小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 踏まえる | ふまえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

deptać, nadeptywać, stąpać, chodzić, doświadczać, ćwiczyć, cenić, stać (na czymś), leżeć (na czymś), bazować (na czymś)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふまえる

fumaeru


Znaczenie

deptać

stać (na czymś)

leżeć (na czymś)

bazować (na czymś)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえます

ふまえます

fumaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえません

ふまえません

fumaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえました

ふまえました

fumaemashita

Przeczenie, czas przeszły

踏まえませんでした

ふまえませんでした

fumaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえる

ふまえる

fumaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえない

ふまえない

fumaenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえた

ふまえた

fumaeta

Przeczenie, czas przeszły

踏まえなかった

ふまえなかった

fumaenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

踏まえ

ふまえ

fumae


Forma mashou

踏まえましょう

ふまえましょう

fumaemashou


Forma te

踏まえて

ふまえて

fumaete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえられる

ふまえられる

fumaerareru

踏まえれる

ふまえれる

fumaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえられない

ふまえられない

fumaerarenai

踏まえれない

ふまえれない

fumaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえられた

ふまえられた

fumaerareta

踏まえれた

ふまえれた

fumaereta

Przeczenie, czas przeszły

踏まえられなかった

ふまえられなかった

fumaerarenakatta

踏まえれなかった

ふまえれなかった

fumaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえられます

ふまえられます

fumaeraremasu

踏まえれます

ふまえれます

fumaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえられません

ふまえられません

fumaeraremasen

踏まえれません

ふまえれません

fumaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえられました

ふまえられました

fumaeraremashita

踏まえれました

ふまえれました

fumaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

踏まえられませんでした

ふまえられませんでした

fumaeraremasen deshita

踏まえれませんでした

ふまえれませんでした

fumaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

踏まえられて

ふまえられて

fumaerarete

踏まえれて

ふまえれて

fumaerete


Forma wolicjonalna

踏まえよう

ふまえよう

fumaeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえられる

ふまえられる

fumaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえられない

ふまえられない

fumaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえられた

ふまえられた

fumaerareta

Przeczenie, czas przeszły

踏まえられなかった

ふまえられなかった

fumaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえられます

ふまえられます

fumaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえられません

ふまえられません

fumaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえられました

ふまえられました

fumaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

踏まえられませんでした

ふまえられませんでした

fumaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

踏まえられて

ふまえられて

fumaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえさせる

ふまえさせる

fumaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえさせない

ふまえさせない

fumaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえさせた

ふまえさせた

fumaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

踏まえさせなかった

ふまえさせなかった

fumaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえさせます

ふまえさせます

fumaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえさせません

ふまえさせません

fumaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえさせました

ふまえさせました

fumaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

踏まえさせませんでした

ふまえさせませんでした

fumaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

踏まえさせて

ふまえさせて

fumaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえさせられる

ふまえさせられる

fumaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえさせられない

ふまえさせられない

fumaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえさせられた

ふまえさせられた

fumaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

踏まえさせられなかった

ふまえさせられなかった

fumaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踏まえさせられます

ふまえさせられます

fumaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踏まえさせられません

ふまえさせられません

fumaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踏まえさせられました

ふまえさせられました

fumaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

踏まえさせられませんでした

ふまえさせられませんでした

fumaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

踏まえさせられて

ふまえさせられて

fumaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

踏まえれば

ふまえれば

fumaereba

Przeczenie

踏まえなければ

ふまえなければ

fumaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お踏まえになる

おふまえになる

ofumae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お踏まえします

おふまえします

ofumae shimasu

お踏まえする

おふまえする

ofumae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

踏まえるかもしれない

ふまえるかもしれない

fumaeru ka mo shirenai

踏まえるかもしれません

ふまえるかもしれません

fumaeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

踏まえてある

ふまえてある

fumaete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 踏まえてほしくないです

[osoba に] ... ふまえてほしくないです

[osoba ni] ... fumaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 踏まえないでほしいです

[osoba に] ... ふまえないでほしいです

[osoba ni] ... fumaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

踏まえたいです

ふまえたいです

fumaetai desu


Chcieć (III osoba)

踏まえたがっている

ふまえたがっている

fumaetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 踏まえてほしいです

[osoba に] ... ふまえてほしいです

[osoba ni] ... fumaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 踏まえてくれる

[dający] [は/が] ふまえてくれる

[dający] [wa/ga] fumaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踏まえてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふまえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fumaete ageru


Decydować się na

踏まえることにする

ふまえることにする

fumaeru koto ni suru

踏まえないことにする

ふまえないことにする

fumaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

踏まえなくてよかった

ふまえなくてよかった

fumaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

踏まえてよかった

ふまえてよかった

fumaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

踏まえなければよかった

ふまえなければよかった

fumaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

踏まえればよかった

ふまえればよかった

fumaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

踏まえるまで, ...

