小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 純銀 | じゅんぎん

Informacje podstawowe

Kanji

じゅん ぎん

Znaczenie znaków kanji

prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto

Pokaż szczegóły znaku

srebro

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅんぎん

jungin


Znaczenie

czyste srebro


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純銀です

じゅんぎんです

jungin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

純銀でわありません

じゅんぎんでわありません

jungin dewa arimasen

純銀じゃありません

じゅんぎんじゃありません

jungin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

純銀でした

じゅんぎんでした

jungin deshita

Przeczenie, czas przeszły

純銀でわありませんでした

じゅんぎんでわありませんでした

jungin dewa arimasen deshita

純銀じゃありませんでした

じゅんぎんじゃありませんでした

jungin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純銀だ

じゅんぎんだ

jungin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

純銀じゃない

じゅんぎんじゃない

jungin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

純銀だった

じゅんぎんだった

jungin datta

Przeczenie, czas przeszły

純銀じゃなかった

じゅんぎんじゃなかった

jungin ja nakatta


Forma te

純銀で

じゅんぎんで

jungin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

純銀でございます

じゅんぎんでございます

jungin de gozaimasu

純銀でござる

じゅんぎんでござる

jungin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

純銀がほしい

じゅんぎんがほしい

jungin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

純銀をほしがっている

じゅんぎんをほしがっている

jungin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 純銀をくれる

[dający] [は/が] じゅんぎんをくれる

[dający] [wa/ga] jungin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に純銀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅんぎんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jungin o ageru


Decydować się na

純銀にする

じゅんぎんにする

jungin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

純銀だって

じゅんぎんだって

jungin datte

純銀だったって

じゅんぎんだったって

jungin dattatte


Forma wyjaśniająca

純銀なんです

じゅんぎんなんです

jungin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

純銀だったら、...

じゅんぎんだったら、...

jungin dattara, ...

純銀じゃなかったら、...

じゅんぎんじゃなかったら、...

jungin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

純銀の時、...

じゅんぎんのとき、...

jungin no toki, ...

純銀だった時、...

じゅんぎんだったとき、...

jungin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

純銀になると, ...

じゅんぎんになると, ...

jungin ni naru to, ...


Lubić

純銀が好き

じゅんぎんがすき

jungin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

純銀だといいですね

じゅんぎんだといいですね

jungin da to ii desu ne

純銀じゃないといいですね

じゅんぎんじゃないといいですね

jungin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

純銀だといいんですが

じゅんぎんだといいんですが

jungin da to ii n desu ga

純銀だといいんですけど

じゅんぎんだといいんですけど

jungin da to ii n desu kedo

純銀じゃないといいんですが

じゅんぎんじゃないといいんですが

jungin ja nai to ii n desu ga

純銀じゃないといいんですけど

じゅんぎんじゃないといいんですけど

jungin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

純銀なのに, ...

じゅんぎんなのに, ...

jungin na noni, ...

純銀だったのに, ...

じゅんぎんだったのに, ...

jungin datta noni, ...


Nawet, jeśli

純銀でも

じゅんぎんでも

jungin de mo

純銀じゃなくても

じゅんぎんじゃなくても

jungin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という純銀

[nazwa] というじゅんぎん

[nazwa] to iu jungin


Nie lubić

純銀がきらい

じゅんぎんがきらい

jungin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純銀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅんぎんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jungin o morau


Podobny do ..., jak ...

純銀のような [inny rzeczownik]

じゅんぎんのような [inny rzeczownik]

jungin no you na [inny rzeczownik]

純銀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅんぎんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jungin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

純銀のはずです

じゅんぎんなのはずです

jungin no hazu desu

純銀のはずでした

じゅんぎんのはずでした

jungin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

純銀かもしれません

じゅんぎんかもしれません

jungin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

純銀でしょう

じゅんぎんでしょう

jungin deshou


Pytania w zdaniach

純銀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅんぎん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jungin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

純銀であれ

じゅんぎんであれ

jungin de are


Słyszałem, że ...

純銀だそうです

じゅんぎんだそうです

jungin da sou desu

純銀だったそうです

じゅんぎんだったそうです

jungin datta sou desu


Stawać się

純銀になる

じゅんぎんになる

jungin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

純銀みたいです

じゅんぎんみたいです

jungin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

純銀みたいな

じゅんぎんみたいな

jungin mitai na

純銀みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅんぎんみたいに [przymiotnik, czasownik]

jungin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

純銀であるな

じゅんぎんであるな

jungin de aru na