小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言葉 | ことば

Informacje podstawowe

Kanji

こと

Znaczenie znaków kanji

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

liść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ことば

kotoba


Znaczenie

słowo

język

mowa

fraza

wyrażenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

言葉, けとば, ketoba

alternatywa

詞, ことば, kotoba

alternatywa

辞, ことば, kotoba

słowo powiązanie

言語, げんご, gengo

słowo powiązanie

言語, ごんご, gongo

słowo powiązanie

言語, げんきょ, genkyo

słowo powiązanie

単語, たんご, tango

Przykładowe zdania

Na świecie istnieje ponad cztery tysiące języków.

世界には4000以上の言葉がある。


Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

人間は言葉を話す唯一の動物である。


Prawie nikt mu nie wierzył.

ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。


Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.

私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。

自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。

自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。


Jest wiele słów, których nie rozumiem.

分からない言葉がたくさんある。


Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

言葉がなければ、思想はないであろう。

言語がなければ、思想はないであろう。


Wierzę ci.

僕は君の言葉を信じる。

僕は君を信じる。

君のいうことを信じるよ。

私は君の言うことを信じている。


Wypełnij luki odpowiednimi słowami.

Wypełnij luki odpowiednimi wyrazami.

空所を適当な言葉でうめなさい。


Język jest metodą komunikacji.

言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。

言葉は伝達の手段である。

言語は伝達の手段である。


Nie za bardzo potrafię to wyjaśnić, ale jestem przekonany, że udało mi sie uchwycić ulotną różnicę pomiędzy japońską i amerykańską kulturą i stylem życia.

言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見た気がした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言葉です

ことばです

kotoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言葉でわありません

ことばでわありません

kotoba dewa arimasen

言葉じゃありません

ことばじゃありません

kotoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言葉でした

ことばでした

kotoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

言葉でわありませんでした

ことばでわありませんでした

kotoba dewa arimasen deshita

言葉じゃありませんでした

ことばじゃありませんでした

kotoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言葉だ

ことばだ

kotoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言葉じゃない

ことばじゃない

kotoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言葉だった

ことばだった

kotoba datta

Przeczenie, czas przeszły

言葉じゃなかった

ことばじゃなかった

kotoba ja nakatta


Forma te

言葉で

ことばで

kotoba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言葉でございます

ことばでございます

kotoba de gozaimasu

言葉でござる

ことばでござる

kotoba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

言葉がほしい

ことばがほしい

kotoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言葉をほしがっている

ことばをほしがっている

kotoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言葉をくれる

[dający] [は/が] ことばをくれる

[dający] [wa/ga] kotoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言葉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotoba o ageru


Decydować się na

言葉にする

ことばにする

kotoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言葉だって

ことばだって

kotoba datte

言葉だったって

ことばだったって

kotoba dattatte


Forma wyjaśniająca

言葉なんです

ことばなんです

kotoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言葉だったら、...

ことばだったら、...

kotoba dattara, ...

言葉じゃなかったら、...

ことばじゃなかったら、...

kotoba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

言葉の時、...

ことばのとき、...

kotoba no toki, ...

言葉だった時、...

ことばだったとき、...

kotoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言葉になると, ...

ことばになると, ...

kotoba ni naru to, ...


Lubić

言葉が好き

ことばがすき

kotoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言葉だといいですね

ことばだといいですね

kotoba da to ii desu ne

言葉じゃないといいですね

ことばじゃないといいですね

kotoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言葉だといいんですが

ことばだといいんですが

kotoba da to ii n desu ga

言葉だといいんですけど

ことばだといいんですけど

kotoba da to ii n desu kedo

言葉じゃないといいんですが

ことばじゃないといいんですが

kotoba ja nai to ii n desu ga

言葉じゃないといいんですけど

ことばじゃないといいんですけど

kotoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言葉なのに, ...

ことばなのに, ...

kotoba na noni, ...

言葉だったのに, ...

ことばだったのに, ...

kotoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

言葉でも

ことばでも

kotoba de mo

言葉じゃなくても

ことばじゃなくても

kotoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言葉

[nazwa] ということば

[nazwa] to iu kotoba


Nie lubić

言葉がきらい

ことばがきらい

kotoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言葉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotoba o morau


Podobny do ..., jak ...

言葉のような [inny rzeczownik]

ことばのような [inny rzeczownik]

kotoba no you na [inny rzeczownik]

言葉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ことばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kotoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言葉のはずです

ことばなのはずです

kotoba no hazu desu

言葉のはずでした

ことばのはずでした

kotoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言葉かもしれません

ことばかもしれません

kotoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言葉でしょう

ことばでしょう

kotoba deshou


Pytania w zdaniach

言葉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

言葉になる

ことばになる

kotoba ni naru


Słyszałem, że ...

言葉だそうです

ことばだそうです

kotoba da sou desu

言葉だったそうです

ことばだったそうです

kotoba datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言葉みたいです

ことばみたいです

kotoba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言葉みたいな

ことばみたいな

kotoba mitai na

言葉みたいに [przymiotnik, czasownik]

ことばみたいに [przymiotnik, czasownik]

kotoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]