小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頭がいい | あたまがいい

Informacje podstawowe

Kanji

あたま

Znaczenie znaków kanji

głowa, lider, przywódca, szef

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あたまがいい

atama ga ii


Znaczenie

mądry


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Chciałbym być mądry.

頭がよかったらいいのになあ。


Ona jest bardzo inteligentna.

彼女はとても知的な人だ。

彼女はとても頭が良い。

彼女は大変頭がいい。

彼女は非常に頭が良い。


Ma dobre zdrowie, a poza tym jest mądry.

彼は健康に加えて頭が良い。


Sprytnie!

なんて頭がいいんだろう。


On jest od niej mądrzejszy

彼は彼らより頭がいい。


Moja siostra jest bardzo inteligentna.

私の姉はとても頭が良い。


On jest mądry.

彼は頭がいい。


On jest inteligentny.

彼は頭がいい。


On nie jest na tyle mądry, żeby dodawać liczby w pamięci.

彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。

彼は暗算が出来るほど頭が良くない。

彼は暗算をするほど頭が良くない。


On jest mądrzejszy od nich.

彼は彼たちより頭が良いです。

彼は彼らより頭がいい。

Formy gramatyczne (i-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頭がいいです

あたまがいいです

atama ga ii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頭がよくないです

あたまがよくないです

atama ga yokunai desu

頭がよくありません

あたまがよくありません

atama ga yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頭がよかったです

あたまがよかったです

atama ga yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

頭がよくなかったです

あたまがよくなかったです

atama ga yokunakatta desu

頭がよくありませんでした

あたまがよくありませんでした

atama ga yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頭がいい

あたまがいい

atama ga ii

Przeczenie, czas teraźniejszy

頭がよくない

あたまがよくない

atama ga yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

頭がよかった

あたまがよかった

atama ga yokatta

Przeczenie, czas przeszły

頭がよくなかった

あたまがよくなかった

atama ga yokunakatta


Forma te

頭がよくて

あたまがよくて

atama ga yokute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頭がいいでございます

あたまがいいでございます

atama ga ii de gozaimasu

頭がいいでござる

あたまがいいでござる

atama ga ii de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頭がいいって

あたまがいいって

atama ga iitte

頭がよくないって

あたまがよくないって

atama ga yokunaitte


Forma wyjaśniająca

頭がいいんです

あたまがいいんです

atama ga iin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頭がよかったら、...

あたまがよかったら、...

atama ga yokattara, ...

頭がよくなかったら、...

あたまがよくなかったら、...

atama ga yokunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頭がいい時、...

あたまがいいとき、...

atama ga ii toki, ...

頭がよかった時、...

あたまがよかったとき、...

atama ga yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頭がよくなると, ...

あたまがよくなると, ...

atama ga yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頭がいいといいですね

あたまがいいといいですね

atama ga ii to ii desu ne

頭がよくないといいですね

あたまがよくないといいですね

atama ga yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頭がいいといいんですが

あたまがいいといいんですが

atama ga ii to ii n desu ga

頭がいいといいんですけど

あたまがいいといいんですけど

atama ga ii to ii n desu kedo

頭がよくないといいんですが

あたまがよくないといいんですが

atama ga yokunai to ii n desu ga

頭がよくないといいんですけど

あたまがよくないといいんですけど

atama ga yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頭がいいのに, ...

あたまがいいのに, ...

atama ga ii noni, ...

頭がよかったのに, ...

あたまがよかったのに, ...

atama ga yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

頭がよくても

あたまがよくても

atama ga yokute mo

頭がよくなくても

あたまがよくなくても

atama ga yokunakute mo


Nie trzeba

頭がよくなくてもいいです

あたまがよくなくてもいいです

atama ga yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように頭がいい

[rzeczownik] のようにあたまがいい

[rzeczownik] no you ni atama ga ii


Powinno być / Miało być

頭がいいはずです

あたまがいいはずです

atama ga ii hazu desu

頭がいいはずでした

あたまがいいはずでした

atama ga ii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頭がいいかもしれません

あたまがいいかもしれません

atama ga ii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頭がいいでしょう

あたまがいいでしょう

atama ga ii deshou


Pytania w zdaniach

頭がいい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたまがいい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atama ga ii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Sprawiać, że coś jest ...

頭がよくする

あたまがよくする

atama ga yoku suru


Stawać się

頭がよくなる

あたまがよくなる

atama ga yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も頭がいい

もっともあたまがいい

mottomo atama ga ii

一番頭がいい

いちばんあたまがいい

ichiban atama ga ii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと頭がいい

もっとあたまがいい

motto atama ga ii


Słyszałem, że ...

頭がいいそうです

あたまがいいそうです

atama ga ii sou desu

頭がよくないそうです

あたまがよくないそうです

atama ga yokunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

頭がいいみたいです

あたまがいいみたいです

atama ga ii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頭がいいみたいな

あたまがいいみたいな

atama ga ii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

頭がよさそうです

あたまがよさそうです

atama ga yo sasou desu

頭がよくなさそうです

あたまがよくなさそうです

atama ga yokuna sasou desu


Zbyt wiele

頭がよすぎる

あたまがよすぎる

atama ga yo sugiru