小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | みち

Informacje podstawowe

Kanji

みち

Znaczenie znaków kanji

droga, ścieżka, ulica, kierunek, wskazówka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みち

michi


Znaczenie

droga

ścieżka

ulica

kierunek

wskazówka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

径, みち, michi

alternatywa

途, みち, michi

alternatywa

路, みち, michi

Przykładowe zdania

Wskazał mi drogę do sklepu.

彼は私にその店への道を教えてくれた。


Zróbcie mu, proszę, przejście.

どうぞ彼のために道をあけて下さい。


Rozejrzyj się zanim przejdziesz przez ulicę.

道を横断する前に辺りを見回しなさい。


Nie od razu Kraków zbudowano.

ローマは、一日にして建設されたものではない。

ローマは一日して成らず。

ローマは一日にしてならず。

ローマは一日にして成らず。

ローマは1日でできたのではなかった。

ローマは1日で建設されたものではない。

一朝一夕にはできない。

千里の道も一歩から。


Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.

君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。

君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。


Jakiś obcy zapytał mnie o drogę do szkoły.

見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。


Idź za mną, pokażę ci drogę.

私について来なさい、道を教えます。


Wybraliśmy najkrótszą drogę do dworca.

私達は最も近い道を通って駅に行った。


Powiesz mi jak się dostać do Shinjuku?

新宿に行く道を教えてください。


To jedyna alternatywa.

他に取るべき道は無い。

選択肢は他にない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道です

みちです

michi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

道でわありません

みちでわありません

michi dewa arimasen

道じゃありません

みちじゃありません

michi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

道でした

みちでした

michi deshita

Przeczenie, czas przeszły

道でわありませんでした

みちでわありませんでした

michi dewa arimasen deshita

道じゃありませんでした

みちじゃありませんでした

michi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

道だ

みちだ

michi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

道じゃない

みちじゃない

michi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

道だった

みちだった

michi datta

Przeczenie, czas przeszły

道じゃなかった

みちじゃなかった

michi ja nakatta


Forma te

道で

みちで

michi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

道でございます

みちでございます

michi de gozaimasu

道でござる

みちでござる

michi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

道がほしい

みちがほしい

michi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

道をほしがっている

みちをほしがっている

michi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 道をくれる

[dający] [は/が] みちをくれる

[dający] [wa/ga] michi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni michi o ageru


Decydować się na

道にする

みちにする

michi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

道だって

みちだって

michi datte

道だったって

みちだったって

michi dattatte


Forma wyjaśniająca

道なんです

みちなんです

michi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

道だったら、...

みちだったら、...

michi dattara, ...

道じゃなかったら、...

みちじゃなかったら、...

michi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

道の時、...

みちのとき、...

michi no toki, ...

道だった時、...

みちだったとき、...

michi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

道になると, ...

みちになると, ...

michi ni naru to, ...


Lubić

道が好き

みちがすき

michi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

道だといいですね

みちだといいですね

michi da to ii desu ne

道じゃないといいですね

みちじゃないといいですね

michi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

道だといいんですが

みちだといいんですが

michi da to ii n desu ga

道だといいんですけど

みちだといいんですけど

michi da to ii n desu kedo

道じゃないといいんですが

みちじゃないといいんですが

michi ja nai to ii n desu ga

道じゃないといいんですけど

みちじゃないといいんですけど

michi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

道なのに, ...

みちなのに, ...

michi na noni, ...

道だったのに, ...

みちだったのに, ...

michi datta noni, ...


Nawet, jeśli

道でも

みちでも

michi de mo

道じゃなくても

みちじゃなくても

michi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という道

[nazwa] というみち

[nazwa] to iu michi


Nie lubić

道がきらい

みちがきらい

michi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] michi o morau


Podobny do ..., jak ...

道のような [inny rzeczownik]

みちのような [inny rzeczownik]

michi no you na [inny rzeczownik]

道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

michi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

道のはずです

みちなのはずです

michi no hazu desu

道のはずでした

みちのはずでした

michi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

道かもしれません

みちかもしれません

michi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

道でしょう

みちでしょう

michi deshou


Pytania w zdaniach

道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

michi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

道になる

みちになる

michi ni naru


Słyszałem, że ...

道だそうです

みちだそうです

michi da sou desu

道だったそうです

みちだったそうです

michi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

道みたいです

みちみたいです

michi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

道みたいな

みちみたいな

michi mitai na

道みたいに [przymiotnik, czasownik]

みちみたいに [przymiotnik, czasownik]

michi mitai ni [przymiotnik, czasownik]