小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 強請る | ゆする

Informacje podstawowe

Kanji

ゆする
強請る

Znaczenie znaków kanji

siła, silny, mocny, wzmacniać się, stawać się silnym, wzmacniać, umacniać, forsować

Pokaż szczegóły znaku

prosić, życzyć sobie, zapraszać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆする

yusuru


Znaczenie

szantażować

namawiać

nakłaniać

zabiegać

upraszać

wymuszać

wymóc


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請ります

ゆすります

yusurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請りません

ゆすりません

yusurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

強請りました

ゆすりました

yusurimashita

Przeczenie, czas przeszły

強請りませんでした

ゆすりませんでした

yusurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請る

ゆする

yusuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請らない

ゆすらない

yusuranai

Twierdzenie, czas przeszły

強請った

ゆすった

yusutta

Przeczenie, czas przeszły

強請らなかった

ゆすらなかった

yusuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

強請り

ゆすり

yusuri


Forma mashou

強請りましょう

ゆすりましょう

yusurimashou


Forma te

強請って

ゆすって

yusutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請れる

ゆすれる

yusureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請れない

ゆすれない

yusurenai

Twierdzenie, czas przeszły

強請れた

ゆすれた

yusureta

Przeczenie, czas przeszły

強請れなかった

ゆすれなかった

yusurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請れます

ゆすれます

yusuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請れません

ゆすれません

yusuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

強請れました

ゆすれました

yusuremashita

Przeczenie, czas przeszły

強請れませんでした

ゆすれませんでした

yusuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

強請れて

ゆすれて

yusurete


Forma wolicjonalna

強請ろう

ゆすろう

yusurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請られる

ゆすられる

yusurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請られない

ゆすられない

yusurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

強請られた

ゆすられた

yusurareta

Przeczenie, czas przeszły

強請られなかった

ゆすられなかった

yusurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請られます

ゆすられます

yusuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請られません

ゆすられません

yusuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

強請られました

ゆすられました

yusuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

強請られませんでした

ゆすられませんでした

yusuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

強請られて

ゆすられて

yusurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請らせる

ゆすらせる

yusuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請らせない

ゆすらせない

yusurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

強請らせた

ゆすらせた

yusuraseta

Przeczenie, czas przeszły

強請らせなかった

ゆすらせなかった

yusurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請らせます

ゆすらせます

yusurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請らせません

ゆすらせません

yusurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

強請らせました

ゆすらせました

yusurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

強請らせませんでした

ゆすらせませんでした

yusurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

強請らせて

ゆすらせて

yusurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請らされる

ゆすらされる

yusurasareru

強請らせられる

ゆすらせられる

yusuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請らされない

ゆすらされない

yusurasarenai

強請らせられない

ゆすらせられない

yusuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

強請らされた

ゆすらされた

yusurasareta

強請らせられた

ゆすらせられた

yusuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

強請らされなかった

ゆすらされなかった

yusurasarenakatta

強請らせられなかった

ゆすらせられなかった

yusuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強請らされます

ゆすらされます

yusurasaremasu

強請らせられます

ゆすらせられます

yusuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

強請らされません

ゆすらされません

yusurasaremasen

強請らせられません

ゆすらせられません

yusuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

強請らされました

ゆすらされました

yusurasaremashita

強請らせられました

ゆすらせられました

yusuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

強請らされませんでした

ゆすらされませんでした

yusurasaremasen deshita

強請らせられませんでした

ゆすらせられませんでした

yusuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

強請らされて

ゆすらされて

yusurasarete

強請らせられて

ゆすらせられて

yusuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

強請れば

ゆすれば

yusureba

Przeczenie

強請らなければ

ゆすらなければ

yusuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お強請りになる

おゆすりになる

oyusuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お強請りします

おゆすりします

oyusuri shimasu

お強請りする

おゆすりする

oyusuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

強請るかもしれない

ゆするかもしれない

yusuru ka mo shirenai

強請るかもしれません

ゆするかもしれません

yusuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

強請ってある

ゆすってある

yusutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 強請ってほしくないです

[osoba に] ... ゆすってほしくないです

[osoba ni] ... yusutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 強請らないでほしいです

[osoba に] ... ゆすらないでほしいです

[osoba ni] ... yusuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

強請りたいです

ゆすりたいです

yusuritai desu


Chcieć (III osoba)

強請りたがっている

ゆすりたがっている

yusuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 強請ってほしいです

[osoba に] ... ゆすってほしいです

[osoba ni] ... yusutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 強請ってくれる

[dający] [は/が] ゆすってくれる

[dający] [wa/ga] yusutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に強請ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yusutte ageru


Decydować się na

強請ることにする

ゆすることにする

yusuru koto ni suru

強請らないことにする

ゆすらないことにする

yusuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

強請らなくてよかった

ゆすらなくてよかった

yusuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

強請ってよかった

ゆすってよかった

yusutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

強請らなければよかった

ゆすらなければよかった

yusuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

強請ればよかった

ゆすればよかった

yusureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

強請るまで, ...

ゆするまで, ...

yusuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

強請らなくださって、ありがとうございました

ゆすらなくださって、ありがとうございました

yusurana kudasatte, arigatou gozaimashita

強請らなくてくれて、ありがとう

ゆすらなくてくれて、ありがとう

yusuranakute kurete, arigatou

強請らなくて、ありがとう

ゆすらなくて、ありがとう

yusuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

強請ってくださって、ありがとうございました

ゆすってくださって、ありがとうございました

yusutte kudasatte, arigatou gozaimashita

強請ってくれて、ありがとう

ゆすってくれて、ありがとう

yusutte kurete, arigatou

強請って、ありがとう

ゆすって、ありがとう

yusutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

強請るって

ゆするって

yusurutte

強請ったって

ゆすったって

yusuttatte


Forma wyjaśniająca

強請るんです

ゆするんです

yusurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お強請りください

おゆすりください

oyusuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 強請りに行く

[miejsce] [に/へ] ゆすりにいく

[miejsce] [に/へ] yusuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 強請りに来る

[miejsce] [に/へ] ゆすりにくる

[miejsce] [に/へ] yusuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 強請りに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆすりにかえる

[miejsce] [に/へ] yusuri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

強請れば, ...

ゆすれば, ...

yusureba, ...

強請らなければ, ...

ゆすらなければ, ...

yusuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

強請ったら、...

ゆすったら、...

yusuttara, ...

強請らなかったら、...

ゆすらなかったら、...

yusuranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ強請っていません

まだゆすっていません

mada yusutte imasen


Kiedy ..., to ...

強請る時、...

ゆするとき、...

yusuru toki, ...

強請った時、...

ゆすったとき、...

yusutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

強請ると, ...

ゆすると, ...

yusuru to, ...


Lubić

強請るのが好き

ゆするのがすき

yusuru no ga suki


Mieć doświadczenie

強請ったことがある

ゆすったことがある

yusutta koto ga aru

強請ったことがあるか

ゆすったことがあるか

yusutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

強請るといいですね

ゆするといいですね

yusuru to ii desu ne

強請らないといいですね

ゆすらないといいですね

yusuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

強請るといいんですが

ゆするといいんですが

yusuru to ii n desu ga

強請るといいんですけど

ゆするといいんですけど

yusuru to ii n desu kedo

強請らないといいんですが

ゆすらないといいんですが

yusuranai to ii n desu ga

強請らないといいんですけど

ゆすらないといいんですけど

yusuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

強請るのに, ...

ゆするのに, ...

yusuru noni, ...

強請ったのに, ...

ゆすったのに, ...

yusutta noni, ...


Musieć 1

強請らなくちゃいけません

ゆすらなくちゃいけません

yusuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

強請らなければならない

ゆすらなければならない

yusuranakereba naranai

強請らなければなりません

sければなりません

yusuranakereba narimasen

強請らなくてはならない

ゆすらなくてはならない

yusuranakute wa naranai

強請らなくてはなりません

ゆすらなくてはなりません

yusuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

強請っても

ゆすっても

yusutte mo

強請らなくても

ゆすらなくても

yusuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

強請らなくてもかまわない

ゆすらなくてもかまわない

yusuranakute mo kamawanai

強請らなくてもかまいません

ゆすらなくてもかまいません

yusuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

強請るのがきらい

ゆするのがきらい

yusuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

強請らないで、...

ゆすらないで、...

yusuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

強請らなくてもいいです

ゆすらなくてもいいです

yusuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 強請って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆすってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yusutte morau


Po czynności, robię ...

強請ってから, ...

ゆすってから, ...

yusutte kara, ...


Podczas

強請っている間に, ...

