Szczegóły słowa 追う | おう
Informacje podstawowe
Kanji
お | う | ||
追 | う |
|
Znaczenie znaków kanji
追 |
ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おう |
ou |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni |
ścigać |
gonić |
tropić |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni |
podążać |
np. za trendami |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni |
wypędzać |
pozbywać się |
wydalać |
usuwać (kogoś) |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni |
prowadzić |
np. stado |
|
5
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni |
być pod presją |
np. czasu; w stronie biernej |
|
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
czasownik przechodni |
||
alternatywa |
逐う, おう, ou |
Przykładowe zdania
Jedź za tym samochodem. |
Podążaj za tym samochodem. |
あの車を追ってくれ。 |
Podążajcie za tym samochodem. |
あの車を追ってくれ。 |
Jedź za tym samochodem. |
あの車を追ってくれ。 |
Jedźcie za tym samochodem. |
あの車を追ってくれ。 |
Chmara komarów podążała za nim. |
蚊の群れが彼を追った。 |
Policja ścigała skradziony pojazd autostradą. |
警察は盗難車を追って高速道路を走った。 |
On jest ścigany przez policję. |
彼は警察に追われている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追います |
おいます |
oimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追いません |
おいません |
oimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追いました |
おいました |
oimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
追いませんでした |
おいませんでした |
oimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追う |
おう |
ou |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追わない |
おわない |
owanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追った |
おった |
otta |
|
Przeczenie, czas przeszły
追わなかった |
おわなかった |
owanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
追い |
おい |
oi |
Forma mashou
追いましょう |
おいましょう |
oimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
追って |
おって |
otte |
|
Przeczenie
追わなくて |
おわなくて |
owanakute |
Forma te od masu
追いまして |
おいまして |
oimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追える |
おえる |
oeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追えない |
おえない |
oenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追えた |
おえた |
oeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
追えなかった |
おえなかった |
oenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追えます |
おえます |
oemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追えません |
おえません |
oemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追えました |
おえました |
oemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
追えませんでした |
おえませんでした |
oemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
追えて |
おえて |
oete |
|
Przeczenie
追えなくて |
おえなくて |
oenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
追おう |
おおう |
oou |
Forma przypuszczająca
追おう |
おおう |
oou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
追うだろう |
おうだろう |
ou darou |
postać mówiona 1 |
|
追うでしょう |
おうでしょう |
ou deshou |
postać mówiona 2 |
|
追うであろう |
おうであろう |
ou de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追われる |
おわれる |
owareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追われない |
おわれない |
owarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追われた |
おわれた |
owareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
追われなかった |
おわれなかった |
owarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追われます |
おわれます |
owaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追われません |
おわれません |
owaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追われました |
おわれました |
owaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
追われませんでした |
おわれませんでした |
owaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
追われて |
おわれて |
owarete |
|
Przeczenie
追われなくて |
おわれなくて |
owarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追わせる |
おわせる |
owaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追わせない |
おわせない |
owasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追わせた |
おわせた |
owaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
追わせなかった |
おわせなかった |
owasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追わす |
おわす |
owasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追わさない |
おわさない |
owasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追わした |
おわした |
owashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
追わさなかった |
おわさなかった |
owasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追わせます |
おわせます |
owasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追わせません |
おわせません |
owasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追わせました |
おわせました |
owasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
追わせませんでした |
おわせませんでした |
owasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追わします |
おわします |
owashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追わしません |
おわしません |
owashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追わしました |
おわしました |
owashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
追わしませんでした |
おわしませんでした |
owashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
追わせて |
おわせて |
owasete |
|
Przeczenie
追わせなくて |
おわせなくて |
owasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
追わして |
おわして |
owashite |
|
Przeczenie
追わさなくて |
おわさなくて |
owasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追わされる |
おわされる |
owasareru |
|
追わせられる |
おわせられる |
owaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追わされない |
おわされない |
owasarenai |
|
追わせられない |
おわせられない |
owaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追わされた |
おわされた |
owasareta |
|
追わせられた |
おわせられた |
owaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
追わされなかった |
おわされなかった |
owasarenakatta |
|
追わせられなかった |
おわせられなかった |
owaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追わされます |
おわされます |
owasaremasu |
|
追わせられます |
おわせられます |
owaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追わされません |
おわされません |
owasaremasen |
|
追わせられません |
おわせられません |
owaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
追わされました |
おわされました |
owasaremashita |
|
追わせられました |
おわせられました |
owaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
追わされませんでした |
