜からせました

ぬからせました

nukarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

抜からせませんでした

ぬからせませんでした

nukarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

抜からせて

ぬからせて

nukarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜からされる

ぬからされる

nukarasareru

抜からせられる

ぬからせられる

nukaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜からされない

ぬからされない

nukarasarenai

抜からせられない

ぬからせられない

nukaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抜からされた

ぬからされた

nukarasareta

抜からせられた

ぬからせられた

nukaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

抜からされなかった

ぬからされなかった

nukarasarenakatta

抜からせられなかった

ぬからせられなかった

nukaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜からされます

ぬからされます

nukarasaremasu

抜からせられます

ぬからせられます

nukaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜からされません

ぬからされません

nukarasaremasen

抜からせられません

ぬからせられません

nukaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抜からされました

ぬからされました

nukarasaremashita

抜からせられました

ぬからせられました

nukaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

抜からされませんでした

ぬからされませんでした

nukarasaremasen deshita

抜からせられませんでした

ぬからせられませんでした

nukaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

抜からされて

ぬからされて

nukarasarete

抜からせられて

ぬからせられて

nukaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

抜かれば

ぬかれば

nukareba

Przeczenie

抜からなければ

ぬからなければ

nukaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お抜かりになる

おぬかりになる

onukari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お抜かりします

おぬかりします

onukari shimasu

お抜かりする

おぬかりする

onukari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

抜かるかもしれない

ぬかるかもしれない

nukaru ka mo shirenai

抜かるかもしれません

ぬかるかもしれません

nukaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 抜かってほしくないです

[osoba に] ... ぬかってほしくないです

[osoba ni] ... nukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 抜からないでほしいです

[osoba に] ... ぬからないでほしいです

[osoba ni] ... nukaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

抜かりたいです

ぬかりたいです

nukaritai desu


Chcieć (III osoba)

抜かりたがっている

ぬかりたがっている

nukaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 抜かってほしいです

[osoba に] ... ぬかってほしいです

[osoba ni] ... nukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 抜かってくれる

[dający] [は/が] ぬかってくれる

[dający] [wa/ga] nukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に抜かってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nukatte ageru


Decydować się na

抜かることにする

ぬかることにする

nukaru koto ni suru

抜からないことにする

ぬからないことにする

nukaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

抜からなくてよかった

ぬからなくてよかった

nukaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

抜かってよかった

ぬかってよかった

nukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

抜からなければよかった

ぬからなければよかった

nukaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

抜かればよかった

ぬかればよかった

nukareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

抜かるまで, ...

ぬかるまで, ...

nukaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

抜からなくださって、ありがとうございました

ぬからなくださって、ありがとうございました

nukarana kudasatte, arigatou gozaimashita

抜からなくてくれて、ありがとう

ぬからなくてくれて、ありがとう

nukaranakute kurete, arigatou

抜からなくて、ありがとう

ぬからなくて、ありがとう

nukaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

抜かってくださって、ありがとうございました

ぬかってくださって、ありがとうございました

nukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

抜かってくれて、ありがとう

ぬかってくれて、ありがとう

nukatte kurete, arigatou

抜かって、ありがとう

ぬかって、ありがとう

nukatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

抜かるって

ぬかるって

nukarutte

抜かったって

ぬかったって

nukattatte


Forma wyjaśniająca

抜かるんです

ぬかるんです

nukarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お抜かりください

おぬかりください

onukari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 抜かりに行く

[miejsce] [に/へ] ぬかりにいく

[miejsce] [に/へ] nukari ni iku

[miejsce] [に/へ] 抜かりに来る

[miejsce] [に/へ] ぬかりにくる

[miejsce] [に/へ] nukari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 抜かりに帰る

[miejsce] [に/へ] ぬかりにかえる

[miejsce] [に/へ] nukari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

抜かれば, ...

ぬかれば, ...

nukareba, ...

抜からなければ, ...

ぬからなければ, ...

nukaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

抜かったら、...

ぬかったら、...

nukattara, ...

抜からなかったら、...

ぬからなかったら、...

nukaranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ抜かっていません

まだぬかっていません

mada nukatte imasen


Kiedy ..., to ...

抜かる時、...

ぬかるとき、...

nukaru toki, ...

抜かった時、...

ぬかったとき、...

nukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

抜かると, ...

ぬかると, ...

nukaru to, ...


Lubić

抜かるのが好き

ぬかるのがすき

nukaru no ga suki


Mieć doświadczenie

抜かったことがある

ぬかったことがある

nukatta koto ga aru

抜かったことがあるか

ぬかったことがあるか

nukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

抜かるといいですね

ぬかるといいですね

nukaru to ii desu ne

抜からないといいですね

ぬからないといいですね

nukaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

抜かるといいんですが

ぬかるといいんですが

nukaru to ii n desu ga

抜かるといいんですけど

ぬかるといいんですけど

nukaru to ii n desu kedo

抜からないといいんですが

ぬからないといいんですが

nukaranai to ii n desu ga

抜からないといいんですけど

ぬからないといいんですけど

nukaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

抜かるのに, ...

ぬかるのに, ...

nukaru noni, ...

抜かったのに, ...

ぬかったのに, ...

nukatta noni, ...


