Szczegóły słowa 頃 | ころ
Informacje podstawowe
Kanji
ころ | ||
頃 |
|
Znaczenie znaków kanji
頃 |
czas, około, w kierunku, w stronę |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ころ |
koro |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
(przybliżony) czas |
około |
mniej więcej |
pisanie zwykle z użyciem kana; ごろ kiedy używane jako sufiks, to samo co toki |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
odpowiedni czas (lub stan) |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
pora roku |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Kiedy słyszę tę piosenkę, przypomina mi się dzieciństwo. |
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 |
その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。 |
Kiedy przerwa? |
休憩って、いつですか? |
休憩はいつごろですか。 |
Kiedy byłem studentem, często pisałem do niej. |
学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 |
Przyszedł około drugiej. |
彼は二時頃来た。 |
Kiedy byłem w szkole średniej, często siedziałem do późna w nocy. |
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 |
Pamiętam pierwszy raz. |
Wspominam pierwszy raz. |
最初のころを思い出す。 |
O mojej matce mówi się, że była piękna gdy była dziewczynką. |
O mojej matce mówi się, że będąc dziewczynką była piękna. |
私の母は娘のころ美人だったと言われている。 |
Przyjechałem tu około piątej. |
私は5時ごろここに着いた。 |
Znam ją, odkąd była niemowlakiem. |
私は彼女が赤ん坊のころから知っています。 |
To jest czas, by zastanowić się nad swoją przeszłością. |
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。 |
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頃です |
ころです |
koro desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頃ではありません |
ころではありません |
koro dewa arimasen |
|
頃じゃありません |
ころじゃありません |
koro ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
頃でした |
ころでした |
koro deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
頃ではありませんでした |
ころではありませんでした |
koro dewa arimasen deshita |
|
頃じゃありませんでした |
ころじゃありませんでした |
koro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頃だ |
ころだ |
koro da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頃じゃない |
ころじゃない |
koro ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
頃だった |
ころだった |
koro datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
頃じゃなかった |
ころじゃなかった |
koro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
頃で |
ころで |
koro de |
|
Przeczenie
頃じゃなくて |
ころじゃなくて |
koro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
頃でございます |
ころでございます |
koro de gozaimasu |
|
頃でござる |
ころでござる |
koro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
頃がほしい |
ころがほしい |
koro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
頃をほしがっている |
ころをほしがっている |
koro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 頃をくれる |
[dający] [は/が] ころをくれる |
[dający] [wa/ga] koro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にころをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koro o ageru |
Decydować się na
頃にする |
ころにする |
koro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頃だって |
ころだって |
koro datte |
|
頃だったって |
ころだったって |
koro dattatte |
Forma wyjaśniająca
頃なんです |
ころなんです |
koro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頃だったら、... |
ころだったら、... |
koro dattara, ... |
twierdzenie |
|
頃じゃなかったら、... |
ころじゃなかったら、... |
koro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
頃の時、... |
ころのとき、... |
koro no toki, ... |
|
頃だった時、... |
ころだったとき、... |
koro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頃になると, ... |
ころになると, ... |
koro ni naru to, ... |
Lubić
頃が好き |
ころがすき |
koro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頃だといいですね |
ころだといいですね |
koro da to ii desu ne |
|
頃じゃないといいですね |
ころじゃないといいですね |
koro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頃だといいんですが |
ころだといいんですが |
koro da to ii n desu ga |
|
頃だといいんですけど |
ころだといいんですけど |
koro da to ii n desu kedo |
|
頃じゃないといいんですが |
ころじゃないといいんですが |
koro ja nai to ii n desu ga |
|
頃じゃないといいんですけど |
ころじゃないといいんですけど |
koro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
頃なのに, ... |
ころなのに, ... |
koro na noni, ... |
|
頃だったのに, ... |
ころだったのに, ... |
koro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
頃でも |
ころでも |
koro de mo |
Nawet, jeśli nie
頃じゃなくても |
ころじゃなくても |
koro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という頃 |
[nazwa] というころ |
[nazwa] to iu koro |
Nie lubić
頃がきらい |
ころがきらい |
koro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ころをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koro o morau |
Podobny do ..., jak ...
頃のような [inny rzeczownik] |
ころのような [inny rzeczownik] |
koro no you na [inny rzeczownik] |
|
頃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
頃のはずです |
ころなのはずです |
koro no hazu desu |
|
頃のはずでした |
ころのはずでした |
koro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頃かもしれません |
ころかもしれません |
koro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頃でしょう |
ころでしょう |
koro deshou |
Pytania w zdaniach
頃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
頃であれ |
ころであれ |
koro de are |
Stawać się
頃になる |
ころになる |
koro ni naru |
Słyszałem, że ...
頃だそうです |
ころだそうです |
koro da sou desu |
|
頃だったそうです |
ころだったそうです |
koro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頃みたいです |
ころみたいです |
koro mitai desu |
|
頃みたいな |
ころみたいな |
koro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
頃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ころみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
頃であるな |
ころであるな |
koro de aru na |