おわされませんでした |
owasaremasen deshita |
|
追わせられませんでした |
おわせられませんでした |
owaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
追わされて |
おわされて |
owasarete |
|
追わせられて |
おわせられて |
owaserarete |
|
Przeczenie
追わされなくて |
おわされなくて |
owasarenakute |
|
追わせられなくて |
おわせられなくて |
owaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
追えば |
おえば |
oeba |
|
Przeczenie
追わなければ |
おわなければ |
owanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お追いになる |
おおいになる |
ooi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
追われる |
おわれる |
owareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
追われない |
おわれない |
owarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お追いします |
おおいします |
ooi shimasu |
|
お追いする |
おおいする |
ooi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
追うかもしれない |
おうかもしれない |
ou ka mo shirenai |
|
追うかもしれません |
おうかもしれません |
ou ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
追ってある |
おってある |
otte aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 追ってほしくないです |
[osoba に] ... おってほしくないです |
[osoba ni] ... otte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 追わないでほしいです |
[osoba に] ... おわないでほしいです |
[osoba ni] ... owanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
追いたい |
おいたい |
oitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
追いたいです |
おいたいです |
oitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
追いたがる |
おいたがる |
oitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
追いたがっている |
おいたがっている |
oitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 追ってほしいです |
[osoba に] ... おってほしいです |
[osoba ni] ... otte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 追ってくれる |
[dający] [は/が] おってくれる |
[dający] [wa/ga] otte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に追ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otte ageru |
Decydować się na
追うことにする |
おうことにする |
ou koto ni suru |
|
追わないことにする |
おわないことにする |
owanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
追わなくてよかった |
おわなくてよかった |
owanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
追ってよかった |
おってよかった |
otte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
追わなければよかった |
おわなければよかった |
owanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
追えばよかった |
おえばよかった |
oeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
追うまで, ... |
おうまで, ... |
ou made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
追わなくださって、ありがとうございました |
おわなくださって、ありがとうございました |
owana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
追わなくてくれて、ありがとう |
おわなくてくれて、ありがとう |
owanakute kurete, arigatou |
|
追わなくて、ありがとう |
おわなくて、ありがとう |
owanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
追ってくださって、ありがとうございました |
おってくださって、ありがとうございました |
otte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
追ってくれて、ありがとう |
おってくれて、ありがとう |
otte kurete, arigatou |
|
追って、ありがとう |
おって、ありがとう |
otte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
追ったり、... |
おったり、... |
ottari, ... |
twierdzenie |
|
追わなかったり、... |
おわなかったり、... |
owanakattari, ... |
przeczenie |
|
追いたかったり、... |
おいたかったり、... |
oitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
追うまい |
おうまい |
oumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
追ったろう、... |
おったろう、... |
ottarou, ... |
twierdzenie |
|
追わなかったろう、... |
おわなかったろう、... |
owanakattarou, ... |
przeczenie |
|
追いたかったろう、... |
おいたかったろう、... |
oitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
追うって |
おうって |
outte |
|
追ったって |
おったって |
ottatte |
Forma wyjaśniająca
追うんです |
おうんです |
oun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お追いください |
おおいください |
ooi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 追いに行く |
[miejsce] [に/へ] おいにいく |
[miejsce] [に/へ] oi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 追いに来る |
[miejsce] [に/へ] おいにくる |
[miejsce] [に/へ] oi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 追いに帰る |
[miejsce] [に/へ] おいにかえる |
[miejsce] [に/へ] oi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
追えば, ... |
おえば, ... |
oeba, ... |
|
追わなければ, ... |
おわなければ, ... |
owanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
追ったら、... |
おったら、... |
ottara, ... |
twierdzenie |
|
追わなかったら、... |
おわなかったら、... |
owanakattara, ... |
przeczenie |
|
追いたかったら、... |
おいたかったら、... |
oitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ追っていません |
まだおっていません |
mada otte imasen |
Kiedy ..., to ...
追う時、... |
おうとき、... |
ou toki, ... |
|
追った時、... |
おったとき、... |
otta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
追うと, ... |
おうと, ... |
ou to, ... |
Lubić
追うのが好き |
おうのがすき |
ou no ga suki |
Mieć doświadczenie
追ったことがある |
おったことがある |
otta koto ga aru |
|
追ったことがあるか |
おったことがあるか |
otta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
追うといいですね |
おうといいですね |
ou to ii desu ne |
|
追わないといいですね |
おわないといいですね |
owanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
追うといいんですが |
おうといいんですが |
ou to ii n desu ga |
|
追うといいんですけど |
おうといいんですけど |
ou to ii n desu kedo |
|
追わないといいんですが |
おわないといいんですが |
owanai to ii n desu ga |
|
追わないといいんですけど |
おわないといいんですけど |
owanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
追うのに, ... |
おうのに, ... |
ou noni, ... |
|
追ったのに, ... |
おったのに, ... |
otta noni, ... |
Musieć 1
追わなくちゃいけません |
おわなくちゃいけません |
owanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
追わなければならない |
おわなければならない |
owanakereba naranai |
|
追わなければなりません |
sければなりません |
owanakereba narimasen |
|
追わなくてはならない |
おわなくてはならない |
owanakute wa naranai |
|
追わなくてはなりません |
おわなくてはなりません |
owanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
追っても |
おっても |
otte mo |
Nawet, jeśli nie
追わなくても |
おわなくても |
owanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
追わなくてもかまわない |
おわなくてもかまわない |
owanakute mo kamawanai |
|
追わなくてもかまいません |
おわなくてもかまいません |
owanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
追うのがきらい |
おうのがきらい |
ou no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
追わないで、... |
おわないで、... |
owanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
追わなくてもいいです |
おわなくてもいいです |
owanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otte morau |
Po czynności, robię ...
