小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蹴る | ける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ける

keru


Znaczenie

kopać

kopnąć


Informacje dodatkowe

nogą, np, piłkę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

On mnie kopie!

彼は私を蹴っています!


Kopnęła drzwi.

彼女はドアを蹴った。


Fred kopnął piłkę.

フレッドがボールをけった。


On mnie kopie!

彼が私を蹴るんです。

彼は私を蹴っています!

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴ります

けります

kerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴りません

けりません

kerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蹴りました

けりました

kerimashita

Przeczenie, czas przeszły

蹴りませんでした

けりませんでした

kerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴る

ける

keru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴らない

けらない

keranai

Twierdzenie, czas przeszły

蹴った

けった

ketta

Przeczenie, czas przeszły

蹴らなかった

けらなかった

keranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

蹴り

けり

keri


Forma mashou

蹴りましょう

けりましょう

kerimashou


Forma te

蹴って

けって

kette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴れる

けれる

kereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴れない

けれない

kerenai

Twierdzenie, czas przeszły

蹴れた

けれた

kereta

Przeczenie, czas przeszły

蹴れなかった

けれなかった

kerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴れます

けれます

keremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴れません

けれません

keremasen

Twierdzenie, czas przeszły

蹴れました

けれました

keremashita

Przeczenie, czas przeszły

蹴れませんでした

けれませんでした

keremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

蹴れて

けれて

kerete


Forma wolicjonalna

蹴ろう

けろう

kerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴られる

けられる

kerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴られない

けられない

kerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

蹴られた

けられた

kerareta

Przeczenie, czas przeszły

蹴られなかった

けられなかった

kerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴られます

けられます

keraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴られません

けられません

keraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

蹴られました

けられました

keraremashita

Przeczenie, czas przeszły

蹴られませんでした

けられませんでした

keraremasen deshita


Forma bierna, forma te

蹴られて

けられて

kerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴らせる

けらせる

keraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴らせない

けらせない

kerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

蹴らせた

けらせた

keraseta

Przeczenie, czas przeszły

蹴らせなかった

けらせなかった

kerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴らせます

けらせます

kerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴らせません

けらせません

kerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

蹴らせました

けらせました

kerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

蹴らせませんでした

けらせませんでした

kerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

蹴らせて

けらせて

kerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴らされる

けらされる

kerasareru

蹴らせられる

けらせられる

keraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴らされない

けらされない

kerasarenai

蹴らせられない

けらせられない

keraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

蹴らされた

けらされた

kerasareta

蹴らせられた

けらせられた

keraserareta

Przeczenie, czas przeszły

蹴らされなかった

けらされなかった

kerasarenakatta

蹴らせられなかった

けらせられなかった

keraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴らされます

けらされます

kerasaremasu

蹴らせられます

けらせられます

keraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴らされません

けらされません

kerasaremasen

蹴らせられません

けらせられません

keraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

蹴らされました

けらされました

kerasaremashita

蹴らせられました

けらせられました

keraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

蹴らされませんでした

けらされませんでした

kerasaremasen deshita

蹴らせられませんでした

けらせられませんでした

keraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

蹴らされて

けらされて

kerasarete

蹴らせられて

けらせられて

keraserarete


Forma ba

Twierdzenie

蹴れば

ければ

kereba

Przeczenie

蹴らなければ

けらなければ

keranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お蹴りになる

おけりになる

okeri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お蹴りします

おけりします

okeri shimasu

お蹴りする

おけりする

okeri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

蹴るかもしれない

けるかもしれない

keru ka mo shirenai

蹴るかもしれません

けるかもしれません

keru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

蹴ってある

けってある

kette aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 蹴ってほしくないです

[osoba に] ... けってほしくないです

[osoba ni] ... kette hoshikunai desu

[osoba に] ... 蹴らないでほしいです

[osoba に] ... けらないでほしいです

[osoba ni] ... keranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

蹴りたいです

けりたいです

keritai desu


Chcieć (III osoba)

