小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 沸く | わく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gotować, gotować się, zaparzać, podgrzewać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わく

waku


Znaczenie

gotować się

wrzeć


Informacje dodatkowe

nie mówi się nigdy: mizu ga waku, zawsze należy mówić oyu ga waku


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

沸かす, わかす, wakasu

Przykładowe zdania

W czajniku się gotuje.

薬缶のお湯が沸いている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸きます

わきます

wakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸きません

わきません

wakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

沸きました

わきました

wakimashita

Przeczenie, czas przeszły

沸きませんでした

わきませんでした

wakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸く

わく

waku

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸かない

わかない

wakanai

Twierdzenie, czas przeszły

沸いた

わいた

waita

Przeczenie, czas przeszły

沸かなかった

わかなかった

wakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

沸き

わき

waki


Forma mashou

沸きましょう

わきましょう

wakimashou


Forma te

沸いて

わいて

waite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸ける

わける

wakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸けない

わけない

wakenai

Twierdzenie, czas przeszły

沸けた

わけた

waketa

Przeczenie, czas przeszły

沸けなかった

わけなかった

wakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸けます

わけます

wakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸けません

わけません

wakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

沸けました

わけました

wakemashita

Przeczenie, czas przeszły

沸けませんでした

わけませんでした

wakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

沸けて

わけて

wakete


Forma wolicjonalna

沸こう

わこう

wakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸かれる

わかれる

wakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸かれない

わかれない

wakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

沸かれた

わかれた

wakareta

Przeczenie, czas przeszły

沸かれなかった

わかれなかった

wakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸かれます

わかれます

wakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸かれません

わかれません

wakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

沸かれました

わかれました

wakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

沸かれませんでした

わかれませんでした

wakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

沸かれて

わかれて

wakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸かせる

わかせる

wakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸かせない

わかせない

wakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

沸かせた

わかせた

wakaseta

Przeczenie, czas przeszły

沸かせなかった

わかせなかった

wakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸かせます

わかせます

wakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸かせません

わかせません

wakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

沸かせました

わかせました

wakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

沸かせませんでした

わかせませんでした

wakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

沸かせて

わかせて

wakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸かされる

わかされる

wakasareru

沸かせられる

わかせられる

wakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸かされない

わかされない

wakasarenai

沸かせられない

わかせられない

wakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

沸かされた

わかされた

wakasareta

沸かせられた

わかせられた

wakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

沸かされなかった

わかされなかった

wakasarenakatta

沸かせられなかった

わかせられなかった

wakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沸かされます

わかされます

wakasaremasu

沸かせられます

わかせられます

wakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沸かされません

わかされません

wakasaremasen

沸かせられません

わかせられません

wakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

沸かされました

わかされました

wakasaremashita

沸かせられました

わかせられました

wakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

沸かされませんでした

わかされませんでした

wakasaremasen deshita

沸かせられませんでした

わかせられませんでした

wakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

沸かされて

わかされて

wakasarete

沸かせられて

わかせられて

wakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

沸けば

わけば

wakeba

Przeczenie

沸かなければ

わかなければ

wakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お沸きになる

おわきになる

owaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お沸きします

おわきします

owaki shimasu

お沸きする

おわきする

owaki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

沸くかもしれない

わくかもしれない

waku ka mo shirenai

沸くかもしれません

わくかもしれません

waku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 沸いてほしくないです

[osoba に] ... わいてほしくないです

[osoba ni] ... waite hoshikunai desu

[osoba に] ... 沸かないでほしいです

[osoba に] ... わかないでほしいです

[osoba ni] ... wakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

沸きたいです

わきたいです

wakitai desu


Chcieć (III osoba)

沸きたがっている

わきたがっている

wakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 沸いてほしいです

[osoba に] ... わいてほしいです

[osoba ni] ... waite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 沸いてくれる

[dający] [は/が] わいてくれる

[dający] [wa/ga] waite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に沸いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waite ageru


Decydować się na

沸くことにする

わくことにする

waku koto ni suru

沸かないことにする

わかないことにする

wakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

沸かなくてよかった

わかなくてよかった

wakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

沸いてよかった

わいてよかった

waite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

沸かなければよかった

わかなければよかった

wakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

沸けばよかった

わけばよかった

wakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

沸くまで, ...

わくまで, ...

waku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

沸かなくださって、ありがとうございました

わかなくださって、ありがとうございました

wakana kudasatte, arigatou gozaimashita

沸かなくてくれて、ありがとう

わかなくてくれて、ありがとう

wakanakute kurete, arigatou

沸かなくて、ありがとう

わかなくて、ありがとう

wakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

沸いてくださって、ありがとうございました

わいてくださって、ありがとうございました

waite kudasatte, arigatou gozaimashita

沸いてくれて、ありがとう

わいてくれて、ありがとう

waite kurete, arigatou

沸いて、ありがとう

わいて、ありがとう

waite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

沸くって

わくって

wakutte

沸いたって

わいたって

waitatte


Forma wyjaśniająca

沸くんです

わくんです

wakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お沸きください

おわきください

owaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 沸きに行く

[miejsce] [に/へ] わきにいく

[miejsce] [に/へ] waki ni iku

[miejsce] [に/へ] 沸きに来る

[miejsce] [に/へ] わきにくる

[miejsce] [に/へ] waki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 沸きに帰る

[miejsce] [に/へ] わきにかえる

[miejsce] [に/へ] waki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

沸けば, ...

わけば, ...

wakeba, ...

沸かなければ, ...

わかなければ, ...

wakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

沸いたら、...

わいたら、...

waitara, ...

沸かなかったら、...

