小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 馬鹿にする | ばかにする

Informacje podstawowe

Kanji

鹿

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

(を) ばかにする

(o) baka ni suru


Znaczenie

obrażać

wyśmiewać się z

żartować sobie

lekceważyć


Informacje dodatkowe

kogoś


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

バカにする, baka ni suru

Przykładowe zdania

Ten chłopiec jest zawsze wyśmiewany przez równieśników.

少年はいつもクラスメートにばかにされている。


Nie rób ze mnie głupka.

Nie rób ze mnie wariata.

人を馬鹿にしないで。

人を馬鹿にするな。


On zawsze robi głupców z wszystkich.

彼はいつも他の人をばかにする。

Formy gramatyczne (czasownik nieregularny)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にします

(を) ばかにします

(o) baka ni shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にしません

(を) ばかにしません

(o) baka ni shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にしました

(を) ばかにしました

(o) baka ni shimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にしませんでした

(を) ばかにしませんでした

(o) baka ni shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にする

(を) ばかにする

(o) baka ni suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にしない

(を) ばかにしない

(o) baka ni shinai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にした

(を) ばかにした

(o) baka ni shita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にしなかった

(を) ばかにしなかった

(o) baka ni shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 馬鹿にし

(を) ばかにし

(o) baka ni shi


Forma mashou

(を) 馬鹿にしましょう

(を) ばかにしましょう

(o) baka ni shimashou


Forma te

(を) 馬鹿にして

(を) ばかにして

(o) baka ni shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 馬鹿にできる

(が) ばかにできる

(ga) baka ni dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 馬鹿にできない

(が) ばかにできない

(ga) baka ni dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 馬鹿にできた

(が) ばかにできた

(ga) baka ni dekita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 馬鹿にできなかった

(が) ばかにできなかった

(ga) baka ni dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 馬鹿にできます

(が) ばかにできます

(ga) baka ni dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 馬鹿にできません

(が) ばかにできません

(ga) baka ni dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 馬鹿にできました

(が) ばかにできました

(ga) baka ni dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 馬鹿にできませんでした

(が) ばかにできませんでした

(ga) baka ni dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 馬鹿にできて

(が) ばかにできて

(ga) baka ni dekite


Forma wolicjonalna

(を) 馬鹿にしよう

(を) ばかにしよう

(o) baka ni shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にされる

(を) ばかにされる

(o) baka ni sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にされない

(を) ばかにされない

(o) baka ni sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にされた

(を) ばかにされた

(o) baka ni sareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にされなかった

(を) ばかにされなかった

(o) baka ni sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にされます

(を) ばかにされます

(o) baka ni saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にされません

(を) ばかにされません

(o) baka ni saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にされました

(を) ばかにされました

(o) baka ni saremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にされませんでした

(を) ばかにされませんでした

(o) baka ni saremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 馬鹿にされて

(を) ばかにされて

(o) baka ni sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせる

(を) ばかにさせる

(o) baka ni saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせない

(を) ばかにさせない

(o) baka ni sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせた

(を) ばかにさせた

(o) baka ni saseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせなかった

(を) ばかにさせなかった

(o) baka ni sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせます

(を) ばかにさせます

(o) baka ni sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせません

(を) ばかにさせません

(o) baka ni sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせました

(を) ばかにさせました

(o) baka ni sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせませんでした

(を) ばかにさせませんでした

(o) baka ni sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 馬鹿にさせて

(を) ばかにさせて

(o) baka ni sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせられる

(を) ばかにさせられる

(o) baka ni saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせられない

(を) ばかにさせられない

(o) baka ni saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせられた

(を) ばかにさせられた

(o) baka ni saserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせられなかった

(を) ばかにさせられなかった

(o) baka ni saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせられます

(を) ばかにさせられます

(o) baka ni saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 馬鹿にさせられません

(を) ばかにさせられません

(o) baka ni saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせられました

(を) ばかにさせられました

(o) baka ni saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 馬鹿にさせられませんでした

