小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 直ぐ | すぐ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uczciwość, szczerość, prostota, poprawność, prosto, bezpośrednio, naprawiać, leczyć, poprawiać się, zdrowieć, natychmiast, bezpośrednio, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すぐ

sugu


Znaczenie

w tej chwili

natychmiast

od razu

zaraz

wkrótce

niedługo

bezpośrednio

wprost

niezwłocznie

łatwo

bez trudu

dokładnie

tuż

pobliski


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Nadchodzę.

いま、行きます。

すぐ参ります。


Niedługo wrócę.

Zaraz wracam.

すぐに戻ります。

すぐに戻るよ。

すぐ戻ってきます。

すぐ戻ります。

すぐ戻る。

まもなく私は戻って来ます。


Zaraz jej stan się poprawi.

すぐに彼女はよくなるよ。

彼女はすぐに良くなるだろう。

彼女はすぐ良くなるだろう。


Lepiej ruszaj natychmiast.

あなたはすぐに出発したほうがよい。

きみはすぐ出発した方がよい。

君はすぐに出発したほうが良いでしょう。


Na twoim miejscu, zacząłbym natychmiast.

私が君だったら、すぐ出発するだろう。


Myślimy, że zaraz wróci.

私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。


Niedługo po wypadku przyjechała policja.

事故の後すぐ警察がやってきた。


Wkrótce przyjdzie.

彼はすぐ来ます。


Natychmiast wyślij telegram.

電報をすぐ送れ。


Jak tylko wyszedł z domu, zaczęło lać.

彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直ぐです

すぐです

sugu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直ぐでわありません

すぐでわありません

sugu dewa arimasen

直ぐじゃありません

すぐじゃありません

sugu ja arimasen

直ぐじゃないです

すぐじゃないです

sugu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

直ぐでした

すぐでした

sugu deshita

Przeczenie, czas przeszły

直ぐでわありませんでした

すぐでわありませんでした

sugu dewa arimasen deshita

直ぐじゃありませんでした

すぐじゃありませんでした

sugu ja arimasen deshita

直ぐじゃなかったです

すぐじゃなかったです

sugu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直ぐだ

すぐだ

sugu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

直ぐじゃない

すぐじゃない

sugu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

直ぐだった

すぐだった

sugu datta

Przeczenie, czas przeszły

直ぐじゃなかった

すぐじゃなかった

sugu ja nakatta


Forma te

直ぐで

すぐで

sugu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

直ぐでございます

すぐでございます

sugu de gozaimasu

直ぐでござる

すぐでござる

sugu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

直ぐだって

すぐだって

sugu datte

直ぐだったって

すぐだったって

sugu dattatte


Forma wyjaśniająca

直ぐなんです

すぐなんです

sugu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

直ぐだったら、...

すぐだったら、...

sugu dattara, ...

直ぐじゃなかったら、...

すぐじゃなかったら、...

sugu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

直ぐな時、...

すぐなとき、...

sugu na toki, ...

直ぐだった時、...

すぐだったとき、...

sugu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

直ぐになると, ...

すぐになると, ...

sugu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

直ぐだといいですね

すぐだといいですね

sugu da to ii desu ne

直ぐじゃないといいですね

すぐじゃないといいですね

sugu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

直ぐだといいんですが

すぐだといいんですが

sugu da to ii n desu ga

直ぐだといいんですけど

すぐだといいんですけど

sugu da to ii n desu kedo

直ぐじゃないといいんですが

すぐじゃないといいんですが

sugu ja nai to ii n desu ga

直ぐじゃないといいんですけど

すぐじゃないといいんですけど

sugu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

直ぐなのに, ...

すぐなのに, ...

sugu na noni, ...

直ぐだったのに, ...

すぐだったのに, ...

sugu datta noni, ...


Nawet, jeśli

直ぐでも

すぐでも

sugu de mo

直ぐじゃなくても

すぐじゃなくても

sugu ja nakute mo


Nie trzeba

直ぐじゃなくてもいいです

すぐじゃなくてもいいです

sugu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように直ぐ

[rzeczownik] のようにすぐ

[rzeczownik] no you ni sugu


Powinno być / Miało być

直ぐなはずです

すぐなはずです

sugu na hazu desu

直ぐなはずでした

すぐなはずでした

sugu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

直ぐかもしれません

すぐかもしれません

sugu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

直ぐでしょう

すぐでしょう

sugu deshou


Pytania w zdaniach

直ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

直ぐだそうです

すぐだそうです

sugu da sou desu

直ぐだったそうです

すぐだったそうです

sugu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

直ぐにする

すぐにする

sugu ni suru


Stawać się

直ぐになる

すぐになる

sugu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も直ぐ

もっともすぐ

mottomo sugu

一番直ぐ

いちばんすぐ

ichiban sugu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと直ぐ

もっとすぐ

motto sugu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

直ぐみたいです

すぐみたいです

sugu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

直ぐみたいな

すぐみたいな

sugu mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

直ぐそうです

すぐそうです

sugu sou desu

直ぐじゃなさそうです

すぐじゃなさそうです

sugu ja na sasou desu


Zbyt wiele

直ぐすぎる

すぐすぎる

sugu sugiru