ふまえるまで, ...

fumaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

踏まえなくださって、ありがとうございました

ふまえなくださって、ありがとうございました

fumaena kudasatte, arigatou gozaimashita

踏まえなくてくれて、ありがとう

ふまえなくてくれて、ありがとう

fumaenakute kurete, arigatou

踏まえなくて、ありがとう

ふまえなくて、ありがとう

fumaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

踏まえてくださって、ありがとうございました

ふまえてくださって、ありがとうございました

fumaete kudasatte, arigatou gozaimashita

踏まえてくれて、ありがとう

ふまえてくれて、ありがとう

fumaete kurete, arigatou

踏まえて、ありがとう

ふまえて、ありがとう

fumaete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踏まえるって

ふまえるって

fumaerutte

踏まえたって

ふまえたって

fumaetatte


Forma wyjaśniająca

踏まえるんです

ふまえるんです

fumaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お踏まえください

おふまえください

ofumae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 踏まえに行く

[miejsce] [に/へ] ふまえにいく

[miejsce] [に/へ] fumae ni iku

[miejsce] [に/へ] 踏まえに来る

[miejsce] [に/へ] ふまえにくる

[miejsce] [に/へ] fumae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 踏まえに帰る

[miejsce] [に/へ] ふまえにかえる

[miejsce] [に/へ] fumae ni kaeru


Jeszcze nie

まだ踏まえていません

まだふまえていません

mada fumaete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

踏まえれば, ...

ふまえれば, ...

fumaereba, ...

踏まえなければ, ...

ふまえなければ, ...

fumaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踏まえたら、...

ふまえたら、...

fumaetara, ...

踏まえなかったら、...

ふまえなかったら、...

fumaenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

踏まえる時、...

ふまえるとき、...

fumaeru toki, ...

踏まえた時、...

ふまえたとき、...

fumaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踏まえると, ...

ふまえると, ...

fumaeru to, ...


Lubić

踏まえるのが好き

ふまえるのがすき

fumaeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

踏まえやすいです

ふまえやすいです

fumae yasui desu

踏まえやすかったです

ふまえやすかったです

fumae yasukatta desu


Mieć doświadczenie

踏まえたことがある

ふまえたことがある

fumaeta koto ga aru

踏まえたことがあるか

ふまえたことがあるか

fumaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踏まえるといいですね

ふまえるといいですね

fumaeru to ii desu ne

踏まえないといいですね

ふまえないといいですね

fumaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踏まえるといいんですが

ふまえるといいんですが

fumaeru to ii n desu ga

踏まえるといいんですけど

ふまえるといいんですけど

fumaeru to ii n desu kedo

踏まえないといいんですが

ふまえないといいんですが

fumaenai to ii n desu ga

踏まえないといいんですけど

ふまえないといいんですけど

fumaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

踏まえるのに, ...

ふまえるのに, ...

fumaeru noni, ...

踏まえたのに, ...

ふまえたのに, ...

fumaeta noni, ...


Musieć 1

踏まえなくちゃいけません

ふまえなくちゃいけません

fumaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

踏まえなければならない

ふまえなければならない

fumaenakereba naranai

踏まえなければなりません

sければなりません

fumaenakereba narimasen

踏まえなくてはならない

ふまえなくてはならない

fumaenakute wa naranai

踏まえなくてはなりません

ふまえなくてはなりません

fumaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

踏まえても

ふまえても

fumaete mo

踏まえなくても

ふまえなくても

fumaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

踏まえなくてもかまわない

ふまえなくてもかまわない

fumaenakute mo kamawanai

踏まえなくてもかまいません

ふまえなくてもかまいません

fumaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

踏まえるのがきらい

ふまえるのがきらい

fumaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

踏まえないで、...

ふまえないで、...

fumaenai de, ...


Nie trzeba tego robić

踏まえなくてもいいです

ふまえなくてもいいです

fumaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踏まえて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふまえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fumaete morau


Po czynności, robię ...

踏まえてから, ...

ふまえてから, ...

fumaete kara, ...


Podczas

踏まえている間に, ...