ゆすっているあいだに, ...

yusutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

強請っている間, ...

ゆすっているあいだ, ...

yusutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

強請るはずです

ゆするはずです

yusuru hazu desu

強請るはずでした

ゆするはずでした

yusuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 強請らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆすらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yusurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 強請らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆすらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yusurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 強請らせてください

私に ... ゆすらせてください

watashi ni ... yusurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

強請ってもいいです

ゆすってもいいです

yusutte mo ii desu

強請ってもいいですか

ゆすってもいいですか

yusutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

強請ってもかまわない

ゆすってもかまわない

yusutte mo kamawanai

強請ってもかまいません

ゆすってもかまいません

yusutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

強請るかもしれません

ゆするかもしれません

yusuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

強請るでしょう

ゆするでしょう

yusuru deshou


Próbować

強請ってみる

ゆすってみる

yusutte miru


Prośba

強請ってください

ゆすってください

yusutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

強請っていただけませんか

ゆすっていただけませんか

yusutte itadakemasen ka

強請ってくれませんか

ゆすってくれませんか

yusutte kuremasen ka

強請ってくれない

ゆすってくれない

yusutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

強請ってごらんなさい

ゆすってごらんなさい

yusutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

強請る前に, ...

ゆするまえに, ...

yusuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

強請らなくて、すみませんでした

ゆすらなくて、すみませんでした

yusuranakute, sumimasen deshita

強請らなくて、すみません

ゆすらなくて、すみません

yusuranakute, sumimasen

強請らなくて、ごめん

ゆすらなくて、ごめん

yusuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

強請って、すみませんでした

ゆすって、すみませんでした

yusutte, sumimasen deshita

強請って、すみません

ゆすって、すみません

yusutte, sumimasen

強請って、ごめん

ゆすって、ごめん

yusutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

強請っておく

ゆすっておく

yusutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 強請る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yusuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

強請る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yusuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

強請ったほうがいいです

ゆすったほうがいいです

yusutta hou ga ii desu

強請らないほうがいいです

ゆすらないほうがいいです

yusuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

強請ったらどうですか

ゆすったらどうですか

yusuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

強請ってくださる

ゆすってくださる

yusutte kudasaru


Rozkaz

強請りなさい

ゆすりなさい

yusurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

強請り方

ゆすりかた

yusurikata


Starać się regularnie wykonywać

強請ることにしている

ゆすることにしている

yusuru koto ni shite iru

強請らないことにしている

ゆすらないことにしている

yusuranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

強請るそうです

ゆするそうです

yusuru sou desu

強請ったそうです

ゆすったそうです

yusutta sou desu


Trudno coś zrobić

強請りにくいです

ゆすりにくいです

yusuri nikui desu

強請りにくかったです

ゆすりにくかったです

yusuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

強請っている

ゆすっている

yusutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

強請ろうと思っている

ゆすろうとおもっている

yusurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

強請ろうと思う

ゆすろうとおもう

yusurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

強請りながら, ...

ゆすりながら, ...

yusuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

強請るみたいです

ゆするみたいです

yusuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

強請るみたいな

ゆするみたいな

yusuru mitai na

... みたいに強請る

... みたいにゆする

... mitai ni yusuru

強請ったみたいです

ゆすったみたいです

yusutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

強請ったみたいな

ゆすったみたいな

yusutta mitai na

... みたいに強請った

... みたいにゆすった

... mitai ni yusutta


Zakaz 1

強請ってはいけません

ゆすってはいけません

yusutte wa ikemasen


Zakaz 2

強請らないでください

ゆすらないでください

yusuranai de kudasai


Zamiar

強請るつもりです

ゆするつもりです

yusuru tsumori desu

強請らないつもりです

ゆすらないつもりです

yusuranai tsumori desu


Zbyt wiele

強請りすぎる

ゆすりすぎる

yusuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 強請らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆすらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yusuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 強請らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆすらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yusurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

強請ってしまう

ゆすってしまう

yusutte shimau

強請っちゃう

ゆすっちゃう

yusucchau

強請ってしまいました

ゆすってしまいました

yusutte shimaimashita

強請っちゃいました

ゆすっちゃいました

yusucchaimashita


Łatwo coś zrobić

強請りやすいです

ゆすりやすいです

yusuri yasui desu

強請りやすかったです

ゆすりやすかったです

yusuri yasukatta desu