(を) ばかにさせられませんでした

(o) baka ni saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 馬鹿にさせられて

(を) ばかにさせられて

(o) baka ni saserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 馬鹿にすれば

(を) ばかにすれば

(o) baka ni sureba

Przeczenie

(を) 馬鹿にしなければ

(を) ばかにしなければ

(o) baka ni shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) 馬鹿になさる

(を) ばかになさる

(o) baka ni nasaru

(を) 馬鹿になさいます

(を) ばかになさいます

(o) baka ni nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

(を) 馬鹿に致します

(を) ばかにいたします

(o) baka ni itashimasu

(を) 馬鹿に致す

(を) ばかにいたす

(o) baka ni itasu

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

(を) 馬鹿にするかもしれない

(を) ばかにするかもしれない

(o) baka ni suru ka mo shirenai

(を) 馬鹿にするかもしれません

(を) ばかにするかもしれません

(o) baka ni suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 馬鹿にしてある

(が) ばかにしてある

(ga) baka ni shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 馬鹿にしてほしくないです

[osoba に] ... ばかにしてほしくないです

[osoba ni] ... baka ni shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 馬鹿にしないでほしいです

[osoba に] ... ばかにしないでほしいです

[osoba ni] ... baka ni shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 馬鹿にしたいです

(が) ばかにしたいです

(ga) baka ni shitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 馬鹿にしたがっている

(を) ばかにしたがっている

(o) baka ni shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 馬鹿にしてほしいです

[osoba に] ... ばかにしてほしいです

[osoba ni] ... baka ni shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 馬鹿にしてくれる

[dający] [は/が] ばかにしてくれる

[dający] [wa/ga] baka ni shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬鹿にしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばかにしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baka ni shite ageru


Decydować się na

(を) 馬鹿にすることにする

(を) ばかにすることにする

(o) baka ni suru koto ni suru

(を) 馬鹿にしないことにする

(を) ばかにしないことにする

(o) baka ni shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 馬鹿にしなくてよかった

(を) ばかにしなくてよかった

(o) baka ni shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 馬鹿にしてよかった

(を) ばかにしてよかった

(o) baka ni shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 馬鹿にしなければよかった

(を) ばかにしなければよかった

(o) baka ni shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 馬鹿にすればよかった

(を) ばかにすればよかった

(o) baka ni sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 馬鹿にするまで, ...

(を) ばかにするまで, ...

(o) baka ni suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 馬鹿にしなくださって、ありがとうございました

(を) ばかにしなくださって、ありがとうございました

(o) baka ni shina kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 馬鹿にしなくてくれて、ありがとう

(を) ばかにしなくてくれて、ありがとう

(o) baka ni shinakute kurete, arigatou

(を) 馬鹿にしなくて、ありがとう

(を) ばかにしなくて、ありがとう

(o) baka ni shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 馬鹿にしてくださって、ありがとうございました

(を) ばかにしてくださって、ありがとうございました

(o) baka ni shite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 馬鹿にしてくれて、ありがとう

(を) ばかにしてくれて、ありがとう

(o) baka ni shite kurete, arigatou

(を) 馬鹿にして、ありがとう

(を) ばかにして、ありがとう

(o) baka ni shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 馬鹿にするって

(を) ばかにするって

(o) baka ni surutte

(を) 馬鹿にしたって

(を) ばかにしたって

(o) baka ni shitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 馬鹿にするんです

(を) ばかにするんです

(o) baka ni surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご馬鹿にください

ごばかにください

gobaka ni kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 馬鹿にしに行く

[miejsce] [に/へ] ばかにしにいく

[miejsce] [に/へ] baka ni shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 馬鹿にしに来る

[miejsce] [に/へ] ばかにしにくる

[miejsce] [に/へ] baka ni shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 馬鹿にしに帰る

[miejsce] [に/へ] ばかにしにかえる

[miejsce] [に/へ] baka ni shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ馬鹿にしていません

まだばかにしていません

mada baka ni shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 馬鹿にすれば, ...

(を) ばかにすれば, ...

(o) baka ni sureba, ...

(を) 馬鹿にしなければ, ...

(を) ばかにしなければ, ...

(o) baka ni shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 馬鹿にしたら、...

(を) ばかにしたら、...

(o) baka ni shitara, ...

(を) 馬鹿にしなかったら、...

(を) ばかにしなかったら、...

(o) baka ni shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 馬鹿にする時、...

(を) ばかにするとき、...

(o) baka ni suru toki, ...

(を) 馬鹿にした時、...

(を) ばかにしたとき、...

(o) baka ni shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 馬鹿にすると, ...

(を) ばかにすると, ...

(o) baka ni suru to, ...


