Szczegóły słowa 直ぐ | すぐ
Informacje podstawowe
Kanji
す | ぐ | ||
直 | ぐ |
|
Znaczenie znaków kanji
直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
すぐ |
sugu |
Znaczenie
w tej chwili |
natychmiast |
od razu |
zaraz |
wkrótce |
niedługo |
bezpośrednio |
wprost |
niezwłocznie |
łatwo |
bez trudu |
dokładnie |
tuż |
pobliski |
szczery |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
zwykle pisany przy użyciu kana |
Przykładowe zdania
Nadchodzę. |
いま、行きます。 |
すぐ参ります。 |
Niedługo wrócę. |
Zaraz wracam. |
すぐに戻ります。 |
すぐに戻るよ。 |
すぐ戻ってきます。 |
すぐ戻ります。 |
すぐ戻る。 |
まもなく私は戻って来ます。 |
Zaraz jej stan się poprawi. |
すぐに彼女はよくなるよ。 |
彼女はすぐに良くなるだろう。 |
彼女はすぐ良くなるだろう。 |
Lepiej ruszaj natychmiast. |
あなたはすぐに出発したほうがよい。 |
きみはすぐ出発した方がよい。 |
君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 |
Powinieneś to zrobić od razu. |
君はすぐそれをすべきだ。 |
Na twoim miejscu, zacząłbym natychmiast. |
私が君だったら、すぐ出発するだろう。 |
Myślimy, że zaraz wróci. |
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 |
Niedługo po wypadku przyjechała policja. |
事故の後すぐ警察がやってきた。 |
Wkrótce przyjdzie. |
彼はすぐ来ます。 |
Natychmiast wyślij telegram. |
電報をすぐ送れ。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直ぐです |
すぐです |
sugu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直ぐでわありません |
すぐでわありません |
sugu dewa arimasen |
|
直ぐじゃありません |
すぐじゃありません |
sugu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
直ぐでした |
すぐでした |
sugu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
直ぐでわありませんでした |
すぐでわありませんでした |
sugu dewa arimasen deshita |
|
直ぐじゃありませんでした |
すぐじゃありませんでした |
sugu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直ぐだ |
すぐだ |
sugu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直ぐじゃない |
すぐじゃない |
sugu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
直ぐだった |
すぐだった |
sugu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
直ぐじゃなかった |
すぐじゃなかった |
sugu ja nakatta |
Forma te
直ぐで |
すぐで |
sugu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
直ぐでございます |
すぐでございます |
sugu de gozaimasu |
|
直ぐでござる |
すぐでござる |
sugu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
直ぐがほしい |
すぐがほしい |
sugu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
直ぐをほしがっている |
すぐをほしがっている |
sugu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 直ぐをくれる |
[dający] [は/が] すぐをくれる |
[dający] [wa/ga] sugu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に直ぐをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすぐをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugu o ageru |
Decydować się na
直ぐにする |
すぐにする |
sugu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
直ぐだって |
すぐだって |
sugu datte |
|
直ぐだったって |
すぐだったって |
sugu dattatte |
Forma wyjaśniająca
直ぐなんです |
すぐなんです |
sugu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
直ぐだったら、... |
すぐだったら、... |
sugu dattara, ... |
|
直ぐじゃなかったら、... |
すぐじゃなかったら、... |
sugu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
直ぐの時、... |
すぐのとき、... |
sugu no toki, ... |
|
直ぐだった時、... |
すぐだったとき、... |
sugu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
直ぐになると, ... |
すぐになると, ... |
sugu ni naru to, ... |
Lubić
直ぐが好き |
すぐがすき |
sugu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
直ぐだといいですね |
すぐだといいですね |
sugu da to ii desu ne |
|
直ぐじゃないといいですね |
すぐじゃないといいですね |
sugu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
直ぐだといいんですが |
すぐだといいんですが |
sugu da to ii n desu ga |
|
直ぐだといいんですけど |
すぐだといいんですけど |
sugu da to ii n desu kedo |
|
直ぐじゃないといいんですが |
すぐじゃないといいんですが |
sugu ja nai to ii n desu ga |
|
直ぐじゃないといいんですけど |
すぐじゃないといいんですけど |
sugu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
直ぐなのに, ... |
すぐなのに, ... |
sugu na noni, ... |
|
直ぐだったのに, ... |
すぐだったのに, ... |
sugu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
直ぐでも |
すぐでも |
sugu de mo |
|
直ぐじゃなくても |
すぐじゃなくても |
sugu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という直ぐ |
[nazwa] というすぐ |
[nazwa] to iu sugu |
Nie lubić
直ぐがきらい |
すぐがきらい |
sugu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 直ぐを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すぐをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugu o morau |
Podobny do ..., jak ...
直ぐのような [inny rzeczownik] |
すぐのような [inny rzeczownik] |
sugu no you na [inny rzeczownik] |
|
直ぐのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すぐのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sugu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
直ぐのはずです |
すぐなのはずです |
sugu no hazu desu |
|
直ぐのはずでした |
すぐのはずでした |
sugu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
直ぐかもしれません |
すぐかもしれません |
sugu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
直ぐでしょう |
すぐでしょう |
sugu deshou |
Pytania w zdaniach
直ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
直ぐだそうです |
すぐだそうです |
sugu da sou desu |
|
直ぐだったそうです |
すぐだったそうです |
sugu datta sou desu |
Stawać się
直ぐになる |
すぐになる |
sugu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
直ぐみたいです |
すぐみたいです |
sugu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
直ぐみたいな |
すぐみたいな |
sugu mitai na |
|
直ぐみたいに [przymiotnik, czasownik] |
すぐみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sugu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |