小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 轢く | ひく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przejechać kogoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひく

hiku


Znaczenie

przejechać kogoś


Informacje dodatkowe

np. samochodem


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Niemal zostałem przejechany przez samochód.

危うく車にひかれそうになった。


Został potrącony przez samochód i zginął na miejscu.

彼はひかれて即死した。

彼は車にひかれて、即死した。

彼は車に引かれて即死した。


Prawie potrącił mnie samochód.

すんでのところで車にはねられるところだった。

もうすこしで車にはねられるとこだった。

私はあぶなく車にひかれる所だった。

私はもう少しで車にひかれるところだった。

車に撥ねられるところだった。


Został potrącony przez samochód i zginął na miejscu.

彼は車にひかれて、即死した。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢きます

ひきます

hikimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢きません

ひきません

hikimasen

Twierdzenie, czas przeszły

轢きました

ひきました

hikimashita

Przeczenie, czas przeszły

轢きませんでした

ひきませんでした

hikimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢く

ひく

hiku

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢かない

ひかない

hikanai

Twierdzenie, czas przeszły

轢いた

ひいた

hiita

Przeczenie, czas przeszły

轢かなかった

ひかなかった

hikanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

轢き

ひき

hiki


Forma mashou

轢きましょう

ひきましょう

hikimashou


Forma te

轢いて

ひいて

hiite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢ける

ひける

hikeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢けない

ひけない

hikenai

Twierdzenie, czas przeszły

轢けた

ひけた

hiketa

Przeczenie, czas przeszły

轢けなかった

ひけなかった

hikenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢けます

ひけます

hikemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢けません

ひけません

hikemasen

Twierdzenie, czas przeszły

轢けました

ひけました

hikemashita

Przeczenie, czas przeszły

轢けませんでした

ひけませんでした

hikemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

轢けて

ひけて

hikete


Forma wolicjonalna

轢こう

ひこう

hikou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢かれる

ひかれる

hikareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢かれない

ひかれない

hikarenai

Twierdzenie, czas przeszły

轢かれた

ひかれた

hikareta

Przeczenie, czas przeszły

轢かれなかった

ひかれなかった

hikarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢かれます

ひかれます

hikaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢かれません

ひかれません

hikaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

轢かれました

ひかれました

hikaremashita

Przeczenie, czas przeszły

轢かれませんでした

ひかれませんでした

hikaremasen deshita


Forma bierna, forma te

轢かれて

ひかれて

hikarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢かせる

ひかせる

hikaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢かせない

ひかせない

hikasenai

Twierdzenie, czas przeszły

轢かせた

ひかせた

hikaseta

Przeczenie, czas przeszły

轢かせなかった

ひかせなかった

hikasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢かせます

ひかせます

hikasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢かせません

ひかせません

hikasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

轢かせました

ひかせました

hikasemashita

Przeczenie, czas przeszły

轢かせませんでした

ひかせませんでした

hikasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

轢かせて

ひかせて

hikasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢かされる

ひかされる

hikasareru

轢かせられる

ひかせられる

hikaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢かされない

ひかされない

hikasarenai

轢かせられない

ひかせられない

hikaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

轢かされた

ひかされた

hikasareta

轢かせられた

ひかせられた

hikaserareta

Przeczenie, czas przeszły

轢かされなかった

ひかされなかった

hikasarenakatta

轢かせられなかった

ひかせられなかった

hikaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

轢かされます

ひかされます

hikasaremasu

轢かせられます

ひかせられます

hikaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

轢かされません

ひかされません

hikasaremasen

轢かせられません

ひかせられません

hikaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

轢かされました

ひかされました

hikasaremashita

轢かせられました

ひかせられました

hikaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

轢かされませんでした

ひかされませんでした

hikasaremasen deshita

轢かせられませんでした

ひかせられませんでした

hikaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

轢かされて

ひかされて

hikasarete

轢かせられて

ひかせられて

hikaserarete


Forma ba

Twierdzenie

轢けば

ひけば

hikeba

Przeczenie

轢かなければ

ひかなければ

hikanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お轢きになる

おひきになる

ohiki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お轢きします

おひきします

ohiki shimasu

お轢きする

おひきする

ohiki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

轢くかもしれない

ひくかもしれない

hiku ka mo shirenai

轢くかもしれません

ひくかもしれません

hiku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

轢いてある

ひいてある

hiite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 轢いてほしくないです

[osoba に] ... ひいてほしくないです

[osoba ni] ... hiite hoshikunai desu

[osoba に] ... 轢かないでほしいです

[osoba に] ... ひかないでほしいです

[osoba ni] ... hikanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

轢きたいです

ひきたいです

hikitai desu


Chcieć (III osoba)