蹴りたがっている

けりたがっている

keritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 蹴ってほしいです

[osoba に] ... けってほしいです

[osoba ni] ... kette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 蹴ってくれる

[dający] [は/が] けってくれる

[dający] [wa/ga] kette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蹴ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kette ageru


Decydować się na

蹴ることにする

けることにする

keru koto ni suru

蹴らないことにする

けらないことにする

keranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

蹴らなくてよかった

けらなくてよかった

keranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

蹴ってよかった

けってよかった

kette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

蹴らなければよかった

けらなければよかった

keranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

蹴ればよかった

ければよかった

kereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

蹴るまで, ...

けるまで, ...

keru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

蹴らなくださって、ありがとうございました

けらなくださって、ありがとうございました

kerana kudasatte, arigatou gozaimashita

蹴らなくてくれて、ありがとう

けらなくてくれて、ありがとう

keranakute kurete, arigatou

蹴らなくて、ありがとう

けらなくて、ありがとう

keranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

蹴ってくださって、ありがとうございました

けってくださって、ありがとうございました

kette kudasatte, arigatou gozaimashita

蹴ってくれて、ありがとう

けってくれて、ありがとう

kette kurete, arigatou

蹴って、ありがとう

けって、ありがとう

kette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蹴るって

けるって

kerutte

蹴ったって

けったって

kettatte


Forma wyjaśniająca

蹴るんです

けるんです

kerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お蹴りください

おけりください

okeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 蹴りに行く

[miejsce] [に/へ] けりにいく

[miejsce] [に/へ] keri ni iku

[miejsce] [に/へ] 蹴りに来る

[miejsce] [に/へ] けりにくる

[miejsce] [に/へ] keri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 蹴りに帰る

[miejsce] [に/へ] けりにかえる

[miejsce] [に/へ] keri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ蹴っていません

まだけっていません

mada kette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

蹴れば, ...

ければ, ...

kereba, ...

蹴らなければ, ...

けらなければ, ...

keranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蹴ったら、...

けったら、...

kettara, ...

蹴らなかったら、...

けらなかったら、...

keranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蹴る時、...

けるとき、...

keru toki, ...

蹴った時、...

けったとき、...

ketta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蹴ると, ...

けると, ...

keru to, ...


Lubić

蹴るのが好き

けるのがすき

keru no ga suki


Łatwo coś zrobić

蹴りやすいです

けりやすいです

keri yasui desu

蹴りやすかったです

けりやすかったです

keri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

蹴ったことがある

けったことがある

ketta koto ga aru

蹴ったことがあるか

けったことがあるか

ketta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蹴るといいですね

けるといいですね

keru to ii desu ne

蹴らないといいですね

けらないといいですね

keranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蹴るといいんですが

けるといいんですが

keru to ii n desu ga

蹴るといいんですけど

けるといいんですけど

keru to ii n desu kedo

蹴らないといいんですが

けらないといいんですが

keranai to ii n desu ga

蹴らないといいんですけど

けらないといいんですけど

keranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

蹴るのに, ...

けるのに, ...

keru noni, ...

蹴ったのに, ...

けったのに, ...

ketta noni, ...


Musieć 1

蹴らなくちゃいけません

けらなくちゃいけません

keranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

蹴らなければならない

けらなければならない

keranakereba naranai

蹴らなければなりません

sければなりません

keranakereba narimasen

蹴らなくてはならない

けらなくてはならない

keranakute wa naranai

蹴らなくてはなりません

けらなくてはなりません

keranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

蹴っても

けっても

kette mo

蹴らなくても

けらなくても

keranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

蹴らなくてもかまわない

けらなくてもかまわない

keranakute mo kamawanai

蹴らなくてもかまいません

けらなくてもかまいません

keranakute mo kamaimasen


Nie lubić

蹴るのがきらい

けるのがきらい

keru no ga kirai


Nie robiąc, ...

蹴らないで、...

けらないで、...

keranai de, ...