ふまえているあいだに, ...

fumaete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

踏まえている間, ...

ふまえているあいだ, ...

fumaete iru aida, ...


Powinnien / Miał

踏まえるはずです

ふまえるはずです

fumaeru hazu desu

踏まえるはずでした

ふまえるはずでした

fumaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踏まえさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふまえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fumaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 踏まえさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふまえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fumaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 踏まえさせてください

私に ... ふまえさせてください

watashi ni ... fumaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

踏まえてもいいです

ふまえてもいいです

fumaete mo ii desu

踏まえてもいいですか

ふまえてもいいですか

fumaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

踏まえてもかまわない

ふまえてもかまわない

fumaete mo kamawanai

踏まえてもかまいません

ふまえてもかまいません

fumaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

踏まえるかもしれません

ふまえるかもしれません

fumaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踏まえるでしょう

ふまえるでしょう

fumaeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

踏まえてごらんなさい

ふまえてごらんなさい

fumaete goran nasai


Prośba

踏まえてください

ふまえてください

fumaete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

踏まえていただけませんか

ふまえていただけませんか

fumaete itadakemasen ka

踏まえてくれませんか

ふまえてくれませんか

fumaete kuremasen ka

踏まえてくれない

ふまえてくれない

fumaete kurenai


Próbować

踏まえてみる

ふまえてみる

fumaete miru


Przed czynnością, robię ...

踏まえる前に, ...

ふまえるまえに, ...

fumaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

踏まえなくて、すみませんでした

ふまえなくて、すみませんでした

fumaenakute, sumimasen deshita

踏まえなくて、すみません

ふまえなくて、すみません

fumaenakute, sumimasen

踏まえなくて、ごめん

ふまえなくて、ごめん

fumaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

踏まえて、すみませんでした

ふまえて、すみませんでした

fumaete, sumimasen deshita

踏まえて、すみません

ふまえて、すみません

fumaete, sumimasen

踏まえて、ごめん

ふまえて、ごめん

fumaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

踏まえておく

ふまえておく

fumaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 踏まえる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふまえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fumaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

踏まえる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふまえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fumaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

踏まえたほうがいいです

ふまえたほうがいいです

fumaeta hou ga ii desu

踏まえないほうがいいです

ふまえないほうがいいです

fumaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

踏まえたらどうですか

ふまえたらどうですか

fumaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

踏まえてくださる

ふまえてくださる

fumaete kudasaru


Rozkaz

踏まえなさい

ふまえなさい

fumaenasai


Słyszałem, że ...

踏まえるそうです

ふまえるそうです

fumaeru sou desu

踏まえたそうです

ふまえたそうです

fumaeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

踏まえ方

ふまえかた

fumaekata


Starać się regularnie wykonywać

踏まえることにしている

ふまえることにしている

fumaeru koto ni shite iru

踏まえないことにしている

ふまえないことにしている

fumaenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

踏まえにくいです

ふまえにくいです

fumae nikui desu

踏まえにくかったです

ふまえにくかったです

fumae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

踏まえている

ふまえている

fumaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

踏まえようと思っている

ふまえようとおもっている

fumaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

踏まえようと思う

ふまえようとおもう

fumaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

踏まえながら, ...

ふまえながら, ...

fumae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踏まえるみたいです

ふまえるみたいです

fumaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

踏まえるみたいな

ふまえるみたいな

fumaeru mitai na

... みたいに踏まえる

... みたいにふまえる

... mitai ni fumaeru

踏まえたみたいです

ふまえたみたいです

fumaeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

踏まえたみたいな

ふまえたみたいな

fumaeta mitai na

... みたいに踏まえた

... みたいにふまえた

... mitai ni fumaeta


Zakaz 1

踏まえてはいけません

ふまえてはいけません

fumaete wa ikemasen


Zakaz 2

踏まえないでください

ふまえないでください

fumaenai de kudasai


Zamiar

踏まえるつもりです

ふまえるつもりです

fumaeru tsumori desu

踏まえないつもりです

ふまえないつもりです

fumaenai tsumori desu


Zbyt wiele

踏まえすぎる

ふまえすぎる

fumae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏まえさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふまえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踏まえさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふまえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fumaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

踏まえてしまう

ふまえてしまう

fumaete shimau

踏まえちゃう

ふまえちゃう

fumaechau

踏まえてしまいました

ふまえてしまいました

fumaete shimaimashita

踏まえちゃいました

ふまえちゃいました

fumaechaimashita