小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目茶苦茶 | めちゃくちゃ

Informacje podstawowe

Kanji

ちゃ ちゃ

Znaczenie znaków kanji

punkt, klasa, pozycja, oko

Pokaż szczegóły znaku

herbata

Pokaż szczegóły znaku

cierpieć, dręczyć, sprawiający ból, gorzki, mieć nachmurzoną minę, patrzeć wilkiem

Pokaż szczegóły znaku

herbata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めちゃくちゃ

mechakucha


Znaczenie

źle zorganizowany

bałaganiarski

niechlujny

chaotyczny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

滅茶苦茶, めちゃくちゃ, mechakucha

alternatywa

メチャクチャ, mechakucha

słowo powiązanie

乱す, みだす, midasu

Przykładowe zdania

Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.

その地震は何もかもめちゃくちゃにした。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目茶苦茶です

めちゃくちゃです

mechakucha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目茶苦茶でわありません

めちゃくちゃでわありません

mechakucha dewa arimasen

目茶苦茶じゃありません

めちゃくちゃじゃありません

mechakucha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目茶苦茶でした

めちゃくちゃでした

mechakucha deshita

Przeczenie, czas przeszły

目茶苦茶でわありませんでした

めちゃくちゃでわありませんでした

mechakucha dewa arimasen deshita

目茶苦茶じゃありませんでした

めちゃくちゃじゃありませんでした

mechakucha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目茶苦茶だ

めちゃくちゃだ

mechakucha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

目茶苦茶じゃない

めちゃくちゃじゃない

mechakucha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

目茶苦茶だった

めちゃくちゃだった

mechakucha datta

Przeczenie, czas przeszły

目茶苦茶じゃなかった

めちゃくちゃじゃなかった

mechakucha ja nakatta


Forma te

目茶苦茶で

めちゃくちゃで

mechakucha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目茶苦茶でございます

めちゃくちゃでございます

mechakucha de gozaimasu

目茶苦茶でござる

めちゃくちゃでござる

mechakucha de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

目茶苦茶がほしい

めちゃくちゃがほしい

mechakucha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

目茶苦茶をほしがっている

めちゃくちゃをほしがっている

mechakucha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 目茶苦茶をくれる

[dający] [は/が] めちゃくちゃをくれる

[dający] [wa/ga] mechakucha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目茶苦茶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめちゃくちゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mechakucha o ageru


Decydować się na

目茶苦茶にする

めちゃくちゃにする

mechakucha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目茶苦茶だって

めちゃくちゃだって

mechakucha datte

目茶苦茶だったって

めちゃくちゃだったって

mechakucha dattatte


Forma wyjaśniająca

目茶苦茶なんです

めちゃくちゃなんです

mechakucha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目茶苦茶だったら、...

めちゃくちゃだったら、...

mechakucha dattara, ...

目茶苦茶じゃなかったら、...

めちゃくちゃじゃなかったら、...

mechakucha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

目茶苦茶の時、...

めちゃくちゃのとき、...

mechakucha no toki, ...

目茶苦茶だった時、...

めちゃくちゃだったとき、...

mechakucha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目茶苦茶になると, ...

めちゃくちゃになると, ...

mechakucha ni naru to, ...


Lubić

目茶苦茶が好き

めちゃくちゃがすき

mechakucha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目茶苦茶だといいですね

めちゃくちゃだといいですね

mechakucha da to ii desu ne

目茶苦茶じゃないといいですね

めちゃくちゃじゃないといいですね

mechakucha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目茶苦茶だといいんですが

めちゃくちゃだといいんですが

mechakucha da to ii n desu ga

目茶苦茶だといいんですけど

めちゃくちゃだといいんですけど

mechakucha da to ii n desu kedo

目茶苦茶じゃないといいんですが

めちゃくちゃじゃないといいんですが

mechakucha ja nai to ii n desu ga

目茶苦茶じゃないといいんですけど

めちゃくちゃじゃないといいんですけど

mechakucha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目茶苦茶なのに, ...

めちゃくちゃなのに, ...

mechakucha na noni, ...

目茶苦茶だったのに, ...

めちゃくちゃだったのに, ...

mechakucha datta noni, ...


Nawet, jeśli

目茶苦茶でも

めちゃくちゃでも

mechakucha de mo

目茶苦茶じゃなくても

めちゃくちゃじゃなくても

mechakucha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という目茶苦茶

[nazwa] というめちゃくちゃ

[nazwa] to iu mechakucha


Nie lubić

目茶苦茶がきらい

めちゃくちゃがきらい

mechakucha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目茶苦茶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めちゃくちゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mechakucha o morau


Podobny do ..., jak ...

目茶苦茶のような [inny rzeczownik]

めちゃくちゃのような [inny rzeczownik]

mechakucha no you na [inny rzeczownik]

目茶苦茶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めちゃくちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mechakucha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

目茶苦茶のはずです

めちゃくちゃなのはずです

mechakucha no hazu desu

目茶苦茶のはずでした

めちゃくちゃのはずでした

mechakucha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目茶苦茶かもしれません

めちゃくちゃかもしれません

mechakucha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目茶苦茶でしょう

めちゃくちゃでしょう

mechakucha deshou


Pytania w zdaniach

目茶苦茶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めちゃくちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mechakucha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

目茶苦茶だそうです

めちゃくちゃだそうです

mechakucha da sou desu

目茶苦茶だったそうです

めちゃくちゃだったそうです

mechakucha datta sou desu


Stawać się

目茶苦茶になる

めちゃくちゃになる

mechakucha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目茶苦茶みたいです

めちゃくちゃみたいです

mechakucha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目茶苦茶みたいな

めちゃくちゃみたいな

mechakucha mitai na

目茶苦茶みたいに [przymiotnik, czasownik]

めちゃくちゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

mechakucha mitai ni [przymiotnik, czasownik]