Nie trzeba tego robić

蹴らなくてもいいです

けらなくてもいいです

keranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蹴って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kette morau


Po czynności, robię ...

蹴ってから, ...

けってから, ...

kette kara, ...


Podczas

蹴っている間に, ...

けっているあいだに, ...

kette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

蹴っている間, ...

けっているあいだ, ...

kette iru aida, ...


Powinnien / Miał

蹴るはずです

けるはずです

keru hazu desu

蹴るはずでした

けるはずでした

keru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 蹴らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... けらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 蹴らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... けらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 蹴らせてください

私に ... けらせてください

watashi ni ... kerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

蹴ってもいいです

けってもいいです

kette mo ii desu

蹴ってもいいですか

けってもいいですか

kette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

蹴ってもかまわない

けってもかまわない

kette mo kamawanai

蹴ってもかまいません

けってもかまいません

kette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

蹴るかもしれません

けるかもしれません

keru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蹴るでしょう

けるでしょう

keru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

蹴ってごらんなさい

けってごらんなさい

kette goran nasai


Prośba

蹴ってください

けってください

kette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

蹴っていただけませんか

けっていただけませんか

kette itadakemasen ka

蹴ってくれませんか

けってくれませんか

kette kuremasen ka

蹴ってくれない

けってくれない

kette kurenai


Próbować

蹴ってみる

けってみる

kette miru


Przed czynnością, robię ...

蹴る前に, ...

けるまえに, ...

keru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

蹴らなくて、すみませんでした

けらなくて、すみませんでした

keranakute, sumimasen deshita

蹴らなくて、すみません

けらなくて、すみません

keranakute, sumimasen

蹴らなくて、ごめん

けらなくて、ごめん

keranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

蹴って、すみませんでした

けって、すみませんでした

kette, sumimasen deshita

蹴って、すみません

けって、すみません

kette, sumimasen

蹴って、ごめん

けって、ごめん

kette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

蹴っておく

けっておく

kette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 蹴る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... keru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

蹴る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

蹴ったほうがいいです

けったほうがいいです

ketta hou ga ii desu

蹴らないほうがいいです

けらないほうがいいです

keranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

蹴ったらどうですか

けったらどうですか

kettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

蹴ってくださる

けってくださる

kette kudasaru


Rozkaz

蹴りなさい

けりなさい

kerinasai


Słyszałem, że ...

蹴るそうです

けるそうです

keru sou desu

蹴ったそうです

けったそうです

ketta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

蹴り方

けりかた

kerikata


Starać się regularnie wykonywać

蹴ることにしている

けることにしている

keru koto ni shite iru

蹴らないことにしている

けらないことにしている

keranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

蹴りにくいです

けりにくいです

keri nikui desu

蹴りにくかったです

けりにくかったです

keri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

蹴っている

けっている

kette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

蹴ろうと思っている

けろうとおもっている

kerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

蹴ろうと思う

けろうとおもう

kerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

蹴りながら, ...

けりながら, ...

keri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蹴るみたいです

けるみたいです

keru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蹴るみたいな

けるみたいな

keru mitai na

... みたいに蹴る

... みたいにける

... mitai ni keru

蹴ったみたいです

けったみたいです

ketta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蹴ったみたいな

けったみたいな

ketta mitai na

... みたいに蹴った

... みたいにけった

... mitai ni ketta


Zakaz 1

蹴ってはいけません

けってはいけません

kette wa ikemasen


Zakaz 2

蹴らないでください

けらないでください

keranai de kudasai


Zamiar

蹴るつもりです

けるつもりです

keru tsumori desu

蹴らないつもりです

けらないつもりです

keranai tsumori desu


Zbyt wiele

蹴りすぎる

けりすぎる

keri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蹴らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... keraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蹴らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

蹴ってしまう

けってしまう

kette shimau

蹴っちゃう

けっちゃう

kecchau

蹴ってしまいました

けってしまいました

kette shimaimashita

蹴っちゃいました

けっちゃいました

kecchaimashita