Lubić

(を) 馬鹿にするのが好き

(を) ばかにするのがすき

(o) baka ni suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

馬鹿にしやすいです

ばかにしやすいです

baka ni shi yasui desu

馬鹿にしやすかったです

ばかにしやすかったです

baka ni shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 馬鹿にしたことがある

(を) ばかにしたことがある

(o) baka ni shita koto ga aru

(を) 馬鹿にしたことがあるか

(を) ばかにしたことがあるか

(o) baka ni shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 馬鹿にするといいですね

(を) ばかにするといいですね

(o) baka ni suru to ii desu ne

(を) 馬鹿にしないといいですね

(を) ばかにしないといいですね

(o) baka ni shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 馬鹿にするといいんですが

(を) ばかにするといいんですが

(o) baka ni suru to ii n desu ga

(を) 馬鹿にするといいんですけど

(を) ばかにするといいんですけど

(o) baka ni suru to ii n desu kedo

(を) 馬鹿にしないといいんですが

(を) ばかにしないといいんですが

(o) baka ni shinai to ii n desu ga

(を) 馬鹿にしないといいんですけど

(を) ばかにしないといいんですけど

(o) baka ni shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 馬鹿にするのに, ...

(を) ばかにするのに, ...

(o) baka ni suru noni, ...

(を) 馬鹿にしたのに, ...

(を) ばかにしたのに, ...

(o) baka ni shita noni, ...


Musieć 1

(を) 馬鹿にしなくちゃいけません

(を) ばかにしなくちゃいけません

(o) baka ni shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 馬鹿にしなければならない

(を) ばかにしなければならない

(o) baka ni shinakereba naranai

(を) 馬鹿にしなければなりません

(を) sければなりません

(o) baka ni shinakereba narimasen

(を) 馬鹿にしなくてはならない

(を) ばかにしなくてはならない

(o) baka ni shinakute wa naranai

(を) 馬鹿にしなくてはなりません

(を) ばかにしなくてはなりません

(o) baka ni shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 馬鹿にしても

(を) ばかにしても

(o) baka ni shite mo

(を) 馬鹿にしなくても

(を) ばかにしなくても

(o) baka ni shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 馬鹿にしなくてもかまわない

(を) ばかにしなくてもかまわない

(o) baka ni shinakute mo kamawanai

(を) 馬鹿にしなくてもかまいません

(を) ばかにしなくてもかまいません

(o) baka ni shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 馬鹿にするのがきらい

(を) ばかにするのがきらい

(o) baka ni suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 馬鹿にしないで、...

(を) ばかにしないで、...

(o) baka ni shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 馬鹿にしなくてもいいです

(を) ばかにしなくてもいいです

(o) baka ni shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬鹿にして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばかにしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baka ni shite morau


Po czynności, robię ...

(を) 馬鹿にしてから, ...

(を) ばかにしてから, ...

(o) baka ni shite kara, ...


Podczas

(を) 馬鹿にしている間に, ...

(を) ばかにしているあいだに, ...

(o) baka ni shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 馬鹿にしている間, ...

(を) ばかにしているあいだ, ...

(o) baka ni shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 馬鹿にするはずです

(を) ばかにするはずです

(o) baka ni suru hazu desu

(を) 馬鹿にするはずでした

(を) ばかにするはずでした

(o) baka ni suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 馬鹿にさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ばかにさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... baka ni sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 馬鹿にさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ばかにさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... baka ni sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 馬鹿にさせてください

私に ... ばかにさせてください

watashi ni ... baka ni sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 馬鹿にしてもいいです

(を) ばかにしてもいいです

(o) baka ni shite mo ii desu

(を) 馬鹿にしてもいいですか

(を) ばかにしてもいいですか

(o) baka ni shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

馬鹿にしてもかまわない

ばかにしてもかまわない

baka ni shite mo kamawanai

馬鹿にしてもかまいません

ばかにしてもかまいません

baka ni shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 馬鹿にするかもしれません

(を) ばかにするかもしれません

(o) baka ni suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 馬鹿にするでしょう

(を) ばかにするでしょう

(o) baka ni suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

馬鹿にしてごらんなさい

ばかにしてごらんなさい

baka ni shite goran nasai


Prośba

(を) 馬鹿にしてください

(を) ばかにしてください

(o) baka ni shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 馬鹿にしていただけませんか

(を) ばかにしていただけませんか

(o) baka ni shite itadakemasen ka

(を) 馬鹿にしてくれませんか

(を) ばかにしてくれませんか

(o) baka ni shite kuremasen ka

(を) 馬鹿にしてくれない

(を) ばかにしてくれない

(o) baka ni shite kurenai


Próbować

(を) 馬鹿にしてみる

(を) ばかにしてみる

(o) baka ni shite miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 馬鹿にする前に, ...