轢きたがっている

ひきたがっている

hikitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 轢いてほしいです

[osoba に] ... ひいてほしいです

[osoba ni] ... hiite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 轢いてくれる

[dający] [は/が] ひいてくれる

[dający] [wa/ga] hiite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に轢いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiite ageru


Decydować się na

轢くことにする

ひくことにする

hiku koto ni suru

轢かないことにする

ひかないことにする

hikanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

轢かなくてよかった

ひかなくてよかった

hikanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

轢いてよかった

ひいてよかった

hiite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

轢かなければよかった

ひかなければよかった

hikanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

轢けばよかった

ひけばよかった

hikeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

轢くまで, ...

ひくまで, ...

hiku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

轢かなくださって、ありがとうございました

ひかなくださって、ありがとうございました

hikana kudasatte, arigatou gozaimashita

轢かなくてくれて、ありがとう

ひかなくてくれて、ありがとう

hikanakute kurete, arigatou

轢かなくて、ありがとう

ひかなくて、ありがとう

hikanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

轢いてくださって、ありがとうございました

ひいてくださって、ありがとうございました

hiite kudasatte, arigatou gozaimashita

轢いてくれて、ありがとう

ひいてくれて、ありがとう

hiite kurete, arigatou

轢いて、ありがとう

ひいて、ありがとう

hiite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

轢くって

ひくって

hikutte

轢いたって

ひいたって

hiitatte


Forma wyjaśniająca

轢くんです

ひくんです

hikun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お轢きください

おひきください

ohiki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 轢きに行く

[miejsce] [に/へ] ひきにいく

[miejsce] [に/へ] hiki ni iku

[miejsce] [に/へ] 轢きに来る

[miejsce] [に/へ] ひきにくる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 轢きに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきにかえる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ轢いていません

まだひいていません

mada hiite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

轢けば, ...

ひけば, ...

hikeba, ...

轢かなければ, ...

ひかなければ, ...

hikanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

轢いたら、...

ひいたら、...

hiitara, ...

轢かなかったら、...

ひかなかったら、...

hikanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

轢く時、...

ひくとき、...

hiku toki, ...

轢いた時、...

ひいたとき、...

hiita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

轢くと, ...

ひくと, ...

hiku to, ...


Lubić

轢くのが好き

ひくのがすき

hiku no ga suki


Łatwo coś zrobić

轢きやすいです

ひきやすいです

hiki yasui desu

轢きやすかったです

ひきやすかったです

hiki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

轢いたことがある

ひいたことがある

hiita koto ga aru

轢いたことがあるか

ひいたことがあるか

hiita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

轢くといいですね

ひくといいですね

hiku to ii desu ne

轢かないといいですね

ひかないといいですね

hikanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

轢くといいんですが

ひくといいんですが

hiku to ii n desu ga

轢くといいんですけど

ひくといいんですけど

hiku to ii n desu kedo

轢かないといいんですが

ひかないといいんですが

hikanai to ii n desu ga

轢かないといいんですけど

ひかないといいんですけど

hikanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

轢くのに, ...

ひくのに, ...

hiku noni, ...

轢いたのに, ...

ひいたのに, ...

hiita noni, ...


Musieć 1

轢かなくちゃいけません

ひかなくちゃいけません

hikanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

轢かなければならない

ひかなければならない

hikanakereba naranai

轢かなければなりません

sければなりません

hikanakereba narimasen

轢かなくてはならない

ひかなくてはならない

hikanakute wa naranai

轢かなくてはなりません

ひかなくてはなりません

hikanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

轢いても

ひいても

hiite mo

轢かなくても

ひかなくても

hikanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

轢かなくてもかまわない

ひかなくてもかまわない

hikanakute mo kamawanai

轢かなくてもかまいません

ひかなくてもかまいません

hikanakute mo kamaimasen


Nie lubić

轢くのがきらい

ひくのがきらい

hiku no ga kirai


Nie robiąc, ...