Musieć 1

抜からなくちゃいけません

ぬからなくちゃいけません

nukaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

抜からなければならない

ぬからなければならない

nukaranakereba naranai

抜からなければなりません

sければなりません

nukaranakereba narimasen

抜からなくてはならない

ぬからなくてはならない

nukaranakute wa naranai

抜からなくてはなりません

ぬからなくてはなりません

nukaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

抜かっても

ぬかっても

nukatte mo

抜からなくても

ぬからなくても

nukaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

抜からなくてもかまわない

ぬからなくてもかまわない

nukaranakute mo kamawanai

抜からなくてもかまいません

ぬからなくてもかまいません

nukaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

抜かるのがきらい

ぬかるのがきらい

nukaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

抜からないで、...

ぬからないで、...

nukaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

抜からなくてもいいです

ぬからなくてもいいです

nukaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抜かって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nukatte morau


Po czynności, robię ...

抜かってから, ...

ぬかってから, ...

nukatte kara, ...


Podczas

抜かっている間に, ...

ぬかっているあいだに, ...

nukatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

抜かっている間, ...

ぬかっているあいだ, ...

nukatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

抜かるはずです

ぬかるはずです

nukaru hazu desu

抜かるはずでした

ぬかるはずでした

nukaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 抜からせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぬからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nukarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 抜からせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぬからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nukarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 抜からせてください

私に ... ぬからせてください

watashi ni ... nukarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

抜かってもいいです

ぬかってもいいです

nukatte mo ii desu

抜かってもいいですか

ぬかってもいいですか

nukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

抜かってもかまわない

ぬかってもかまわない

nukatte mo kamawanai

抜かってもかまいません

ぬかってもかまいません

nukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

抜かるかもしれません

ぬかるかもしれません

nukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

抜かるでしょう

ぬかるでしょう

nukaru deshou


Próbować

抜かってみる

ぬかってみる

nukatte miru


Prośba

抜かってください

ぬかってください

nukatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

抜かっていただけませんか

ぬかっていただけませんか

nukatte itadakemasen ka

抜かってくれませんか

ぬかってくれませんか

nukatte kuremasen ka

抜かってくれない

ぬかってくれない

nukatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

抜かってごらんなさい

ぬかってごらんなさい

nukatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

抜かる前に, ...

ぬかるまえに, ...

nukaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

抜からなくて、すみませんでした

ぬからなくて、すみませんでした

nukaranakute, sumimasen deshita

抜からなくて、すみません

ぬからなくて、すみません

nukaranakute, sumimasen

抜からなくて、ごめん

ぬからなくて、ごめん

nukaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

抜かって、すみませんでした

ぬかって、すみませんでした

nukatte, sumimasen deshita

抜かって、すみません

ぬかって、すみません

nukatte, sumimasen

抜かって、ごめん

ぬかって、ごめん

nukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

抜かっておく

ぬかっておく

nukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 抜かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぬかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nukaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

抜かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

抜かったほうがいいです

ぬかったほうがいいです

nukatta hou ga ii desu

抜からないほうがいいです

ぬからないほうがいいです

nukaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

抜かったらどうですか

ぬかったらどうですか

nukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

抜かってくださる

ぬかってくださる

nukatte kudasaru


Rozkaz

抜かりなさい

ぬかりなさい

nukarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

抜かり方

ぬかりかた

nukarikata


Starać się regularnie wykonywać

抜かることにしている

ぬかることにしている

nukaru koto ni shite iru

抜からないことにしている

ぬからないことにしている

nukaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

抜かるそうです

ぬかるそうです

nukaru sou desu

抜かったそうです

ぬかったそうです

nukatta sou desu


Trudno coś zrobić

抜かりにくいです

ぬかりにくいです

nukari nikui desu

抜かりにくかったです

ぬかりにくかったです

nukari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

抜かっている

ぬかっている

nukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

抜かろうと思っている

ぬかろうとおもっている

nukarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

抜かろうと思う

ぬかろうとおもう

nukarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

抜かりながら, ...

ぬかりながら, ...

nukari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

抜かるみたいです

ぬかるみたいです

nukaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抜かるみたいな

ぬかるみたいな

nukaru mitai na

... みたいに抜かる

... みたいにぬかる

... mitai ni nukaru

抜かったみたいです

ぬかったみたいです

nukatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抜かったみたいな

ぬかったみたいな

nukatta mitai na

... みたいに抜かった

... みたいにぬかった

... mitai ni nukatta


Zakaz 1

抜かってはいけません

ぬかってはいけません

nukatte wa ikemasen


Zakaz 2

抜からないでください

ぬからないでください

nukaranai de kudasai


Zamiar

抜かるつもりです

ぬかるつもりです

nukaru tsumori desu

抜からないつもりです

ぬからないつもりです

nukaranai tsumori desu


Zbyt wiele

抜かりすぎる

ぬかりすぎる

nukari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抜からせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nukaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抜からせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nukarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

抜かってしまう

ぬかってしまう

nukatte shimau

抜かっちゃう

ぬかっちゃう

nukacchau

抜かってしまいました

ぬかってしまいました

nukatte shimaimashita

抜かっちゃいました

ぬかっちゃいました

nukacchaimashita


Łatwo coś zrobić

抜かりやすいです

ぬかりやすいです

nukari yasui desu

抜かりやすかったです

ぬかりやすかったです

nukari yasukatta desu