(を) ばかにするまえに, ...

(o) baka ni suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 馬鹿にしなくて、すみませんでした

(を) ばかにしなくて、すみませんでした

(o) baka ni shinakute, sumimasen deshita

(を) 馬鹿にしなくて、すみません

(を) ばかにしなくて、すみません

(o) baka ni shinakute, sumimasen

(を) 馬鹿にしなくて、ごめん

(を) ばかにしなくて、ごめん

(o) baka ni shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 馬鹿にして、すみませんでした

(を) ばかにして、すみませんでした

(o) baka ni shite, sumimasen deshita

(を) 馬鹿にして、すみません

(を) ばかにして、すみません

(o) baka ni shite, sumimasen

(を) 馬鹿にして、ごめん

(を) ばかにして、ごめん

(o) baka ni shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 馬鹿にしておく

(を) ばかにしておく

(o) baka ni shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 馬鹿にする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ばかにする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... baka ni suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

馬鹿にする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばかにする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baka ni suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 馬鹿にしたほうがいいです

(を) ばかにしたほうがいいです

(o) baka ni shita hou ga ii desu

(を) 馬鹿にしないほうがいいです

(を) ばかにしないほうがいいです

(o) baka ni shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 馬鹿にしたらどうですか

(を) ばかにしたらどうですか

(o) baka ni shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

馬鹿にしてくださる

ばかにしてくださる

baka ni shite kudasaru


Rozkaz

(を) 馬鹿にしなさい

(を) ばかにしなさい

(o) baka ni shinasai


Słyszałem, że ...

(を) 馬鹿にするそうです

(を) ばかにするそうです

(o) baka ni suru sou desu

(を) 馬鹿にしたそうです

(を) ばかにしたそうです

(o) baka ni shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 馬鹿にし方

(の) ばかにしかた

(no) baka ni shikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 馬鹿にすることにしている

(を) ばかにすることにしている

(o) baka ni suru koto ni shite iru

(を) 馬鹿にしないことにしている

(を) ばかにしないことにしている

(o) baka ni shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

馬鹿にしにくいです

ばかにしにくいです

baka ni shi nikui desu

馬鹿にしにくかったです

ばかにしにくかったです

baka ni shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 馬鹿にしている

(を) ばかにしている

(o) baka ni shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 馬鹿にしようと思っている

(を) ばかにしようとおもっている

(o) baka ni shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 馬鹿にしようと思う

(を) ばかにしようとおもう

(o) baka ni shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 馬鹿にしながら, ...

(を) ばかにしながら, ...

(o) baka ni shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 馬鹿にするみたいです

(を) ばかにするみたいです

(o) baka ni suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 馬鹿にするみたいな

(を) ばかにするみたいな

(o) baka ni suru mitai na

... みたいに馬鹿にする

... みたいにばかにする

... mitai ni baka ni suru

(を) 馬鹿にしたみたいです

(を) ばかにしたみたいです

(o) baka ni shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 馬鹿にしたみたいな

(を) ばかにしたみたいな

(o) baka ni shita mitai na

... みたいに馬鹿にした

... みたいにばかにした

... mitai ni baka ni shita


Zakaz 1

(を) 馬鹿にしてはいけません

(を) ばかにしてはいけません

(o) baka ni shite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 馬鹿にしないでください

(を) ばかにしないでください

(o) baka ni shinai de kudasai


Zamiar

(を) 馬鹿にするつもりです

(を) ばかにするつもりです

(o) baka ni suru tsumori desu

(を) 馬鹿にしないつもりです

(を) ばかにしないつもりです

(o) baka ni shinai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 馬鹿にしすぎる

(を) ばかにしすぎる

(o) baka ni shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 馬鹿にさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばかにさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... baka ni saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 馬鹿にさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばかにさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... baka ni sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 馬鹿にしてしまう

(を) ばかにしてしまう

(o) baka ni shite shimau

(を) 馬鹿にしちゃう

(を) ばかにしちゃう

(o) baka ni shichau

(を) 馬鹿にしてしまいました

(を) ばかにしてしまいました

(o) baka ni shite shimaimashita

(を) 馬鹿にしちゃいました

(を) ばかにしちゃいました

(o) baka ni shichaimashita