わかなかったら、...

wakanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ沸いていません

まだわいていません

mada waite imasen


Kiedy ..., to ...

沸く時、...

わくとき、...

waku toki, ...

沸いた時、...

わいたとき、...

waita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

沸くと, ...

わくと, ...

waku to, ...


Lubić

沸くのが好き

わくのがすき

waku no ga suki


Mieć doświadczenie

沸いたことがある

わいたことがある

waita koto ga aru

沸いたことがあるか

わいたことがあるか

waita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

沸くといいですね

わくといいですね

waku to ii desu ne

沸かないといいですね

わかないといいですね

wakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

沸くといいんですが

わくといいんですが

waku to ii n desu ga

沸くといいんですけど

わくといいんですけど

waku to ii n desu kedo

沸かないといいんですが

わかないといいんですが

wakanai to ii n desu ga

沸かないといいんですけど

わかないといいんですけど

wakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

沸くのに, ...

わくのに, ...

waku noni, ...

沸いたのに, ...

わいたのに, ...

waita noni, ...


Musieć 1

沸かなくちゃいけません

わかなくちゃいけません

wakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

沸かなければならない

わかなければならない

wakanakereba naranai

沸かなければなりません

sければなりません

wakanakereba narimasen

沸かなくてはならない

わかなくてはならない

wakanakute wa naranai

沸かなくてはなりません

わかなくてはなりません

wakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

沸いても

わいても

waite mo

沸かなくても

わかなくても

wakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

沸かなくてもかまわない

わかなくてもかまわない

wakanakute mo kamawanai

沸かなくてもかまいません

わかなくてもかまいません

wakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

沸くのがきらい

わくのがきらい

waku no ga kirai


Nie robiąc, ...

沸かないで、...

わかないで、...

wakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

沸かなくてもいいです

わかなくてもいいです

wakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沸いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waite morau


Po czynności, robię ...

沸いてから, ...

わいてから, ...

waite kara, ...


Podczas

沸いている間に, ...

わいているあいだに, ...

waite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

沸いている間, ...

わいているあいだ, ...

waite iru aida, ...


Powinnien / Miał

沸くはずです

わくはずです

waku hazu desu

沸くはずでした

わくはずでした

waku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 沸かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 沸かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 沸かせてください

私に ... わかせてください

watashi ni ... wakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

沸いてもいいです

わいてもいいです

waite mo ii desu

沸いてもいいですか

わいてもいいですか

waite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

沸いてもかまわない

わいてもかまわない

waite mo kamawanai

沸いてもかまいません

わいてもかまいません

waite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

沸くかもしれません

わくかもしれません

waku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

沸くでしょう

わくでしょう

waku deshou


Próbować

沸いてみる

わいてみる

waite miru


Prośba

沸いてください

わいてください

waite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

沸いていただけませんか

わいていただけませんか

waite itadakemasen ka

沸いてくれませんか

わいてくれませんか

waite kuremasen ka

沸いてくれない

わいてくれない

waite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

沸いてごらんなさい

わいてごらんなさい

waite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

沸く前に, ...

わくまえに, ...

waku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

沸かなくて、すみませんでした

わかなくて、すみませんでした

wakanakute, sumimasen deshita

沸かなくて、すみません

わかなくて、すみません

wakanakute, sumimasen

沸かなくて、ごめん

わかなくて、ごめん

wakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

沸いて、すみませんでした

わいて、すみませんでした

waite, sumimasen deshita

沸いて、すみません

わいて、すみません

waite, sumimasen

沸いて、ごめん

わいて、ごめん

waite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

沸いておく

わいておく

waite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 沸く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... waku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

沸く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

waku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

沸いたほうがいいです

わいたほうがいいです

waita hou ga ii desu

沸かないほうがいいです

わかないほうがいいです

wakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

沸いたらどうですか

わいたらどうですか

waitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

沸いてくださる

わいてくださる

waite kudasaru


Rozkaz

沸きなさい

わきなさい

wakinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

沸き方

わきかた

wakikata


Starać się regularnie wykonywać

沸くことにしている

わくことにしている

waku koto ni shite iru

沸かないことにしている

わかないことにしている

wakanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

沸くそうです

わくそうです

waku sou desu

沸いたそうです

わいたそうです

waita sou desu


Trudno coś zrobić

沸きにくいです

わきにくいです

waki nikui desu

沸きにくかったです

わきにくかったです

waki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

沸いている

わいている

waite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

沸こうと思っている

わこうとおもっている

wakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

沸こうと思う

わこうとおもう

wakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

沸きながら, ...

わきながら, ...

waki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

沸くみたいです

わくみたいです

waku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沸くみたいな

わくみたいな

waku mitai na

... みたいに沸く

... みたいにわく

... mitai ni waku

沸いたみたいです

わいたみたいです

waita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沸いたみたいな

わいたみたいな

waita mitai na

... みたいに沸いた

... みたいにわいた

... mitai ni waita


Zakaz 1

沸いてはいけません

わいてはいけません

waite wa ikemasen


Zakaz 2

沸かないでください

わかないでください

wakanai de kudasai


Zamiar

沸くつもりです

わくつもりです

waku tsumori desu

沸かないつもりです

わかないつもりです

wakanai tsumori desu


Zbyt wiele

沸きすぎる

わきすぎる

waki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 沸かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 沸かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

沸いてしまう

わいてしまう

waite shimau

沸いちゃう

わいちゃう

waichau

沸いてしまいました

わいてしまいました

waite shimaimashita

沸いちゃいました

わいちゃいました

waichaimashita


Łatwo coś zrobić

沸きやすいです

わきやすいです

waki yasui desu

沸きやすかったです

わきやすかったです

waki yasukatta desu