小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暮れる | くれる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciemnieć, kończyć się (o dniu, roku), zmrok, koniec roku, żyć, mieszkać, życie (codzienne)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くれる

kureru


Znaczenie

ciemnieć

ściemniać się

zachodzić (o słońcu)

kończyć się (o dniu, roku, sezonie itp)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

眩れる, くれる, kureru

alternatywa

暗れる, くれる, kureru

alternatywa

昏れる, くれる, kureru

Przykładowe zdania

Zrobiliśmy 100 kilometrów samochodem, zanim zrobiło się ciemno.

私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。

私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。


Nie wychodź na dwór po zmierzchu.

日が暮れてからは外出してはいけません。

暗くなってからは外出するな。


Dotarł na szczyt góry przed zmrokiem.

彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れます

くれます

kuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れません

くれません

kuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮れました

くれました

kuremashita

Przeczenie, czas przeszły

暮れませんでした

くれませんでした

kuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れる

くれる

kureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れない

くれない

kurenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮れた

くれた

kureta

Przeczenie, czas przeszły

暮れなかった

くれなかった

kurenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

暮れ

くれ

kure


Forma mashou

暮れましょう

くれましょう

kuremashou


Forma te

暮れて

くれて

kurete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れられる

くれられる

kurerareru

暮れれる

くれれる

kurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れられない

くれられない

kurerarenai

暮れれない

くれれない

kurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮れられた

くれられた

kurerareta

暮れれた

くれれた

kurereta

Przeczenie, czas przeszły

暮れられなかった

くれられなかった

kurerarenakatta

暮れれなかった

くれれなかった

kurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れられます

くれられます

kureraremasu

暮れれます

くれれます

kureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れられません

くれられません

kureraremasen

暮れれません

くれれません

kureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮れられました

くれられました

kureraremashita

暮れれました

くれれました

kureremashita

Przeczenie, czas przeszły

暮れられませんでした

くれられませんでした

kureraremasen deshita

暮れれませんでした

くれれませんでした

kureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

暮れられて

くれられて

kurerarete

暮れれて

くれれて

kurerete


Forma wolicjonalna

暮れよう

くれよう

kureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れられる

くれられる

kurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れられない

くれられない

kurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮れられた

くれられた

kurerareta

Przeczenie, czas przeszły

暮れられなかった

くれられなかった

kurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れられます

くれられます

kureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れられません

くれられません

kureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮れられました

くれられました

kureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

暮れられませんでした

くれられませんでした

kureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

暮れられて

くれられて

kurerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れさせる

くれさせる

kuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れさせない

くれさせない

kuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮れさせた

くれさせた

kuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

暮れさせなかった

くれさせなかった

kuresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れさせます

くれさせます

kuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れさせません

くれさせません

kuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮れさせました

くれさせました

kuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

暮れさせませんでした

くれさせませんでした

kuresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

暮れさせて

くれさせて

kuresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れさせられる

くれさせられる

kuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れさせられない

くれさせられない

kuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

暮れさせられた

くれさせられた

kuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

暮れさせられなかった

くれさせられなかった

kuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暮れさせられます

くれさせられます

kuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暮れさせられません

くれさせられません

kuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

暮れさせられました

くれさせられました

kuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

暮れさせられませんでした

くれさせられませんでした

kuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

暮れさせられて

くれさせられて

kuresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

暮れれば

くれれば

kurereba

Przeczenie

暮れなければ

くれなければ

kurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お暮れになる

おくれになる

okure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お暮れします

おくれします

okure shimasu

お暮れする

おくれする

okure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

暮れるかもしれない

くれるかもしれない

kureru ka mo shirenai

暮れるかもしれません

くれるかもしれません

kureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 暮れてほしくないです

[osoba に] ... くれてほしくないです

[osoba ni] ... kurete hoshikunai desu

[osoba に] ... 暮れないでほしいです

[osoba に] ... くれないでほしいです

[osoba ni] ... kurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

暮れたいです

くれたいです

kuretai desu


Chcieć (III osoba)

暮れたがっている

くれたがっている

kuretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 暮れてほしいです

[osoba に] ... くれてほしいです

[osoba ni] ... kurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 暮れてくれる

[dający] [は/が] くれてくれる

[dający] [wa/ga] kurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に暮れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurete ageru


Decydować się na

暮れることにする

くれることにする

kureru koto ni suru

暮れないことにする

くれないことにする

kurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

暮れなくてよかった

くれなくてよかった

kurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

暮れてよかった

くれてよかった

kurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

暮れなければよかった

くれなければよかった

kurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

暮れればよかった

くれればよかった

kurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

暮れるまで, ...

くれるまで, ...

kureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

暮れなくださって、ありがとうございました

くれなくださって、ありがとうございました

kurena kudasatte, arigatou gozaimashita

暮れなくてくれて、ありがとう

くれなくてくれて、ありがとう

kurenakute kurete, arigatou

暮れなくて、ありがとう

くれなくて、ありがとう

kurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

暮れてくださって、ありがとうございました

くれてくださって、ありがとうございました

kurete kudasatte, arigatou gozaimashita

暮れてくれて、ありがとう

くれてくれて、ありがとう

kurete kurete, arigatou

暮れて、ありがとう

くれて、ありがとう

kurete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暮れるって

くれるって

kurerutte

暮れたって

くれたって

kuretatte


Forma wyjaśniająca

暮れるんです

くれるんです

kurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お暮れください

おくれください

okure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 暮れに行く

[miejsce] [に/へ] くれにいく

[miejsce] [に/へ] kure ni iku

[miejsce] [に/へ] 暮れに来る

[miejsce] [に/へ] くれにくる

[miejsce] [に/へ] kure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 暮れに帰る

[miejsce] [に/へ] くれにかえる

[miejsce] [に/へ] kure ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

暮れれば, ...

くれれば, ...

kurereba, ...

暮れなければ, ...

くれなければ, ...

kurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暮れたら、...

くれたら、...

kuretara, ...

暮れなかったら、...

くれなかったら、...

kurenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ暮れていません

まだくれていません

mada kurete imasen


Kiedy ..., to ...

暮れる時、...

くれるとき、...

kureru toki, ...

暮れた時、...

くれたとき、...

kureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暮れると, ...

くれると, ...

kureru to, ...


Lubić

暮れるのが好き

くれるのがすき

kureru no ga suki


Mieć doświadczenie

暮れたことがある

くれたことがある

kureta koto ga aru

暮れたことがあるか

くれたことがあるか

kureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暮れるといいですね

くれるといいですね

kureru to ii desu ne

暮れないといいですね

くれないといいですね

kurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暮れるといいんですが

くれるといいんですが

kureru to ii n desu ga

暮れるといいんですけど

くれるといいんですけど

kureru to ii n desu kedo

暮れないといいんですが

くれないといいんですが

kurenai to ii n desu ga

暮れないといいんですけど

くれないといいんですけど

kurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

暮れるのに, ...

くれるのに, ...

kureru noni, ...

暮れたのに, ...

くれたのに, ...

kureta noni, ...


Musieć 1

暮れなくちゃいけません

くれなくちゃいけません

kurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

暮れなければならない

くれなければならない

kurenakereba naranai

暮れなければなりません

sければなりません

kurenakereba narimasen

暮れなくてはならない

くれなくてはならない

kurenakute wa naranai

暮れなくてはなりません

くれなくてはなりません

kurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

暮れても

くれても

kurete mo

暮れなくても

くれなくても

kurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

暮れなくてもかまわない

くれなくてもかまわない

kurenakute mo kamawanai

暮れなくてもかまいません

くれなくてもかまいません

kurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

暮れるのがきらい

くれるのがきらい

kureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

暮れないで、...

くれないで、...

kurenai de, ...


Nie trzeba tego robić

暮れなくてもいいです

くれなくてもいいです

kurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暮れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurete morau


Po czynności, robię ...

暮れてから, ...

くれてから, ...

kurete kara, ...


Podczas

暮れている間に, ...

くれているあいだに, ...

kurete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

暮れている間, ...

くれているあいだ, ...

kurete iru aida, ...


Powinnien / Miał

暮れるはずです

くれるはずです

kureru hazu desu

暮れるはずでした

くれるはずでした

kureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 暮れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 暮れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 暮れさせてください

私に ... くれさせてください

watashi ni ... kuresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

暮れてもいいです

くれてもいいです

kurete mo ii desu

暮れてもいいですか

くれてもいいですか

kurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

暮れてもかまわない

くれてもかまわない

kurete mo kamawanai

暮れてもかまいません

くれてもかまいません

kurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

暮れるかもしれません

くれるかもしれません

kureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暮れるでしょう

くれるでしょう

kureru deshou


Próbować

暮れてみる

くれてみる

kurete miru


Prośba

暮れてください

くれてください

kurete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

暮れていただけませんか

くれていただけませんか

kurete itadakemasen ka

暮れてくれませんか

くれてくれませんか

kurete kuremasen ka

暮れてくれない

くれてくれない

kurete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

暮れてごらんなさい

くれてごらんなさい

kurete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

暮れる前に, ...

くれるまえに, ...

kureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

暮れなくて、すみませんでした

くれなくて、すみませんでした

kurenakute, sumimasen deshita

暮れなくて、すみません

くれなくて、すみません

kurenakute, sumimasen

暮れなくて、ごめん

くれなくて、ごめん

kurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

暮れて、すみませんでした

くれて、すみませんでした

kurete, sumimasen deshita

暮れて、すみません

くれて、すみません

kurete, sumimasen

暮れて、ごめん

くれて、ごめん

kurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

暮れておく

くれておく

kurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 暮れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

暮れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

暮れたほうがいいです

くれたほうがいいです

kureta hou ga ii desu

暮れないほうがいいです

くれないほうがいいです

kurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

暮れたらどうですか

くれたらどうですか

kuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

暮れてくださる

くれてくださる

kurete kudasaru


Rozkaz

暮れなさい

くれなさい

kurenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

暮れ方

くれかた

kurekata


Starać się regularnie wykonywać

暮れることにしている

くれることにしている

kureru koto ni shite iru

暮れないことにしている

くれないことにしている

kurenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

暮れるそうです

くれるそうです

kureru sou desu

暮れたそうです

くれたそうです

kureta sou desu


Trudno coś zrobić

暮れにくいです

くれにくいです

kure nikui desu

暮れにくかったです

くれにくかったです

kure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

暮れている

くれている

kurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

暮れようと思っている

くれようとおもっている

kureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

暮れようと思う

くれようとおもう

kureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

暮れながら, ...

くれながら, ...

kure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

暮れるみたいです

くれるみたいです

kureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暮れるみたいな

くれるみたいな

kureru mitai na

... みたいに暮れる

... みたいにくれる

... mitai ni kureru

暮れたみたいです

くれたみたいです

kureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暮れたみたいな

くれたみたいな

kureta mitai na

... みたいに暮れた

... みたいにくれた

... mitai ni kureta


Zakaz 1

暮れてはいけません

くれてはいけません

kurete wa ikemasen


Zakaz 2

暮れないでください

くれないでください

kurenai de kudasai


Zamiar

暮れるつもりです

くれるつもりです

kureru tsumori desu

暮れないつもりです

くれないつもりです

kurenai tsumori desu


Zbyt wiele

暮れすぎる

くれすぎる

kure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 暮れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 暮れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

暮れてしまう

くれてしまう

kurete shimau

暮れちゃう

くれちゃう

kurechau

暮れてしまいました

くれてしまいました

kurete shimaimashita

暮れちゃいました

くれちゃいました

kurechaimashita


Łatwo coś zrobić

暮れやすいです

くれやすいです

kure yasui desu

暮れやすかったです

くれやすかったです

kure yasukatta desu