小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 比類 | ひるい

Informacje podstawowe

Kanji

るい

Znaczenie znaków kanji

proporcja, porównanie, równy, porównywać

Pokaż szczegóły znaku

rodzaj, typ

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひるい

hirui


Znaczenie

odpowiedni

równy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比類です

ひるいです

hirui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

比類でわありません

ひるいでわありません

hirui dewa arimasen

比類じゃありません

ひるいじゃありません

hirui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

比類でした

ひるいでした

hirui deshita

Przeczenie, czas przeszły

比類でわありませんでした

ひるいでわありませんでした

hirui dewa arimasen deshita

比類じゃありませんでした

ひるいじゃありませんでした

hirui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比類だ

ひるいだ

hirui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

比類じゃない

ひるいじゃない

hirui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

比類だった

ひるいだった

hirui datta

Przeczenie, czas przeszły

比類じゃなかった

ひるいじゃなかった

hirui ja nakatta


Forma te

比類で

ひるいで

hirui de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

比類でございます

ひるいでございます

hirui de gozaimasu

比類でござる

ひるいでござる

hirui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

比類がほしい

ひるいがほしい

hirui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

比類をほしがっている

ひるいをほしがっている

hirui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 比類をくれる

[dający] [は/が] ひるいをくれる

[dający] [wa/ga] hirui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に比類をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひるいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirui o ageru


Decydować się na

比類にする

ひるいにする

hirui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

比類だって

ひるいだって

hirui datte

比類だったって

ひるいだったって

hirui dattatte


Forma wyjaśniająca

比類なんです

ひるいなんです

hirui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

比類だったら、...

ひるいだったら、...

hirui dattara, ...

比類じゃなかったら、...

ひるいじゃなかったら、...

hirui ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

比類の時、...

ひるいのとき、...

hirui no toki, ...

比類だった時、...

ひるいだったとき、...

hirui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

比類になると, ...

ひるいになると, ...

hirui ni naru to, ...


Lubić

比類が好き

ひるいがすき

hirui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

比類だといいですね

ひるいだといいですね

hirui da to ii desu ne

比類じゃないといいですね

ひるいじゃないといいですね

hirui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

比類だといいんですが

ひるいだといいんですが

hirui da to ii n desu ga

比類だといいんですけど

ひるいだといいんですけど

hirui da to ii n desu kedo

比類じゃないといいんですが

ひるいじゃないといいんですが

hirui ja nai to ii n desu ga

比類じゃないといいんですけど

ひるいじゃないといいんですけど

hirui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

比類なのに, ...

ひるいなのに, ...

hirui na noni, ...

比類だったのに, ...

ひるいだったのに, ...

hirui datta noni, ...


Nawet, jeśli

比類でも

ひるいでも

hirui de mo

比類じゃなくても

ひるいじゃなくても

hirui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という比類

[nazwa] というひるい

[nazwa] to iu hirui


Nie lubić

比類がきらい

ひるいがきらい

hirui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 比類を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひるいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirui o morau


Podobny do ..., jak ...

比類のような [inny rzeczownik]

ひるいのような [inny rzeczownik]

hirui no you na [inny rzeczownik]

比類のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひるいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hirui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

比類のはずです

ひるいなのはずです

hirui no hazu desu

比類のはずでした

ひるいのはずでした

hirui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

比類かもしれません

ひるいかもしれません

hirui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

比類でしょう

ひるいでしょう

hirui deshou


Pytania w zdaniach

比類 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hirui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

比類になる

ひるいになる

hirui ni naru


Słyszałem, że ...

比類だそうです

ひるいだそうです

hirui da sou desu

比類だったそうです

ひるいだったそうです

hirui datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

比類みたいです

ひるいみたいです

hirui mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

比類みたいな

ひるいみたいな

hirui mitai na

比類みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひるいみたいに [przymiotnik, czasownik]

hirui mitai ni [przymiotnik, czasownik]