轢かないで、...

ひかないで、...

hikanai de, ...


Nie trzeba tego robić

轢かなくてもいいです

ひかなくてもいいです

hikanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 轢いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiite morau


Po czynności, robię ...

轢いてから, ...

ひいてから, ...

hiite kara, ...


Podczas

轢いている間に, ...

ひいているあいだに, ...

hiite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

轢いている間, ...

ひいているあいだ, ...

hiite iru aida, ...


Powinnien / Miał

轢くはずです

ひくはずです

hiku hazu desu

轢くはずでした

ひくはずでした

hiku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 轢かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 轢かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikasete kureru

Pozwól mi

私に ... 轢かせてください

私に ... ひかせてください

watashi ni ... hikasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

轢いてもいいです

ひいてもいいです

hiite mo ii desu

轢いてもいいですか

ひいてもいいですか

hiite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

轢いてもかまわない

ひいてもかまわない

hiite mo kamawanai

轢いてもかまいません

ひいてもかまいません

hiite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

轢くかもしれません

ひくかもしれません

hiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

轢くでしょう

ひくでしょう

hiku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

轢いてごらんなさい

ひいてごらんなさい

hiite goran nasai


Prośba

轢いてください

ひいてください

hiite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

轢いていただけませんか

ひいていただけませんか

hiite itadakemasen ka

轢いてくれませんか

ひいてくれませんか

hiite kuremasen ka

轢いてくれない

ひいてくれない

hiite kurenai


Próbować

轢いてみる

ひいてみる

hiite miru


Przed czynnością, robię ...

轢く前に, ...

ひくまえに, ...

hiku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

轢かなくて、すみませんでした

ひかなくて、すみませんでした

hikanakute, sumimasen deshita

轢かなくて、すみません

ひかなくて、すみません

hikanakute, sumimasen

轢かなくて、ごめん

ひかなくて、ごめん

hikanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

轢いて、すみませんでした

ひいて、すみませんでした

hiite, sumimasen deshita

轢いて、すみません

ひいて、すみません

hiite, sumimasen

轢いて、ごめん

ひいて、ごめん

hiite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

轢いておく

ひいておく

hiite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 轢く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hiku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

轢く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

轢いたほうがいいです

ひいたほうがいいです

hiita hou ga ii desu

轢かないほうがいいです

ひかないほうがいいです

hikanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

轢いたらどうですか

ひいたらどうですか

hiitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

轢いてくださる

ひいてくださる

hiite kudasaru


Rozkaz

轢きなさい

ひきなさい

hikinasai


Słyszałem, że ...

轢くそうです

ひくそうです

hiku sou desu

轢いたそうです

ひいたそうです

hiita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

轢き方

ひきかた

hikikata


Starać się regularnie wykonywać

轢くことにしている

ひくことにしている

hiku koto ni shite iru

轢かないことにしている

ひかないことにしている

hikanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

轢きにくいです

ひきにくいです

hiki nikui desu

轢きにくかったです

ひきにくかったです

hiki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

轢いている

ひいている

hiite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

轢こうと思っている

ひこうとおもっている

hikou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

轢こうと思う

ひこうとおもう

hikou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

轢きながら, ...

ひきながら, ...

hiki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

轢くみたいです

ひくみたいです

hiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

轢くみたいな

ひくみたいな

hiku mitai na

... みたいに轢く

... みたいにひく

... mitai ni hiku

轢いたみたいです

ひいたみたいです

hiita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

轢いたみたいな

ひいたみたいな

hiita mitai na

... みたいに轢いた

... みたいにひいた

... mitai ni hiita


Zakaz 1

轢いてはいけません

ひいてはいけません

hiite wa ikemasen


Zakaz 2

轢かないでください

ひかないでください

hikanai de kudasai


Zamiar

轢くつもりです

ひくつもりです

hiku tsumori desu

轢かないつもりです

ひかないつもりです

hikanai tsumori desu


Zbyt wiele

轢きすぎる

ひきすぎる

hiki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 轢かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 轢かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

轢いてしまう

ひいてしまう

hiite shimau

轢いちゃう

ひいちゃう

hiichau

轢いてしまいました

ひいてしまいました

hiite shimaimashita

轢いちゃいました

ひいちゃいました

hiichaimashita