追ってから, ... |
おってから, ... |
otte kara, ... |
Podczas
追っている間に, ... |
おっているあいだに, ... |
otte iru aida ni, ... |
|
追っている間, ... |
おっているあいだ, ... |
otte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
追うはずです |
おうはずです |
ou hazu desu |
|
追うはずでした |
おうはずでした |
ou hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 追わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... owasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 追わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... owasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 追わせてください |
私に ... おわせてください |
watashi ni ... owasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
追ってもいいです |
おってもいいです |
otte mo ii desu |
|
追ってもいいですか |
おってもいいですか |
otte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
追ってもかまわない |
おってもかまわない |
otte mo kamawanai |
|
追ってもかまいません |
おってもかまいません |
otte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
追うかもしれません |
おうかもしれません |
ou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
追うでしょう |
おうでしょう |
ou deshou |
Próbować 1
追ってみる |
おってみる |
otte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
追おうとする |
おおうとする |
oou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
追ってください |
おってください |
otte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
追ってくれ |
おってくれ |
otte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
追ってちょうだい |
おってちょうだい |
otte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
追っていただけませんか |
おっていただけませんか |
otte itadakemasen ka |
|
追ってくれませんか |
おってくれませんか |
otte kuremasen ka |
|
追ってくれない |
おってくれない |
otte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
追ってごらんなさい |
おってごらんなさい |
otte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
追う前に, ... |
おうまえに, ... |
ou mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
追わなくて、すみませんでした |
おわなくて、すみませんでした |
owanakute, sumimasen deshita |
|
追わなくて、すみません |
おわなくて、すみません |
owanakute, sumimasen |
|
追わなくて、ごめん |
おわなくて、ごめん |
owanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
追って、すみませんでした |
おって、すみませんでした |
otte, sumimasen deshita |
|
追って、すみません |
おって、すみません |
otte, sumimasen |
|
追って、ごめん |
おって、ごめん |
otte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
追っておく |
おっておく |
otte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 追う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ou ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
追う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
追ったほうがいいです |
おったほうがいいです |
otta hou ga ii desu |
|
追わないほうがいいです |
おわないほうがいいです |
owanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
追ったらどうですか |
おったらどうですか |
ottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
追ってくださる |
おってくださる |
otte kudasaru |
Rozkaz 1
追え |
おえ |
oe |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
追いなさい |
おいなさい |
oinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
追い方 |
おいかた |
oikata |
Starać się regularnie wykonywać
追うことにしている |
おうことにしている |
ou koto ni shite iru |
|
追わないことにしている |
おわないことにしている |
owanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
追うそうです |
おうそうです |
ou sou desu |
|
追ったそうです |
おったそうです |
otta sou desu |
Trudno coś zrobić
追いにくいです |
おいにくいです |
oi nikui desu |
|
追いにくかったです |
おいにくかったです |
oi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
追っている |
おっている |
otte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
追おうと思っている |
おおうとおもっている |
oou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
追おうと思う |
おおうとおもう |
oou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
追いながら, ... |
おいながら, ... |
oinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
追うみたいです |
おうみたいです |
ou mitai desu |
|
追うみたいな |
おうみたいな |
ou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに追う |
... みたいにおう |
... mitai ni ou |
|
追ったみたいです |
おったみたいです |
otta mitai desu |
|
追ったみたいな |
おったみたいな |
otta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに追った |
... みたいにおった |
... mitai ni otta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
追いそうです |
おいそうです |
oisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
追わなさそうです |
おわなさそうです |
owanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
追ってはいけません |
おってはいけません |
otte wa ikemasen |
Zakaz 2
追わないでください |
おわないでください |
owanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
追うな |
おうな |
ouna |
Zamiar
追うつもりです |
おうつもりです |
ou tsumori desu |
|
追わないつもりです |
おわないつもりです |
owanai tsumori desu |
Zbyt wiele
追いすぎる |
おいすぎる |
oi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 追わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 追わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
追ってしまう |
おってしまう |
otte shimau |
|
追っちゃう |
おっちゃう |
occhau |
|
追ってしまいました |
おってしまいました |
otte shimaimashita |
|
追っちゃいました |
おっちゃいました |
occhaimashita |
Łatwo coś zrobić
追いやすいです |
おいやすいです |
oi yasui desu |
|
追いやすかったです |
おいやすかったです |
oi yasukatta desu |